Общий путь

Перевод
R
Завершён
704
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
40 страниц, 19 651 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
704 Нравится 28 Отзывы 308 В сборник

Часть единственная

Настройки
      Проглотив остатки кофе, Чарли мысленно вздохнул и уставился на дверь, за которой скрылась Белла. Он прекрасно знал: подростки не горят желанием проводить время с родителями. Но после стольких лет разлуки он, по правде говоря, надеялся, что она захочет видеться с ним чаще. Хоть изредка. Увы, с тех пор как она вернулась, ничего не изменилось, если не считать времени, проведённого с Калленами. И её парнем. Тем самым, который бросил её всего несколько месяцев назад и разбил ей сердце.       Ему было больно, надо признать, но он и сам не знал, как это изменить. Он помнил первую любовь: её трепет, жар, страсть, но помнил и то, как скверно всё закончилось для него и Рене, и страшился, что его дочь пострадает точно так же, как когда-то он сам. При всей её нелюбви это признавать, они с ней были гораздо больше похожи друг на друга, чем она на мать: они оба глубоко переживали и заботились, и делали это по-настоящему.       Ей и так пришлось слишком быстро повзрослеть, ей приходилось быть взрослой для Рене с её непостоянством, и отчасти Чарли злился на неё за это — за то, что именно это заставило её покинуть его, — но в основном потому, что это означало, что Белле пришлось слишком быстро вырасти и стать ответственной. С ней было сложно наладить контакт, потому что ей не нужен был отец, она не думала, что он ей нужен, так как слишком привыкла делать всё сама.       Он снова глубоко вздохнул, затем встал и пошёл за своими вещами. Поскольку его надежда провести день с Беллой рухнула, он решил, что с таким же успехом можно съездить к Билли и подразнить его. Он уже предупреждал Билли о возможном визите, учитывая, как «успешно» прошли все его предыдущие попытки (провести время с дочерью). Чарли быстро собрал всё необходимое, натянул тёплое коричневое пальто и запер дом. Он тяжело зашагал по траве к своей машине и внезапно замер: полицейские инстинкты сработали, когда сквозь шум дождя, падающего на окружающие деревья, прорвался внезапный крик.       — Тедди!       Он резко вскинул голову, оглядываясь вокруг, но быстро расслабился и с трудом сдержал улыбку: по траве сада нового соседа нёсся совершенно голый ребёнок лет четырёх. Новый сосед переехал три дня назад, и Чарли не видел почти ничего, кроме фургона с вещами и света в окнах дома, который пустовал почти полгода. Слухи по городу донесли ему, что дом купил молодой мужчина с сыном, они были британцами, а сам мужчина — достаточно вежливым и дружелюбным.       Тот факт, что это было всё, что удалось выведать опытным городским сплетникам, впечатлил Чарли.       Он быстро сбросил с себя пальто и перехватил маленького мальчика, прежде чем тот успел выбежать из соседского сада на дорогу, завернул малыша в пальто и подхватил на руки. В этот момент через газон бежал молодой мужчина — он был лишь в чёрных джинсах и синей футболке, совершенно босой. Его тёмные, чёрные волосы были настоящим вороньим гнездом, но при этом выглядели так, словно он специально их так уложил, хотя Чарли сомневался в этом. И тут Чарли заметил глаза: ярко-изумрудные, совершенно потрясающие зелёные глаза, каких он никогда прежде не видел. Чарли считал глаза Калленов необычными и поразительными, но эта мысль мгновенно улетучилась, стоило ему взглянуть в широкие зелёные глаза своего нового соседа.       Он встречал много красивых парней — взять тех же Калленов, например — за свою жизнь, но он никогда не думал о ком-то как о «прекрасном», пока не посмотрел на этого мужчину: эта мысль промелькнула у него в голове. У него было изящное лицо, очерченное тонкими линиями, с высокими скулами и красивой бледной кожей. Он был довольно миниатюрным для парня — вероятно, около 5 футов 4 дюйма против 5 футов 10 дюймов Чарли — и стройным… «Изящный», — подсказал ему мозг.       Чарли повернулся к маленькому мальчику в своих объятиях как раз в тот момент, когда его новый сосед почти настиг их, и не смог сдержать смешка, глядя на яростно хихикающего малыша, который одарил Чарли беззубой улыбкой. Волосы у мальчика были ярко-синими, но глаза — зелёными, в тон глазам мужчины.       — Тедди! — Голос на этот раз был более строгим. — Спасибо вам огромное! — выдохнул мужчина Чарли.       — Вовсе не проблема, — Чарли сдержал смех, видя, как мужчина пытается быть строгим с маленьким Тедди.       — Тедди, что я тебе говорил о том, чтобы так убегать? — отчитал он, протягивая руки, и Чарли передал ему мальчика, вместе с пальто.       — Прости, папочка, — Тедди моргнул на мужчину большими зелёными глазами, и Чарли не понимал, как тот каждый раз не тает от такого взгляда.       — Это не ответ, мишка Тедди, — мужчина покачал головой.       — Мне нельзя убегать, особенно в сторону дороги, и мне нужно просить тебя выйти из дома, — послушно процитировал мальчик. Затем добавил: — Но дождик такой красивый!       — И одежда? — Мужчина вздохнул.       — Мне надо хотя бы трусы оставить, — надулся Тедди, на этот раз уже по-настоящему. — И я был нудомистом в другой жизни! — прощебетал он.       — Нудистом, мишка Тедди, — мужчина усмехнулся. — Спасибо вам огромное! — повторил он Чарли.       — Вовсе не проблема, — усмехнулся Чарли, стараясь снова не рассмеяться от их разговора. — Я Чарли, ваш сосед, — он указал на свой дом.       — О, вы офицер полиции, да? Ваша машина вас выдаёт, простите, я Гарри! — быстро проговорил мужчина, немного покраснев.       — Да, я коп, — Чарли улыбнулся чуть шире, принимая протянутую руку Гарри.       — Приятно познакомиться, — Гарри ярко улыбнулся, и Чарли почувствовал себя нелепо, осознав, что его сердце немного ёкнуло от этой улыбки.       — Папочка! — заныл Тедди, извиваясь в его руках.             — Поблагодари мистера Чарли за то, что он остановил тебя и не дал выбежать на дорогу, — мягко сказал Гарри.       — Спасибо вам, мистер Чарли, и то, как вы меня закружили, было весело! — просиял Тедди.       — А ну, бегом, нудист! — фыркнул Гарри, опуская мальчика на ноги и забирая пальто у Чарли. Тедди радостно закричал и помчался обратно к дому, раскинув руки и перебирая ножками. — Ох, я могу постирать ваше пальто… — Гарри моргнул, протягивая его Чарли.       — Всё в порядке, это всего лишь немного воды и грязи, я, вероятно, пойду на рыбалку, так что оно и похуже станет, — Чарли покачал головой, забирая пальто обратно.       — На рыбалку? — недоверчиво спросил Гарри, глядя на дождевые тучи, которые явно затянули небо на весь день.       — Это же Форкс, дождь 325 дней в году. Ты просто подстраиваешь свои хобби под него, — засмеялся Чарли, и его смех стал ещё громче, когда Тедди с радостным визгом пронёсся за спиной Гарри.       — Мы только обустроились и приходим в себя после смены часовых поясов. Полагаю, меня ждёт долгий день и, наверное, бессонная ночь, — вздохнул Гарри, бросив взгляд на мальчика, но в его глазах было столько тепла, что Чарли не сомневался: он совершенно обожает своего сына.       — Дать ему немного побегать — отличная идея, чтобы сбросить часть этой энергии, — одобрительно пробормотал Чарли.       — Лишь бы соседи не пожаловались в полицию, — сказал Гарри, и в его зелёных глазах заиграли озорные искорки.       — Уверен, им такое и в голову не придёт, — невольно ответил Чарли.       — Что ж, тогда я смогу сохранить своё здравомыслие, — усмехнулся Гарри.       — Мне пора, но было приятно познакомиться, — Чарли снова протянул руку.       — Мне тоже было очень приятно, — маленькая рука Гарри скользнула в его ладонь.       Чарли нехотя направился к своему пикапу и забрался внутрь. Как только он завёл двигатель, то услышал возбуждённый детский крик:       — Ой, папочка, там огромная лужа!       Подняв глаза и начиная выезжать со двора, он увидел, как Гарри бежит туда, где стоял Тедди, обхватил мальчика за талию, а затем прыгнул прямо в середину лужи. Мальчик разразился восторженным смехом, когда вода и грязь накрыли их обоих.       Чарли проигнорировал кольнувшее в груди чувство, наблюдая, как Гарри ставит Тедди на ноги, а затем они вдвоём запрыгивают и выпрыгивают из лужи.       Он полностью проигнорировал озадаченные взгляды Билли, когда они ловили рыбу, и его вопросы о том, почему разум Чарли, казалось, витает за миллион миль отсюда.       

***

      Помимо случайных взглядов на Гарри, вновь поговорить с ним удалось лишь спустя почти неделю. Он зашёл в закусочную, чтобы поужинать, поскольку Белла проводила вечер у Калленов, и, закончив смену, он обнаружил, что хочет компании. Он вошёл и собирался направиться к свободному столику, как вдруг заметил Гарри и Тедди, которые явно только что устроились в одном из боксов. Он понятия не имел, что на него нашло, это было совершенно не в его характере, но всё, о чём он мог думать, были яркие улыбки и смех, которые он видел и слышал от Гарри и Тедди тем утром, пока пробирался через закусочную.       — Гарри, Тедди, рад вас снова видеть, — поприветствовал он.       — Мистер Чарли! — Тедди ослепительно улыбнулся, и Чарли заметил, что у него выпал ещё один зуб.       — Чарли, — щёки Гарри слегка покраснели, когда он тоже улыбнулся ему.       — Решили попробовать наш знаменитый местный дайнер на ужин? — спросил Чарли.       — Мы весь день занимались тем, что готовили Тедди к школе и официально регистрировались здесь, у меня не хватило энергии на готовку, тем более что юный господин, кажется, думает, будто я его личный повар, — поддразнил Гарри, мягко ткнув Тедди в бок.       — Я как раз закончил смену, и у меня была та же мысль, — признался Чарли.       — Не хотите присоединиться к нам? — немного смущённо спросил Гарри, и то самое кольнувшее в груди чувство вернулось.       — Вы уверены? Я не хочу навязываться, — спросил Чарли.             — Пожалуйста, мистер Чарли, вы бы не навязывались! — настаивал Тедди, заставляя взрослых улыбнуться.       — Будет приятно иметь взрослую компанию, — сказал Гарри.       — Эй! — возмутился Тедди.       — Ты что, взрослый, мишка Тедди? — поддразнил Гарри.       — Я почти взрослый, мне уже 4! — гордо сообщил Тедди Чарли.       — Так близок к этому! — согласился Чарли, проскальзывая на сиденье напротив Гарри, чтобы не стоять над ними, игнорируя тот факт, что сплетники наверняка уже начнут перешёптываться.       — Да, да, очень близок, и ты уже очень зрелый, — согласился Гарри, целуя Тедди в висок.       — Вот и мы, мальчики! И для маленького мальчика, — Кэсси заулыбалась, подходя к ним с меню и небольшим альбомом для раскрашивания и карандашами.       — Для меня! — ахнул Гарри.       — Нет, папочка! Они для меня! — хихикнул Тедди. — Большое вам спасибо! — просиял он Кэсси, и Чарли наблюдал, как она чуть не растаяла.       — Пожалуйста, я вернусь, когда будете готовы сделать заказ, — Кэсси махнула рукой.       — Вы что-нибудь посоветуете? — спросил Гарри, просматривая меню.       — Вы же новенькие в Америке, верно? Джетлаг? — пробормотал Чарли.       — Ага, — кивнул Гарри.       — Мясной рулет тоже хорош. По-моему, в Британии его не едят, да?       — Не едят, — сказал Гарри, легко опуская меню. — Похоже, мне стоит попробовать.       — А я могу попробовать твой, папочка? — спросил Тедди.       — Конечно, можешь, — Гарри поцеловал его в висок, помогая приготовиться к раскрашиванию. Чарли с теплотой наблюдал, как Тедди приступил к раскрашиванию со всей серьёзностью, на которую способен четырёхлетний ребёнок.       — Чувствую себя так, будто меня переехал грузовик, — вздохнул Гарри, немного откидываясь на спинку сиденья.       — Тяжёлый день? — улыбнулся Чарли.       — Я понятия не имел, что будет столько бумажной волокиты: подпиши тут, подпиши там, снова здесь... Честно, мне кажется, я где-то там случайно подписал и свою душу, — простонал Гарри.       — Вы теперь официально? Полноправный член Форкса? — спросил Чарли.       — Ага, — Гарри ярко улыбнулся.       — Могу я спросить, почему именно Форкс? — спросил Чарли то, что крутилось в его голове с тех пор, как он увидел этого яркого, весёлого мужчину.       — Я хотел уехать из Англии. У нас с Тедди там на самом деле уже мало что осталось, а те, кто есть, либо приедут в гости, либо последуют за нами. Я искал место с природой, спокойствием и дружеской средой. Немного поискал, и появилось это место, — объяснил Гарри.       — Не многие действительно хотят спокойствия маленького городка, им здесь скучно, — Чарли не мог не вспомнить Рене, произнося это, — то, как она маялась в границах этого «скучного» города. Она была такой же яркой, полной света и смеха, каким казался Гарри, и Форкс её просто задушил.       — Скучно здесь или нет — это зависит от вас, города и большие места точно не для меня. Я учился в школе в Шотландском высокогорье с одиннадцати лет, — объяснил Гарри, выводя Чарли из размышлений.       — Учились в школе в Шотландском высокогорье, но не жили там? — спросил Чарли.       — Вы действительно офицер полиции! — поддразнил Гарри.       — Не просто офицер полиции, он наш Шеф! — сказала Кэсси, снова подходя к ним. Они быстро сделали заказ, и она удалилась.       — Шеф, да? — улыбнулся Гарри.       — Шотландское высокогорье, да? — поддразнил Чарли.       — Ужас, от этого я звучу, как заносчивый сноб! — простонал Гарри.       — Почему? — Чарли не смог сдержать смеха, откинув голову назад, когда Гарри театрально закрыл лицо руками и уткнулся в стол. Он знал, что на них смотрят, что любопытные взгляды обращены к ним, но ему было всё равно.       — Папочка, папочка и мамочка ходили туда в школу! — прощебетал Тедди.       — Это была школа-интернат, — объяснил Гарри, пока Кэсси, улыбаясь, ставила их напитки.       — Это... и правда звучит немного роскошно, — признал Чарли, поблагодарив её.       — Это же замок! — взволнованно сказал Тедди.       — Вот это звучит ещё роскошнее, — пробормотал Чарли, пока Гарри слегка надулся.       — Это что-то вроде семейной традиции. Я привык к более тихим местам. Я вырос в Суррее, на самом краю Лондона, там было так шумно и людно, люди не знали друг друга, даже будучи соседями, не было настоящей дружеской среды или заботы. Вот в таком месте я на самом деле и хочу быть, и чтобы Тедди рос здесь, — Гарри нежно провёл пальцами по синим волосам Тедди.       — Я вырос здесь и любил этот город, но многие уезжают в Сиэтл, как только могут. Моя дочь Белла только что вернулась, переехав от матери из Аризоны. Я не уверен, что ей здесь что-то действительно интересно, кроме её парня, — Чарли неожиданно поймал себя на таком признании.       — Сколько ей лет? — спросил Гарри с мягкой улыбкой.       — Семнадцать. И она определённо не хочет проводить время со своим отцом, — улыбнулся Чарли немного печально.       — Я всегда буду хотеть проводить с тобой время, папочка, — задумчиво сказал Тедди. — И вы можете проводить время с нами, мистер Чарли!       — Думаю, это было бы очень весело, — уклонился Чарли, внезапно почувствовав неловкость от того, что его пригласил в жизнь Гарри его сын, особенно когда сердце Чарли продолжало так стучать.       — Мы всегда рады компании, особенно такой хорошей, — тихо сказал Гарри. Что-то было в этих зелёных глазах, когда они смотрели на него, что снова заставило его сердце ёкнуть.       Кэсси спасла его, принеся их заказы. Гарри потерял кусок своего мясного рулета в пользу Тедди, который с радостью поглотил всё на своей и тарелке Гарри. Чарли и Гарри болтали, пока Тедди иногда вставлял свои реплики. В основном Чарли рассказывал Гарри о Форксе, о лучших местах, куда стоит сходить, что делать и кто главные люди в городе.       Гарри казался заинтересованным, он задавал много вопросов в ответ, попутно рассказывая Чарли немного о себе и Тедди. Его зелёные глаза — эти зелёные глаза — снова и снова возвращались к Чарли, и Чарли был почти уверен, что именно так ощущается зависимость.       — Твоя машина здесь? — спросил Чарли, когда они вышли из закусочной.       — Мы пришли пешком. Я пока не могу водить, это в списке дел, которые мне нужно сделать, — признался Гарри.       — Можно я подвезу вас домой? Уже поздно, и гулять в такую слякоть невесело, тем более мы соседи, — немного неловко предложил Чарли.       — Мы поедем на вашей полицейской машине? — Тедди ахнул от восторга, заставив Гарри хихикнуть.       — Да, можете, конечно, — улыбнулся Чарли.       — Круто! — восторженно воскликнул Тедди. Чарли не мог не вспомнить, как смущена была Белла, когда ему пришлось подвезти её к школе в первый день на этой машине.       — Есть небольшой участок дороги, где никого нет. Если не будет машин, мы сможем включить мигалки, — пообещал Чарли.       Они быстро усадили взволнованного Тедди в машину, а затем Гарри проскользнул на переднее сиденье рядом с Чарли.       — Здесь так красиво, — счастливо вздохнул Гарри, пока они ехали по дороге, окружённой деревьями.       — Это так, — признался Чарли, оглядываясь по сторонам. — Я не замечаю и не ценю эту красоту, прожив здесь всю свою жизнь.       — Здесь так спокойно, — улыбнулся Гарри.       — Зато мокро, — усмехнулся Чарли.       — Опять же, Шотландское высокогорье, — усмехнулся Гарри. — Чувствуется, что это как дома.       — Верно. Это отчасти вас и привлекло? — спросил Чарли.       — Немного, да. Школа была для меня большим домом, чем место, где я вырос. Поэтому возможность быть среди деревьев и такой же природы была большим плюсом, когда мы увидели это место, — признался Гарри.       Когда они подъехали к дому Чарли, Тедди крепко спал на заднем сиденье. Чарли выбрался из машины и помог Гарри отстегнуть и вытащить Тедди, не разбудив его. Мужчина прижал мальчика к груди, крепко обняв.       — Могу я спросить о кое-чём, что Тедди сказал в закусочной? — осторожно спросил Чарли.       — О какой части? — Гарри наклонил голову.       — «Папочка, папочка и мамочка»? — спросил Чарли и почти пожалел об этом, когда печальная улыбка тронула губы Гарри, пока он смотрел на Тедди.       — Я не биологический папа Тедди. Его отец был мне дядей, а его мама — моей кузиной. Их убили, когда ему было всего несколько дней. Бабушке по матери тяжело; она многое потеряла и знает, что не в состоянии его растить, поэтому я его усыновил. Он хочет называть меня своим Папочкой, он сам попросил, когда понял, что я воспитываю его как родитель. Раньше он звал меня Дядя Гарри, но я всегда буду следить за тем, чтобы он знал о Ремусе и Тонкс.       — Мне жаль, — Чарли прикоснулся к плечу Гарри.       — Вы не знали, — Гарри покачал головой. — И очень важно, чтобы я продолжал говорить о них. Легко остановиться, потому что это больно, но это было бы нечестно по отношению к их памяти и Тедди, — мягко сказал Гарри.       — Должно быть, вы были очень молоды, когда его усыновили, — сказал Чарли, глядя на мирно спящего маленького мальчика.       — Это ваш тонкий способ спросить о моём возрасте? — спросил Гарри, искорки вновь заплясали в его зелёных глазах, а уголок рта приподнялся в насмешливой улыбке.       — Нет! — воскликнул Чарли.       — Мне было 18, сейчас мне 23, — Гарри улыбнулся ещё шире.       — Я не спрашивал, — пробормотал Чарли.       — Ммм, конечно. Спасибо за компанию, Шеф Чарли, — поддразнил Гарри, направляясь через газон Чарли к своему дому.       — Я не спрашивал! — крикнул Чарли вслед.       Последнее, что он услышал, прежде чем Гарри скрылся в доме, был его звонкий смех. Просочился ли этот смех в ночной сон Чарли? Что ж, это было уже между ним и его снами.       

***

             — Мистер Чарли! — Восторженный визг заставил Чарли оторваться от встречи с Билли возле его машины и увидеть Тедди, который нёсся через газон Гарри прямо к нему.       — Тедди! — Крик Гарри из дома донёсся до ушей Чарли.       — Я в трусах! — защищаясь, крикнул Тедди, прежде чем бросился к ногам Чарли, обхватив их маленькими ручками и с восторгом глядя на Чарли снизу вверх.       Он определённо был в трусах, и только в них, что рассмешило Чарли. Он наклонился и подхватил Тедди на руки, обняв маленького мальчика, который охотно обхватил Чарли за шею. Чарли почувствовал, как ему стало тепло, когда Тедди шлёпнул его неряшливым поцелуем в щёку.       — Привет! — Бодро сказал Тедди, заглядывая в машину и заметив Билли.       — Привет, малыш, — помахал Билли.       — Это мой друг Билли.       — Здравствуйте, мистер Билли! — вежливо сказал Тедди, пока Гарри подбегал к ним.       — Я в трусах! — продолжал защищаться Тедди.       — Да, это так, — согласился Чарли, сдерживая улыбку, когда Гарри прищурился, глядя на него.       — Я хотел поздороваться с мистером Чарли! — Тедди обнял Чарли крепче.       — Чарли здоровался со своим другом, — мягко сказал Гарри.       — Я не возражаю, — успокоил Чарли Гарри, поняв по его взгляду, что тот беспокоится, не почувствовал ли он себя стеснённым. — Не каждый день мне так радостно кричат.       — Любовь Тедди всегда скрашивает день, — Гарри расслабился, прочёсывая пальцами волосы Тедди. — Здравствуйте, — он помахал Билли.       — Здравствуйте. Вы новые соседи Чарли, — сказал Билли в своей обычной дружелюбной манере.       — Да, мы. Я Гарри, а это Тедди, — Гарри протянул руку, которую Билли пожал.       — Билли. Очень приятно познакомиться. Надеюсь, этот ворчун был хорошим соседом?       — Ворчун? — Гарри моргнул, с недоумением глядя на Чарли.       — Он думает, что это смешно, — Чарли закатил глаза. — Поскольку я жил один долгие годы, он считает, что это сделало меня ворчливым, несчастным старикашкой.       — Считает, — хмыкнул Билли.       — Я же говорил вам, он считает, что это смешно, — Чарли закатил глаза.       — Чем вы сегодня займётесь, Гарри? — спросил Билли, копошась, чтобы выбраться из машины.       — О, позвольте мне, — Гарри подошёл, чтобы достать инвалидное кресло Билли с заднего сиденья, и быстро подготовил его, предложив свою руку, чтобы помочь Билли пересесть. И Чарли, и Билли оценили тот факт, что Гарри сделал это без суеты, без неловкости и без того сочувствия, которое демонстрируют некоторые люди. Всё было сделано быстро и эффективно, пока Чарли держал Тедди, который явно не хотел его отпускать. — У нас сегодня нет никаких планов, — сказал Гарри, помогая Билли. — Если я разберу ещё хоть одну коробку, то побегу с криком через лес, так что нет, не сегодня.       — Почему бы вам двоим не присоединиться к нам? Было бы здорово познакомиться по-настоящему, — предложил Билли.       — О, — Гарри нервно взглянул на Чарли.       — Это было бы замечательно! — быстро кивнул Чарли.       — Спасибо, — Гарри просиял, кивнув. — Это было бы замечательно.       — Обедом будет еда из микроволновки, — предупредил Чарли и с весельем и интересом наблюдал, как у Гарри, кажется, дёрнулся глаз.       — Ах... без обид, но как насчёт того, чтобы в качестве благодарности я принёс что-нибудь и приготовил? — предложил Гарри.       — Вы умеете готовить? — У Билли чуть ли не загорелись глаза, когда он посмотрел на Гарри.       — Папочка — потрясающий повар! — с восторгом сказал Тедди, всё ещё счастливо прижимаясь к Чарли.       — Что ж, после такой рекомендации, как мы можем сказать «нет»? — сказал Чарли.       — Как насчет того, чтобы мы пошли нашли тебе одежду, а я приготовил еду и принес ее сюда? — предложил Гарри, но Тедди уже надул губы.       — Я хочу остаться с мистером Чарли, папочка.       — Как насчет того, чтобы ты взял его одежду и еду и принес их сюда, а мы тем временем устроимся? — мягко предложил Чарли, не зная, насколько комфортно Гарри будет чувствовать себя, оставив сына одного с ним, не говоря уже о Билли, с которым он только что познакомился. Но Гарри улыбнулся.       — Звучит как план, но ты должен проследить, чтобы он не снял нижнее белье! — предупредил Гарри.       — Стриптизер? — усмехнулся Билли.       — Он нудист! — пожаловался Гарри, делая максимально драматично-подавленный вид, отчего Тедди захихикал, уткнувшись в плечо Чарли.       — Я принимаю твой вызов, — поддразнил в ответ Чарли, вызвав ещё больше смеха и искрящихся зелёных глаз как у Гарри, так и у Тедди.       — Скоро буду, — сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы вернуться к своему дому.       — Спасибо, мистер Чарли, — бодро сказал Тедди.       — Можешь просто звать меня Чарли, Тедди, — заверил его старший мужчина, пока Билли въезжал в дом на инвалидном кресле, а Чарли нёс Тедди внутрь. Тедди радостно болтал с Билли о своей новой комнате и обо всём, что Гарри в ней для него приготовил, всё ещё прижимаясь к Чарли. Тут Гарри постучал в открытую входную дверь и вошёл.       — Я сейчас пойду и помогу твоему папе, — Чарли опустил Тедди на диван, а затем поспешил к Гарри, который держал в руках несколько пакетов.       — Немного одежды и развлечений для Тедди, надеюсь, ты не против, — Гарри слегка скривился.       — Без проблем. Я помню, сколько барахла нужно для детей, — быстро успокоил его Чарли. — Но сколько еды ты принёс? — моргнул он.       — Ну, я подумал, что могу быстро сообразить что-нибудь на обед, да ещё и с запасом, чтобы осталось тебе и Билли. А ещё я испёк пирог, так что я его тоже захватил, — объяснил Гарри, слегка покраснев.       — Ты нас избалуешь, — Чарли моргнул, глядя в пакет.       — Я слышал пирог? — Билли наклонился назад, чтобы увидеть их.       — Папочка делает самый лучший шоколадный пирог на свете! — с восторгом сказал Тедди, заползая на колени к Билли. Тот моргнул, а затем мягко улыбнулся маленькому мальчику и помог ему устроиться.       — Мне кажется, ты обрекаешь меня на провал, мишка Тедди, — сказал Гарри, следуя за Чарли на кухню.       — Не осуждай! — заявил Чарли, когда Гарри открыл холодильник, чтобы убрать часть еды, и просто уставился в него.       — Я не знал, что овощи могут приобретать такой цвет, — скривился Гарри.       — Если бы я знал, что ты будешь заглядывать, я бы прибрался! — простонал Чарли.       — Вот как? — Билли ухмыльнулся.       — Заткнись ты! Обычно я лучше, — просто было очень много дел! — Чарли защищался перед Гарри, — эти проклятые зеленые глаза выглядели все более и более веселыми.       — Я собираю общую картину, — сказал Гарри.       — Пожалуйста, не надо, — простонал Чарли громче, когда Тедди начал хихикать.       — Так, Медвежонок Тедди, — одеваться! — сказал Гарри, словно это была угроза, передавая пакет с едой Чарли, чтобы тот убрал его.       — Папочка! — заскулил Тедди.       — На меня это не действует, маленький нудист! — Гарри схватил Тедди и начал натягивать на него одежду.       — Я никогда не видел такого очаровательно сердитого медвежонка, — Билли с трудом сдержал смех.       На Тедди был коричневый флисовый комбинезон-слип с маленькими медвежьими лапками, хвостиком и ушками на капюшоне.       — Он меня обманул. Мне это нравится, потому что оно мягкое, — надулся Тедди на мужчину, прежде чем забраться на колени к Чарли, который сидел на диване.             Чарли наклонился и взял сумку, которую принес Гарри, пока тот вернулся на кухню, чтобы начать готовить.       Тедди счастливо устроился у него на коленях, раскрашивая, и время от времени просил Чарли о помощи, пока Билли и Чарли начали смотреть игру.       — Начинаем, — сказал Гарри, принося пару кружек пива, — он догадался, что они для них, для просмотра игры.       — Гарри, ты не обязан был! — смущенно сказал Чарли, понимая, что просто оставил Гарри одного.       — Мне правда несложно, — улыбнулся Гарри, сжимая его плечо, — приятно знать, что он никуда не убежит, пока я готовлю, готовка меня расслабляет, — успокоил он его.       Он обернулся и обнаружил, что на него смотрят блестящие черные глаза. Билли выгнул бровь, что говорило всё, что лучший друг может сказать тебе без слов, и Чарли в ответ нахмурился, делая то же самое.       — Гарри, это пахнет просто потрясающе, — простонал Билли, когда запахи с кухни донеслись до них через полчаса. Чарли и Тедди теперь играли на полу со строительными кубиками, пока они продолжали смотреть игру. Время от времени, когда Чарли и Билли стонали или ликовали, Тедди взволнованно имитировал их, хотя понятия не имел, что делает.       — Скоро будет готово, — Гарри просунул голову и моргнул, увидев, что на коленях у Билли стоит маленький замок.       — Всё в порядке? — спросил он.       — Никаких проблем, — Билли ухмыльнулся ему в ответ, получив в ответ яркую улыбку.       — Папочка, мы строим Хогвартс! — воскликнул Тедди.       — Что-что? — моргнул Чарли.       — Папочкина школа! — сказал Тедди с таким осуждением, будто Чарли должен был это знать, отчего старший мужчина усмехнулся.       — Твоя школа называлась Хогвартс? — крикнул Чарли.       — Не спрашивай! — Наша школьная песня была нелепая! «Хогвартс, Хогвартс, толстый бородавчатый Хогвартс...», — фыркнул Гарри.       — Ты учился в школе-замке? — поперхнулся Билли.       — Гарри был мажором! — сказал Чарли.       — Вовсе нет! — взвизгнул Гарри.       — У меня такое впечатление, — школа-интернат в замке под названием Хогвартс? — поддразнил Чарли.       — Никакого тебе пирога! — крикнул Гарри.       — Тебе стоит извиниться, папочкин пирог очень вкусный! — серьезно посоветовал Тедди.       — Может, и не совсем мажор! — крикнул Чарли.       — Получишь крошечный кусочек! — фыркнул Гарри.       — Серьезно? Замок? — спросил Билли.       — У меня есть фотографии, как-нибудь могу их найти, чтобы показать вам, — усмехнулся Гарри, входя с двумя дымящимися мисками.       — Гарри... — Чарли был уверен, что теперь в глазах Билли появились сердечки, когда Гарри протянул ему миску с рагу.       — Я уже приготовил мясо и подумал, что оно будет вкусным и сытным, — сказал Гарри, краснея.       — Это так вкусно пахнет и выглядит еще лучше, — простонал Чарли, когда Гарри передал ему его миску.       — Я просто что-то быстро приготовил, — Гарри покраснел еще сильнее, проходя обратно на кухню за своей миской и миской Тедди.       Он моргнул и благодарно улыбнулся, когда вернулся и увидел, что Чарли убрал журнальный столик и усадил Тедди на небольшую стопку подушек, чтобы тот мог дотянуться до него, готовый к обеду.       — О, ты уверен? — спросил Гарри, когда Чарли просто протянул руку, чтобы взять у него миску Тедди, не сдвигаясь с места рядом с мальчиком.       — Мне совсем несложно, — Чарли покачал головой. — Ты готовил, садись и наслаждайся, — он устроился есть свою еду и помогать Тедди с его порцией, пока Гарри садился прямо позади них на диван.       — Гарри, Тедди не преувеличивал, это было великолепно, — счастливо вздохнул Билли, поглаживая живот.       — Так вкусно! — Тедди взволнованно закивал, улыбаясь, когда Чарли промокнул ему лицо.       — Спасибо, — Гарри снова сильно покраснел, но выглядел довольным, сидя на диване.       Чарли быстро собрал их миски и отнес их на кухню, а затем вернулся с напитками для всех, как раз когда Гарри вернулся с Тедди, которого отводил в туалет.       — Хочешь посмотреть кино? — спросил Чарли.       — Я не против, — кивнул Билли.       — Я не смотрел много фильмов, это было бы здорово, — Гарри посмотрел на них неуверенно, и Чарли прочитал по его лицу, что тот переживал, не слишком ли он злоупотребляет гостеприимством друзей.       — Что ж, нам придется это исправить со временем. Ты устраивайся, я принесу еще напитков и пирог, — Чарли положил руку на спину Гарри и подтолкнул его к дивану, прежде чем поспешить на кухню.       — Вестерн? — крикнул Билли.       — Меня устроит, — ответил Чарли.       — Я понятия не имею, — услышал он, как признался Гарри.       — Это будет хорошим показателем того, что тебе понравится, — решил Билли, и Чарли услышал, как тот катится по комнате, чтобы настроить DVD-плеер.       Чарли вернулся как раз в тот момент, когда Билли включил фильм, раздал миски и пошел за напитками. Он сделал себе пометку купить более подходящие для детей напитки для Тедди, когда устроился на диване, а Тедди сидел между ним и Гарри.       Через двадцать минут фильма он вздрогнул, когда Тедди заполз к нему на колени и устало прижался к его груди, сонно моргая так, что это явно означало приближение сна.       — О... — Гарри хотел забрать его, но Чарли покачал головой.       — Всё в полном порядке, — пообещал он, немного сдвигаясь, чтобы им обоим было удобно. Его сердце немного растаяло, когда Тедди потёрся маленькой щекой о грудь Чарли, затем тихонько и довольно вздохнул и почти сразу уснул. Поглаживая маленькую спинку, Чарли вернулся к просмотру фильма, осознавая, что зелёные глаза то и дело смотрят на них.       Они посмотрели весь фильм, болтая во время просмотра. Билли рассказывал Гарри о резервации и Ла-Пуш, взяв с Гарри обещание приехать в гости, чтобы показать им с Тедди тамошние пляжи, а Гарри рассказывал им немного о себе.       — Мне пора отнести его домой, — сказал Гарри, вставая и потягиваясь.       — Было очень приятно познакомиться с тобой, Гарри. Надеюсь, мы будем видеться чаще, — и с этим маленьким комочком радости, — с теплотой сказал Билли, глядя на спящего мальчика.       — Обязательно. Спасибо вам обоим, что пригласили меня, — покраснел Гарри.       — Это было определенно в радость, — Чарли покачал головой, осторожно вставая с Тедди на руках. — Я отнесу его. Ты возьми вещи.       — Спасибо, — Гарри снова слегка покраснел, прежде чем собрать его вещи.       — Скоро вернусь, — крикнул Чарли через плечо.       — Не торопись, — убедись, что они устроились, — сказал Билли. — До скорого, Гарри.       — Пока, Билли, до скорого, — помахал Гарри, прежде чем направиться к своему дому.       Гарри открыл дверь и провел Чарли в гостиную, которая выглядела уютной. Она была немного больше, чем у Чарли, хотя, судя по стоявшим коробкам, обстановка в ней всё еще налаживалась. Комната была белой, но Гарри уже начал вешать картины и фотографии, наполняя её цветом.       — Спасибо, — сказал Гарри, бросая сумки возле дивана. — Ты не против положить его туда? — спросил он, указывая на диван.       — Без проблем, — Чарли осторожно положил Тедди и встал, пока Гарри подходил ближе и укрывал его одеялом. — Спасибо, что пришел, и за еду, — сказал он.       — Спасибо, что пригласил меня, — определённо приятно иметь компанию взрослых, — мягко улыбнулся Гарри Чарли, когда встал, и он оказался гораздо ближе, чем Чарли ожидал. Глядя на него сверху вниз, Чарли не мог не заметить, что с такого близкого расстояния зелёные глаза Гарри казались ещё зеленее, а его густые чёрные ресницы ложились веером на бледные щёки, когда он моргал, глядя на Чарли.       Ему стоило огромных усилий лишь потянуться и осторожно коснуться мягкой щеки Гарри своей мозолистой рукой, а затем отступить и не поцеловать его.       — До скорого? — спросил он, надеясь, что не звучит так же нетерпеливо, как себя чувствовал.       — Обязательно, — кивнул Гарри, и Чарли был уверен, что его голос немного перехватило.       — Спокойной ночи, Гарри.       — Пока, Чарли, — Он определённо говорил, затаив дыхание!       Чарли проигнорировал бешено колотящееся сердце, поспешно вернувшись к себе, — стоило ему закрыть дверь, как его встретили заинтересованные чёрные глаза и пиво.       — Таааак, ты запал на своего соседа, и я почти уверен, что ты нравишься ему! — усмехнулся Билли.       — Уф, заткнись! — простонал Чарли, обращаясь к другу, выхватывая у него пиво и плюхаясь на диван.       — Нет-нет-нет, я раньше не видел, чтобы ты проявлял к кому-то такой интерес. Все твои попытки с кем-то познакомиться были пустыми. Но то, как ты на него смотришь! — Билли дразнил, но Чарли видел, что под этим скрывается серьёзность, и друг был рад за него.       — В нём что-то есть, — признался Чарли со вздохом.       — Но? — Билли слегка нахмурился.       — Он младше меня.       — Сколько ему лет? — спросил Билли.       — 23.       — Тебе 34, не такая уж и ужасающая разница в возрасте, и он действительно зрелый для своего возраста, ведь у него такой маленький сын, и ему не нужен кто-то его возраста, — Билли покачал головой.       — Есть ещё Тедди, о котором нужно думать, — указал Чарли.       — Тедди, который явно тебя обожает, судя по тому, как он бежал к тебе, хотел остаться с тобой, играл с тобой и захотел вздремнуть на тебе, и Гарри выглядел более чем довольным этим, — Билли наклонил голову.       — Он милый мальчик, — нахмурился Чарли. — Я не хочу...       — Что такое?       — А что, если это будет выглядеть так, будто я пытаюсь забрать готовую семью, чтобы восполнить ту, которую потерял, получить второй шанс? Это будет неправильно по отношению к Гарри и Тедди, и уж точно по отношению к Белле, — признался Чарли в том, что не давало ему покоя.       — Ты поговоришь с Беллой и объяснишь ей, если это станет серьёзно, и я не думаю, что Гарри вообще так подумает. Что думают все остальные, не имеет значения.       — И тот факт, что он только что переехал сюда, я единственный человек, с которым он действительно проводил время, кроме тебя, а я набрасываюсь на него, когда он в новой стране, в новом месте, пытается устроиться и, вероятно, просто хочет найти друга? — Чарли закрыл глаза и откинул голову на спинку дивана.       — Не с тем, как он смотрел на тебя, мой друг, то, как он смотрел на тебя, было не по-дружески! Ты же знаешь, я верю в судьбу и духов. Что, если его привело сюда, чтобы дать тебе шанс быть счастливым? И чтобы дать шанс ему! — предложил Билли.       — Он особенный, — выдохнул Чарли.       — И ты влюблён, мой друг, — усмехнулся Билли.       

***

      — Чарли! — Окрик заставил его отвернуться от машины. Он наполовину ожидал увидеть бегущего к нему голого Тедди, но вместо этого обнаружил полностью одетого Тедди в школьной форме, который улыбался ему с пакетом в руках.       — Доброе утро, Тедди, ты выглядишь очень нарядно! — присвистнул Чарли.       — Спасибо! — сияя, сказал Тедди. — Папочка велел принести это тебе и Белле, он сказал, что сделал слишком много! — сказал он, протягивая пакет.       Чарли моргнул, затем взял белый пакет и, заглянув внутрь, обнаружил четыре булочки с корицей, которые выглядели и пахли невероятно аппетитно.       — Скажи своему папочке большое спасибо! — сказал Чарли, и это проклятое стучание снова возникло у него в груди.       — Я скажу. Он сказал, что ты очень много работаешь и должен правильно питаться, — он бормотал что-то себе под нос и, наверное, не хотел, чтобы я это слышал! — пробормотал Тедди, и Чарли пришлось сдержать смех.       — Возможно, не хотел, но спасибо, что сказал мне, — он положил руку на синие волосы Тедди. — Желаю тебе хорошего дня в школе.       — И вам! Будьте осторожны, когда гоняетесь за плохими парнями, Чарли! — Тедди помахал рукой, прежде чем побежать обратно. Чарли был уверен, что поймал вспышку тёмных волос в окне, которое, должно быть, было окном кухни Гарри, прежде чем они исчезли.       — Кто это был? — спросила Белла, выходя, готовая к школе.       — Тедди, сын соседа. Гарри прислал нам завтрак, — Чарли быстро положил пакет на машину, выложил две булочки на салфетки, которые тоже упаковал Гарри, и протянул пакет Белле.       — Зачем? — спросила Белла, сбитая с толку.       — Он понял, что я безнадёжен на кухне, и жалеет меня, — пожал плечами Чарли, пока она брала пакет и заглядывала внутрь.       — Рагу было от него, а не из магазина? — догадалась Белла.       — Ага, я провёл немного времени с ним и Тедди, — признал Чарли.       — Ох, — Белла слегка нахмурилась. — Я не знала... Извини.       — Всё в порядке, но я хотел бы вас познакомить. Думаю, вы поладите с ним, — попытался Чарли.       — Я... конечно. Он приготовил нам завтрак, это будет вежливо, — неуверенно сказала Белла.       — Я что-нибудь придумаю, — быстро сказал Чарли, прежде чем она успела передумать или ещё что-нибудь. В этот момент подъехал Эдвард, и Чарли пришлось сдержать вздох.       — Пока, Чарли, — помахала она, торопливо уходя. Он сдержал ещё один вздох, но улыбнулся, когда она забралась в машину и достала одну из булочек. Он увидел, как она с наслаждением понюхала её, прежде чем откусить кусочек, как раз когда Эдвард отъехал.       Он быстро схватил свои булочки и запрыгнул в машину, пока не опоздал, бросив взгляд на дом Гарри, прежде чем отъехать.       

***

             — Куда это вы, мальчики, направляетесь? — окликнул Чарли, увидев Гарри и Тедди, которые, закутанные, шли по подъездной дорожке.       — Доброе утро, Чарли, — Гарри, казалось, посветлел, увидев его, а Тедди уже мчался к нему. Чарли легко поймал мальчика и поднял его, обнимая.       — Мы идём за покупками! — объяснил Тедди.       — Пешком? — нахмурился Чарли.       — У меня есть такая штука, как руки, — поддразнил Гарри, помахивая ими.       — Позволь мне подвезти вас туда и обратно. Мне тоже нужно кое-что прикупить, — Чарли покачал головой.       — Ты собирался уезжать, — нахмурился Гарри.       — Мне просто нужно забрать кое-какие документы в участке, — если ты не против небольшого крюка на обратном пути, — сказал Чарли.       — Но... — Гарри кусал губу, и в его зелёных глазах снова появилось беспокойство.       — У меня не было возможности провести с вами время пару дней, и, учитывая завтраки и обеды, которые ты оставляешь для меня и Беллы, я считаю, что, по крайней мере, могу подвезти тебя до магазинов, — Чарли подошел ближе к Гарри.       — Я... это просто остатки, — пробормотал Гарри, его щёки приобрели этот милый оттенок красного.       — Ты обычно не готовишь так много, папочка, — невинно моргнул Тедди, глядя на отца, который потемнел от смущения, пока Чарли сдерживал смех.       — Устами младенца глаголит истина, — усмехнулся он.       — Я... — Гарри посмотрел на него своими яркими глазами, явно опасаясь, что чем-то обидел Чарли.       — Я не думаю, что мы ели так хорошо годами. Думаю, подвезти вас до магазинов — это самое меньшее, что я могу сделать в благодарность за то, что ем то, что не пахнет пластмассой, — сказал Чарли, прежде чем принять решение и пойти к своему пикапу, чтобы начать усаживать в него Тедди.       — Погоди, как это получилось, что мы договорились об одной поездке, а речь идёт уже о регулярных поездках? И тебе не нужно меня благодарить! — выпалил Гарри, торопясь за ними.       — Я не позволю тебе таскать сумки с покупками туда-сюда, тем более что это означает, что я могу проводить больше времени с тобой и Тедди, — мягко сказал Чарли, закончив пристёгивать Тедди и подняв глаза как раз вовремя, чтобы заметить, как Гарри слегка таял.       — Мне тоже нравится проводить с тобой время, Чарли, — сияя, сказал Тедди.       — Что ж, ты сделал мой день, — Чарли взъерошил волосы Тедди, отчего мальчик возмущённо вскрикнул.       — Чарли... — нерешительно сказал Гарри.       — Садись в машину, Гарри, — твёрдо сказал Чарли, и этот стук вернулся, когда Гарри забрался прямо к нему.       — Спасибо, — тихо сказал Гарри, когда Чарли выехал с подъездной дорожки.       — Это я должен благодарить тебя. Мне завидует весь участок из-за моих обедов. Клянусь, они все пускают слюни у моего окна от запаха, — сказал Чарли, улыбаясь, когда яркий смех Гарри наполнил пикап. — Пироги у них тоже пошли на ура. Клянусь, производительность труда там выросла.       — Я рад, что смог помочь, — улыбнулся ему Гарри.       — Я правда очень ценю это, Гарри, — Чарли протянул руку и сжал ладонь Гарри, и этот стук снова раздался, когда рука Гарри обхватила его собственную и сжала на мгновение, прежде чем отпустить.       — Мне нравится готовить, — мягко сказал Гарри.       — Папочка готовит с любовью, поэтому это ещё вкуснее, — сказал Тедди с заднего сиденья, заставив обоих мужчин улыбнуться.       — Это, безусловно, мощный секретный ингредиент, — кивнул Чарли. — Я хотел бы познакомить тебя с Беллой, ты не против? — нервно добавил он.       — Я был бы рад. Я видел, как она приходит и уходит, но не было возможности поприветствовать её, — Гарри быстро кивнул. — Почему бы вам, ребята, не прийти к нам на ужин завтра?       — Я не просил тебя готовить для нас ещё, — простонал Чарли.       — Я знаю, это я предложил, — засмеялся Гарри.       — Было бы здорово, если ты сам этому рад, — улыбнулся ему Чарли, прежде чем они заехали на парковку супермаркета.       

***

             — Я чувствую себя, как будто мне тоже четыре года, — проворчал Чарли Тедди, который ухмыльнулся ему, а Гарри хмурился на предмет, который Чарли только что положил в тележку, и вынимал его обратно.       — Я могу приготовить это лучше и намного полезнее! — Гарри покачал головой.       — Гарри, я не пытаюсь добавить тебе работы! — запротестовал Чарли.       — У тебя дома подрастающий подросток, лучше питаться полезнее! — настаивал Гарри.       — Удар ниже пояса, — фыркнул Чарли, пока Тедди продолжал хихикать.       — Что ж, сработало, — сияя, сказал Гарри, прежде чем поспешно набросать в тележку другие продукты, пока Чарли неторопливо шёл рядом, толкая Тедди. Он серьёзно кивнул, когда Тедди рассказал ему историю о двух своих игрушках и о проделках, в которые они, по-видимому, ввязались.       — А это для чего? — с любопытством спросил Тедди, извиваясь, когда Чарли взял маленький детский стульчик и положил его в тележку.       — Для тебя, когда ты будешь приходить в гости. Так будет гораздо удобнее, чем сидеть на подушках. Как насчёт того, чтобы выбрать наклейки, и ты сможешь украсить его, как захочешь? — предложил Чарли, направляясь туда, где был выбор детских наклеек.       Тедди с готовностью выбрал несколько разных упаковок, сидя на бедре Чарли, — тот держал его, чтобы он мог дотянуться до нужных, — прежде чем снова усадить его в тележку и бросить туда же наклейки. Когда он повернулся, Гарри смотрел на него пронзительными зелёными глазами, которые, казалось, прожигали его насквозь.       

***

             — Ты любитель вина? — спросил Чарли, пока Гарри нерешительно мычал между двумя разными бутылками.       — Да, а что, ты удивлён? — Гарри улыбнулся через плечо, прежде чем выбрать бутылку.       — Не знаю. Хотя, думаю, ты же такой мажор, так что не должен удивляться, — поддразнил Чарли.       — Я не мажор! — взвизгнул Гарри, как Чарли и надеялся, сердито тыча Чарли пальцем в живот.       — А я думаю, что ты мажор, — пропел Чарли, пока Тедди ухмылялся, сидя между ними.       — Нет ничего плохого в хорошей бутылке вина! Я не очень люблю пиво, — надулся Гарри.       — А я определённо любитель пива, а не вина, — хмыкнул Чарли.       — Что ж, каждому своё, — я оставлю себе своё мажорное вино, а ты можешь оставить своё простонародное пиво! — Гарри усмехнулся, ткнул его в щёку, прежде чем пройти дальше по проходу, чтобы посмотреть другую бутылку вина.       Чарли мягко улыбнулся и напевал себе под нос, следуя за ним. Его последняя попытка отношений предполагала, что она должна изменить его и его вкусы, отучить его от питья «дешевого, противного пива» и перевести на что-то более зрелое.       Гарри положил в тележку ящик пива Чарли, не спрашивая и не моргая.       — Ладно, я рад, что нам не пришлось тащить всё это обратно, — признался Гарри, когда они катили тележку обратно на парковку и направлялись к пикапу Чарли.       — Всякий раз, когда тебе нужно в магазин, просто скажи мне. Я получил больше удовольствия от покупок, чем за последние годы, — честно признался Чарли.       — Я тоже! — зевнул Тедди.       — Чарли? — Голос заставил двух взрослых обернуться, и Гарри моргнул, глядя на красивую женщину, идущую к ним. Каштановые, как карамель, волосы, золотисто-карие глаза и почти идеальная кожа.       Он не мог не почувствовать вспышку ревности, когда она подошла и поцеловала Чарли в щеку.       — Гарри, это Эсми Каллен, мама парня Беллы. Эсми, это мой друг Гарри и его сын Тедди, — представил Чарли, и этот пузырь ревности лопнул в его груди, заставив его почувствовать себя немного глупо.       — Приятно познакомиться, — ярко сказала она, протягивая руку. Гарри немного моргнул, почувствовав, насколько холодной была её рука, несмотря на нехолодный день, и снова посмотрел ей в глаза.       — Мне тоже, — сказал Гарри как раз в тот момент, когда Тедди сильно чихнул.       — Чем-то очень сладким пахнет, — Тедди моргнул, прежде чем чихнуть ещё пару раз.       — Всё в порядке? — обеспокоенно спросил Чарли, подхватывая Тедди, который быстро уткнулся носом в плечо Чарли.       — В носу щиплет! — Тедди снова чихнул.       — Наверное, нам стоит посадить его в машину, — обеспокоенно сказал Чарли.       — Да, надеюсь увидеть вас снова, миссис Каллен, — Гарри снова посмотрел на неё, чувствуя, как в его сознании зарождается какое-то беспокойство.       — Просто Эсми, — тепло сказала она, но в её тоне была нотка беспокойства.       — Приятно было познакомиться, — Гарри помахал рукой, пока они направлялись к пикапу, чувствуя на себе её взгляд.       Чарли быстро посадил Тедди в пикап, обеспокоенно проводя рукой по волосам.       — Мне уже лучше, — пообещал Тедди мужчине.       — Садись, я загружу это, — Чарли покачал головой Гарри, быстро складывая пакеты в пикап и торопливо возвращая тележку, пока Гарри устраивался на своём сиденье.       — Мне нравится Чарли, — мягко сказал Тедди с заднего сиденья, заставив Гарри повернуться и улыбнуться ему.       — Мне тоже, — мягко признался Гарри.       — Ты очень хорошо пахнешь, когда находишься рядом с ним, — как ты, но лучше, — Тедди снова зевнул сонно, пока Гарри слегка смутился впереди от этого замечания. — Ты пахнешь как ты и солнце.       — Я...       — Мне тоже нравится, как пахнет Чарли, — с ним я чувствую себя в безопасности, — сказал Тедди как раз в тот момент, когда Чарли открыл дверь. Гарри уставился большими зелёными глазами на мужчину, чувствуя себя так, будто его поймали на чём-то недопустимом. Но затем широкая, яркая улыбка появилась на красивом лице Чарли, когда он сел в пикап.       — Я рад, что ты чувствуешь себя в безопасности, Тедди, — сказал Чарли.       — Ты делаешь так, что папочка тоже пахнет счастьем, — Тедди зевнул, почти засыпая, пока лицо Гарри горело ярким румянцем.       — Этому я определённо рад, — сказал Чарли немного более настойчиво, чем собирался, глядя в зелёные глаза Гарри. Этот румянец вернулся, и Чарли почувствовал, что его сердце вот-вот выскочит из груди, когда Гарри посмотрел на него в ответ. Он был уверен, что в этих глазах расцвела надежда. — Он тоже делает меня очень счастливым, — признался он после мгновения.       — Чарли, — выдохнул Гарри, и Чарли наклонился вперёд и погладил Гарри по щеке так, что это явно было не по-дружески, особенно после того, что он сказал. Он обхватил ладонью щёку Гарри.       Гарри слегка наклонил голову к тёплой руке, касавшейся его так, словно он был чем-то драгоценным, пока тёплые карие глаза, казалось, впитывали его. Он чувствовал, что не может нормально отдышаться, глядя на красивого мужчину перед собой. Его слова повторялись снова и снова в голове Гарри.       — Давай отвезём тебя домой, — Чарли рискнул наклониться вперёд, чтобы поцеловать Гарри в щеку, прежде чем завести пикап, замечая яркую, счастливую улыбку на губах Гарри, пока они ехали.       

***

             — Это... — Чарли моргнул, глядя на кухню, в которую вошёл с пакетами Гарри. Воздух между ними всё ещё был тёплым и наполненным обещанием, это чувство не покидало его всю дорогу.       Теперь же он был поражён этой кухней, мечтой шеф-повара.       — Когда ты сказал, что любишь готовить... — Чарли снова моргнул.       — Я действительно люблю готовить, — признал Гарри, опуская свои пакеты на столешницу.       — Моя кухня, должно быть, казалась средневековой пыткой по сравнению с этой, — фыркнул Чарли, ставя и свои пакеты.       — Только до того, как я разобрался с твоей духовкой, это была битва, — усмехнулся Гарри.       — Я сейчас внесу Тедди, — улыбнулся Чарли. — А ты пока разбери то, что нужно.       — Ты не против отнести его в комнату? Она вторая справа, — нервно спросил Гарри.       Набравшись смелости и вспомнив ту улыбку, Чарли наклонился вперёд и задержал поцелуй на щеке Гарри.       — Без проблем, — сказал он, прежде чем поспешно выйти, чувствуя, как его собственное лицо горит румянцем, и ощущая прожигающий взгляд зелёных глаз на своей спине.       Подняв Тедди на руки, его сердце потеплело, когда мальчик обвил его руками и ногами, уткнувшись лицом в плечо Чарли, прохладный воздух заставил его вздрогнуть. Обхватив его руками, он быстро понёс его в дом Гарри и, сбросив влажные ботинки у двери, направился наверх, в комнату Тедди.       Он мог видеть, как сильно Гарри обожает Тедди, по заботе и вниманию, с которыми была оформлена комната. Стены были расписаны под лес, с прорисованными деталями деревьев, и тут и там были нарисованы маленькие животные. Кровать Тедди была удобной, в виде саней, с покрывалами цвета лесной зелени. В комнате было много игрушек и игр для маленького мальчика.       Ему удалось снять с Тедди куртку и ботинки, прежде чем он на мгновение заколебался, надеясь, что не переходит границ, а затем переодел его в пижаму, лежавшую на кровати. Тедди был нежным и уютным, когда Чарли уложил его под одеяло и прижал к его груди плюшевую игрушку-волка, которая лежала у его подушки.       — Ча'ли? — Тедди моргнул на него усталыми глазами.       — Привет, Маленький Жук, просто укладываю тебя, — Чарли присел на корточки у кровати и провёл рукой по волосам Тедди.       — Мне это нравится, — мягко улыбнулся Тедди.       — Маленький Жук? — Чарли не был уверен, откуда это взялось.       — Ммм, — кивнул Тедди.       — Тогда ты можешь быть моим Маленьким Жуком, — пообещал Чарли, прежде чем попытаться встать, но маленькая ручка Тедди схватила его.       — Спасибо, что делаешь папочку счастливым, — сказал он устало.       — Вы оба делаете меня очень счастливым, — пообещал Чарли, наклонившись, чтобы поцеловать Тедди в лоб, прежде чем выйти из комнаты и спуститься на кухню.       Гарри поставил на столешницу две чашки кофе и два куска лимонного пирога, а его нервное выражение лица говорило о том, что он хотел поговорить, что, как они оба знали, было необходимо.       Собрав всё своё мужество и держась за слова, которые Билли пытался вбить ему в голову, Чарли подошёл прямо к Гарри и обхватил его талию руками, заставив младшего мужчину ахнуть и сжать его бицепсы, когда он посмотрел на него.       — Я обычно не делаю таких вещей, и я надеюсь, что это тебя не пугает, но я никогда раньше не чувствовал ничего подобного. Я надеюсь, ты чувствуешь то, что, как мне кажется, ты чувствуешь, но мне очень нравится быть рядом с тобой и Тедди, мне нравится проводить с вами обоими время, и точно не как другу. Я надеюсь, мы могли бы проводить гораздо больше времени вместе, узнавая друг друга лучше? — Чарли мысленно скривился от своего сумбурного объяснения, но расслабился, когда улыбка, расплывшаяся по лицу Гарри, казалось, указала, что он, по крайней мере, сказал правильные вещи.       — Я тоже обычно не делаю таких вещей, и это меня не пугает, когда я думаю о том же самом. Мне тоже очень нравится проводить с тобой время, и я бы очень хотел посмотреть, что из этого у нас выйдет. Хотя Тедди... он...       — Я знаю, что ты и Тедди — это единое целое, и я знаю, что если у нас всё получится, я возьму на себя ответственность и за него. Это не... Я обожаю этого маленького мальчика, и получить шанс быть в его жизни — это привилегия, а не то, с чем я просто мирюсь, — Чарли покачал головой, и Гарри буквально засветился в его объятиях.       — Я не уверен, чем я заслужил такое везение — поселиться рядом с тобой, Чарли, — мягко сказал Гарри, протягивая руку и нежно проводя пальцами по щеке Чарли.       — Помимо того, что Билли безжалостно дразнил меня за то, что я влюблён, как четырнадцатилетний мальчишка, он упомянул, что, возможно, это подарок его духов мне, — Чарли обхватил бёдра Гарри руками. — Я не верю в такие вещи, но, может быть, на этот раз я могу поверить, — улыбнулся он.       — Я думаю, я мог бы принять это. Обычно мне кажется, что судьба смеётся надо мной. Возможно, пришло время, чтобы она дала мне что-то хорошее в жизни, кроме Тедди, — Гарри мягко улыбнулся, улыбка, которую Чарли не видел на его лице раньше.       Но когда Гарри посмотрел на него тёплыми зелёными глазами и с такой улыбкой, Чарли подумал, что, возможно, Билли был прав, возможно, Гарри был его шансом стать счастливым, возможно, Гарри чувствовал к нему то же самое, что и он к Гарри, и эта улыбка была только для него, только для Чарли.       Он не смог бы удержаться от того, чтобы наклониться и прижаться губами к губам Гарри, даже если бы очень захотел, когда осторожно обхватил затылок Гарри, скользнул пальцами в его непослушные, шелковистые чёрные волосы и запечатал их губы в нежном поцелуе.       Гарри счастливо вздохнул в поцелуй. Ощущение, что Чарли окружает его и наполняет его чувства, казалось совершенно идеальным, когда он поднял свои руки по сильным рукам Чарли, обхватил его за плечи и ответил на поцелуй, счастливо улыбаясь в губы другого, когда Чарли немного крепче сжал его и поцеловал немного решительнее в ответ.       Гарри ярко улыбнулся, глядя на мужчину, когда они отстранились. Он прислонился к руке, которую Чарли держал на его лице, пока большой палец нежно гладил его щеку.       — Что? — Чарли усмехнулся, когда Гарри внезапно покраснел и посмотрел вниз, играя с пуговицами своей клетчатой рубашки.       — Просто думаю, как мне повезло, и какой ты красивый, — застенчиво признался Гарри.       — Я не думаю, что меня когда-либо называли красивым, — фыркнул Чарли, но пламенные зелёные глаза быстро сосредоточились на нём.       — Ты красивый. Твои глаза потрясающие, — сказал Гарри, и Чарли покачал головой.       — Они просто карие, не то что твои потрясающие глаза.       — Они как тёплый шоколад, и они показывают всё, что ты думаешь и чувствуешь, — возразил Гарри.       — Я... — Чарли запнулся и внимательнее посмотрел на Гарри. Увидев выражение его лица и в его глазах, он понял, что Гарри действительно считает его красивым, что он действительно в это верит. Он встречался время от времени после Рене, но прошло много времени с тех пор, как он действительно считал себя привлекательным. Он, возможно, набрал немного лишних килограммов и считал себя совершенно обычным парнем. Он не думал, что он уродлив, но и не считал себя особенно красивым. Гарри, казалось, думал иначе.       Гарри вскрикнул, а затем застонал, когда Чарли прижал его к столешнице за спиной и взял его губы в более настойчивый поцелуй, сжимая при этом его бёдра. Гарри слегка всхлипнул и прижался к Чарли в ответ, теряясь в горячем поцелуе, который, казалось, проникал во всё его тело. Он прильнул к Чарли, крепко схватившись за фланель его рубашки и прижимаясь к нему как можно плотнее.       — Боже, я так счастлив, — выдохнул Чарли, прижимаясь к виску Гарри, когда они наконец расстались.       — Я почти уверен, что это мне повезло, — мягко сказал Гарри, наклоняясь, чтобы поцеловать Чарли в челюсть. — Побудешь немного? Я сварю свежего кофе, — спросил он.       — Нигде больше не хочу быть, — Чарли покачал головой, нежно поцеловав Гарри в щеку, а затем в губы, прежде чем дать Гарри возможность подойти к кофемашине, словно взятой из кафе, пока он устраивался за столешницей.       Он в итоге сидел и наблюдал, как Гарри передвигается по кухне, готовя несколько разных блюд, пока они разговаривали. Гарри рассказал ему немного больше о своих друзьях и людях, которых он оставил в Англии, и о людях, которых он потерял. Это число было тревожно велико для человека возраста Гарри. Сердце Чарли горело, пока он слушал рассказ о потерях.       Они также говорили о более счастливых временах. Гарри рассказал Чарли немного больше о своей Школе-замке, добродушно принимая поддразнивания Чарли. Определённо помогало то, что когда Гарри начинал дуться, Чарли притягивал его и нежно целовал в губы.       — Что? — Гарри улыбнулся, когда в перерыве их разговора повернулся и обнаружил, что Чарли наблюдает за ним.       — Приятно видеть тебя таким. Ты выглядишь так, будто находишься в своей стихии, — признался Чарли.       — Мне это действительно нравится. Готовка расслабляет меня, особенно для людей, о которых я забочусь, — признался Гарри со слабым румянцем.       — Приятно смотреть. Я ковыляю по кухне, как клоун, а ты в ней танцуешь, — сказал Чарли, прежде чем у двери кухни раздался тихий шум.       — Чарли, ты всё ещё здесь! — восторженно сказал Тедди, поспешно входя и забираясь на стул рядом с Чарли с помощью мужчины, всё ещё крепко прижимая свою игрушку-волка.       — Я здесь. Ты чуть не уснул раньше, поэтому я не мог уйти, не попрощавшись, — Чарли провёл пальцами по синим волосам мальчика.       — Ты останешься на ужин? — с нетерпением спросил Тедди.       — Я... — Чарли посмотрел на Гарри, не желая рисковать.       — Ты более чем желанный гость, — мягко сказал Гарри.       — Тогда это будет замечательно, — кивнул Чарли.       — Ура! — Тедди восторженно заёрзал на месте.       — Как насчёт того, чтобы я принёс твой стул, и мы украсили его? — предложил Чарли, и визг восторга дал ему ответ.              

***

      Двадцать минут спустя Гарри вошёл в гостиную, чтобы отдохнуть вместе с ними, и расхохотался, увидев Тедди и Чарли, покрытых таким же количеством наклеек, как и сам стул.

***

                    — И? — спросил Билли, когда молчание на другом конце линии длилось дольше обычного.       — Я поцеловал Гарри, — выпалил Чарли.       — Хоть бы предупредил! — кашлянул Билли. — Боги, ты сначала пялишься на него, как влюблённый дурачок, а потом сразу сосёшься с ним!       — Там было лишь немного сосания, — пробормотал Чарли.       — И как всё прошло? Ему понравилось? Ты поговорил с ним? Ты же не просто чмокнул его, да? Ты...       — Господи, и ты ещё говоришь, что это я веду себя, как четырнадцатилетний! — фыркнул Чарли.       — Ну?! — потребовал Билли, полностью игнорируя замечание друга.       — Да, я поговорил с ним. Я лопотал, как грёбаный идиот, но он, кажется, понял, что я говорю, и ему понравилось. Мы вместе. Мы собираемся проводить время вместе, собираемся попробовать. Он сказал, что я ему нравлюсь, что ему нравится проводить со мной время, что он... — Чарли оборвал себя, чувствуя, как его лицо снова горит, и благодарил каждую счастливую звезду, что Билли не может его видеть, иначе ему бы это не забыли.       — Что? Что он что?! — взволнованно спросил Билли, заставляя Чарли слегка усмехнуться от такой радости друга за него.       — Он сказал, что считает себя счастливчиком, и что я красивый, — пробормотал Чарли.       — Чарли, мужик, ты пёс! Ты сделал это! — присвистнул Билли.       — Я думал, что у меня будет сердечный приступ! — простонал Чарли, опуская голову на спинку дивана.       — Но ты сделал это! Ты действительно это сделал. Я думал, это займёт ещё как минимум три месяца! — поддразнил Билли.       — Ты недооцениваешь, насколько сильно он меня привлекает. Моё унижение от того, что я так себя раскрыл, было полностью подавлено тем, насколько он меня привлекает, — фыркнул Чарли.       — А что послужило толчком? — спросил Билли.       — Тедди, — ласково сказал Чарли.       — Что он сказал? — Билли улыбался, Чарли это знал. У старшего мужчины появилась быстрая слабость к этому маленькому мальчику.       — Он сказал, что чувствует себя со мной в безопасности и что я делаю Гарри счастливым. То, как Гарри посмотрел на меня, когда он это сказал... чёрт, Билли, его глаза говорят всё, — сказал он.       — У тебя всё плохо, — хихикнул Билли.       — Да, — фыркнул Чарли, откидывая голову на диван. — Гарри и Тедди встречаются с Беллой завтра. Мне нужно сказать ей до этого.       — Ах, да, я как-то забыл об этом в волнении. Нужно рассказать подростку о новом романтическом интересе. Не уверен, как Белла это воспримет,       — медленно сказал Билли. — Джейкоб просто вёл себя неловко в последний раз, когда я встречался с кем-то.       — Я поговорю с ней сегодня вечером, когда она вернётся, — вздохнул Чарли. — Я написал ей, чтобы она знала об ужине, так что, по крайней мере, она действительно будет здесь.       — Что ж, удачи с этим. Позвони мне и дай знать, как всё пройдёт. Как насчёт того, чтобы мы с Джейкобом зашли в воскресенье на ланч к вам, Гарри и Тедди?       — Дай мне спросить, свободен ли он.       — Конечно, конечно, — сказал Билли, а затем его голос стал ехидным. — Так куда ты поведёшь его на ваше первое свидание?

***

             — Он пригласил меня на свидание! — выдохнул Гарри и засмеялся, когда Гермиона взвизгнула.       — Что случилось? — Драко ворвался в поле зрения Гарри, одетый только в боксеры, один носок и рубашку, свисающую с одной руки.       — Чарли пригласил Гарри на свидание! — сказала Гермиона своему жениху, прежде чем Гарри успел что-либо произнести.       — Тот горячий не-аврор, на которого Поттер всё время пускает слюни? — Драко подошёл, выглядя заинтересованным.       — Я не "всё время" пускал на него слюни, — запротестовал Гарри, а затем фыркнул, увидев два недоверчивых взгляда. — Только на бо́льшую его часть, — пробормотал он обиженно.       — Что случилось? Как это произошло? Он был милым? — выдохнула Гермиона.       — Он отсосал из тебя жизнь? — спросил Драко.       — О, он это сделал! — засмеялась Гермиона, когда лицо Гарри вспыхнуло.       — О, он выглядит довольным! Значит, он был хорош? — усмехнулся Драко.       — Я ненавижу вас двоих вместе, — заныл Гарри.       — Нет, не ненавидишь. Мы очаровательны, — Драко задрал нос. — Так что, он был милым?       — Да, был, — Гарри обнаружил, что мягко улыбается, вспоминая слова Чарли. — Очень милым и искренним, и он дал понять, что Тедди ему тоже нравится и что он плюс во всём этом.       — О, Гарри, — Гермиона буквально дёргалась от счастья за него.       — Я знакомлюсь с его дочерью завтра, мы ужинаем вместе, — Гарри нервно укусил большой палец. — Стоп, а что, если он не хочет пока ей говорить, и я скажу или сделаю что-то не так? Или Тедди что-то скажет? А что, если я ей не понравлюсь? И мне нужно сказать Тедди! Как мне ему сказать и...       — Мерлин, дыши, Поттер, а то потеряешь сознание, — Драко закатил глаза.       — Всё будет хорошо, Гарри. Чарли не похож на того, кто хочет что-то скрывать, но завтра перед ужином попроси его уточнить, как он хочет это преподнести, чтобы вы были на одной волне, — успокаивала Гермиона.       — Но если он захочет скрывать тебя месяцами, ты сразу же спровадишь его задницу, каким бы милым он ни был! — нахмурился Драко.       — А дальше вы с ним разберётесь. Ты просто будь собой во время ужина, это всё, что ты можешь, но я уверена, что ты ей понравишься, — продолжала Гермиона, как будто Драко не говорил. — А потом ты будешь принимать всё как есть. Тедди просто объясни, что вы с Чарли стали ближе, чем друзья, и проводите больше времени вместе, а если всё пойдёт дальше, ты объяснишь, что вы как мы с Драко.       — Спасибо, — выдохнул Гарри. — Да, я приготовлю ему завтра завтрак, а потом спрошу про Беллу.       — Мне нужно собираться на работу. Мне нужна его фотография, Поттер, — Драко встал, поцеловал Гермиону и вышел обратно.       — Итак, расскажи мне всё, что он тебе сказал! — Гермиона улыбнулась Гарри, который засмеялся и устроился поудобнее.       

***

             Гарри моргнул от стука в дверь, как раз когда сонно заглядывал в холодильник. Проведя пальцами по своей непослушной причёске, чтобы хоть немного её усмирить, он прошёл и открыл дверь, прежде чем вспыхнуть ярким румянцем, увидев Чарли на пороге.       — Чарли! — пискнул он, смущённо глядя на свою пижаму и сильнее поправляя волосы. — Да... — сумел выговорить Чарли.       Гарри перестал паниковать и внимательнее посмотрел на мужчину. Тот стоял в облегающих синих джинсах с аккуратным чёрным кожаным ремнём, обтягивающей чёрной футболке, поверх которой была расстёгнута красно-чёрная клетчатая рубашка. Но больше всего Гарри поразило его выражение лица: Чарли оглядывал его с головы до ног и выглядел голодным.       — Доброе утро, — слегка улыбнулся Гарри, внезапно почувствовав себя менее неловко из-за того, что открыл дверь в свободных чёрных пижамных штанах и чёрной майке.       — Доброе утро, — хрипло сказал Чарли.       — Хочешь войти? Я как раз готовлю завтрак, — предложил Гарри. Он ахнул, когда Чарли внезапно шагнул на ступеньку, обвил рукой талию Гарри и втянул его в дом, закрыв за собой дверь. Гарри застонал, когда Чарли притянул его к своей крепкой груди и захватил его губы.       Схватившись за воротник рубашки Чарли, Гарри слегка привстал на цыпочки и притянул мужчину, чтобы поцелуй стал немного настойчивее. Он ахнул в рот Чарли, когда тот прикусил его нижнюю губу, а затем проник языком внутрь, чтобы попробовать его. Рука Чарли соскользнула с талии на верхнюю часть ягодиц Гарри, и всё, о чём тот мог думать, — что он хочет, чтобы эта рука опустилась чуть ниже.       — Доброе утро, — пророкотал Чарли.       — Я мог бы очень быстро привыкнуть к такому "доброму утру", Шеф Свон, — поддразнил Гарри, его зелёные глаза горели, когда он посмотрел на гостя. Он обвил руками плечи Чарли и просто счастливо прислонился к нему.       — Я надеюсь, ты привыкнешь, — Чарли прижался к его губам, а затем к щеке, целуя нежно.       — Завтрак? Могу приготовить яичницу с беконом, — предложил Гарри.       — Для меня звучит потрясающе, — нетерпеливо кивнул Чарли.       — Вообще-то я хотел спросить тебя насчёт сегодняшнего вечера. Как ты хочешь поступить с Беллой, — осторожно сказал Гарри, пока они шли на кухню. Рука Чарли всё ещё обнимала его талию.       — Я не собираюсь держать тебя в секрете, — Чарли остановил их, притягивая Гарри к себе крепче.       — Ты слишком проницателен, — слегка фыркнул Гарри.       — Я не хочу держать тебя в секрете, и у меня нет такого плана. Я не... пристыжен или смущён из-за того, что ты мужчина. Я никогда не объявлял городу о своей бисексуальности, потому что не было никого, кого стоило бы объявлять, и у нас тут нет гей-парадов, на которые я мог бы сходить. Я хочу, чтобы все знали, что я с тобой, что я горжусь тем, что мне как-то удалось тебя заполучить, — сказал Чарли, прижимаясь к быстро краснеющей щеке Гарри.       — Я думаю, скорее наоборот: это мне как-то удалось заполучить тебя, — Гарри покачал головой, откидываясь на тепло Чарли.       — Думаю, по этому поводу нам придётся согласиться, что мы не согласны, Малыш, — прошептал Чарли Гарри на ухо, и у зеленоглазого мужчины перехватило дыхание от тембра его голоса и от прозвища. — Тебе понравилось? — немного осторожнее спросил Чарли.       — Я никогда не любил прозвища, но да... да, мне понравилось, — Гарри облизнул губы. Он застонал, когда Чарли прижал его к стене и снова принялся целовать его, выбивая дыхание. Гарри отвечал не менее жарко, крепко схватившись за чуть более длинные волосы на макушке своего партнёра и слегка дёрнув их так, что мужчина застонал ему в рот.       — Нам нужно отойти, пока Тедди не спустился по лестнице и не застал нас в очень неподходящей ситуации, — простонал Чарли в рот Гарри. — Я не могу насытиться тобой.       — Я тоже, — заскулил Гарри, наклоняясь и целуя Чарли ещё раз, прежде чем выскользнуть из его объятий. Он засмеялся от разочарованного стона, который услышал, прежде чем Чарли последовал за ним на кухню.       — Я поговорил с Беллой сегодня утром и всё ей объяснил, — сказал Чарли, усаживаясь за кухонный стол и наблюдая, как Гарри приступает к приготовлению завтрака. Младший мужчина помедлил, а затем продолжил работать.       — Как она это восприняла? — спросил он как можно спокойнее, стараясь не позволить тревоге, бурлящей в его животе, отразиться в словах.       — Я не уверен, что она мне вообще поверила, — фыркнул Чарли, и Гарри повернулся, чтобы посмотреть на него.       — В смысле? — спросил он.       — Я пытался проводить с ней чуть больше времени. Я не знаю, думает ли она, что я... преувеличиваю или... я не знаю. Она просто была очень безразлична, хотя смотрела на меня немного недоверчиво, — вздохнул Чарли.       — Мы можем разыграть это, как ты захочешь: держаться за руки за столом, просто поужинать вместе и позволить ей увидеть то, что она увидит, — всё, что тебе нужно, — Гарри подошёл к столу и сжал его руку.       — Я не знаю, это из-за того, что ты парень, или она просто шокирована, что кто-то захотел со мной встречаться, — фыркнул Чарли.       — Почему кто-то не захотел бы с тобой встречаться? — Гарри нахмурился, теперь садясь и придвигаясь ближе к Чарли. Глядя на мужчину, он понял, что не он один испытывает проблемы с уверенностью в себе.       — Я едва ли завидный жених, Гарри, — фыркнул Чарли. — Мои единственные серьёзные отношения были с её матерью, которая убежала как можно дальше и быстрее от этого города и от моей скучной персоны, — он немного отвернулся, но повернулся, поддавшись настойчивому прикосновению руки Гарри к своей щеке.       Чарли моргнул, глядя на серьёзные зелёные глаза, которые вглядывались в него, казалось, проникая в его душу и пригвождая его к месту.       — Я считаю, что ты — вполне завидный жених, Чарли. Ты красивый, настойчивый в лучшие моменты и милый и добрый в другие. Ты умный, и мне нравятся наши разговоры, от серьёзных до просто глупых. Ты далёк от скучного. У тебя стабильная работа и стабильная жизнь, ты — надёжное присутствие, которое мне нравится в моей жизни. Ты потрясающе общаешься с Тедди, и моё сердце начинает биться быстрее каждый раз, когда я тебя вижу, — твёрдо сказал Гарри.       — Я...       — То, что твоя бывшая считала тебя таким, не значит, что все так будут тебя видеть. Это её потеря, мой выигрыш. Мне жаль только ту боль, через которую тебе пришлось пройти, чтобы оказаться здесь. Она видела скуку, а я вижу кого-то надёжного и прочного, того, кто не легкомысленный. Я не хочу того, кто будет то здесь, то там, и кто рассыплется. Я хочу и нуждаюсь в таком человеке, как ты, кто говорит то, что думает, и делает это, в ком-то надёжном, — Гарри соскользнул со стула и сел на колени Чарли, глядя в поднятое лицо. Карие глаза расширились, пока Гарри говорил. Он нежно гладил пальцами лицо Чарли, проводя по слегка обветренной коже и щетине на его челюсти.       — Я... не думал об этом с такой точки зрения, — признался Чарли, облизывая губы.       — Кто-то, вероятно, посмотрит на меня и увидит скучного домоседа, который слишком любит готовить и суетиться, кого-то, кто предпочтёт вечер дома перед телевизором, обнимаясь, походу в модные места. Мой друг определённо считает меня ужасно скучным, — засмеялся Гарри.       — Я тоже предпочёл бы это, уютные и комфортные, интимные моменты, а не громкие, напыщенные заявления, — Чарли облизнул губы, обнимая Гарри за талию, понимая, что говорит ему другой мужчина.       — Я считаю, что ты вполне завидный жених, шеф Чарли Свон, — Гарри нежно прижался к его губам.       — Вы с Чарли как тётя Гермиона и дядя Драко? — Сладкий голос прервал их поцелуй, и они отстранились, увидев Тедди, стоящего в дверях, держащего своего волка и любопытно глядящего на них.       — Не совсем. Тётя Гермиона и дядя Драко вместе гораздо, гораздо дольше. Мы с Чарли совсем недавно, но это очень похоже. Тебе это подойдёт? — нервно спросил Гарри, соскальзывая с колен Чарли, чтобы встать рядом.       — Вы будете так же много спорить, как тётя Гермиона и дядя Драко? — Тедди сморщил нос.       — Вряд ли, милый, — засмеялся Гарри.       — Мне очень нравится Чарли, и ты пахнешь намного счастливее, когда ты с ним. Ты больше улыбаешься. Мне нравится проводить время с Чарли, — задумчиво сказал Тедди, пока лицо Гарри светилось.       — Я хотел бы проводить больше времени с тобой и твоим папой. Я буду приходить почаще, если это нормально? — спросил Чарли, стараясь не обращать внимания на ярко пылающего рядом Гарри и на то, как слова Тедди переполнили его сердце.       — Да, я бы очень этого хотел! — решил Тедди, поспешно обнимая Гарри за талию, а затем забираясь на колени к Чарли.       — Я пойду займусь завтраком, — Гарри поцеловал Тедди в лоб, а затем, после доли секунды, Чарли в губы, прежде чем подойти к плите.       — Мы идём ужинать с моей дочерью, Беллой, сегодня вечером, чтобы представить тебя и Гарри ей, если ты не против? — спросил Чарли у Тедди.       — Это круто. Можно мне сидеть на моём новом стуле? — взволнованно спросил Тедди.       — Конечно, можно! — кивнул Чарли.       — Ура! — Тедди сиял. — Можно мне сока, пожалуйста? — спросил он Чарли.       — Конечно, — Чарли встал и посадил Тедди на стул, прежде чем подойти к холодильнику. — Билли и Джейкоб, его сын, хотели бы приехать завтра и провести с нами время, это нормально? — нервно спросил Чарли у Гарри, внезапно осознав, что он забирает слишком много его времени.       — Это было бы хорошо. Я приготовлю нам что-нибудь на ланч! — кивнул Гарри.       — Мне кажется, что всё заканчивается тем, что ты для нас готовишь, — обеспокоенно сказал Чарли.       — Я же сказал тебе, мне нравится готовить! Перестань волноваться, — Гарри покачал головой. — Мне тоже нравится Билли, и мне определённо интересно познакомиться с его сыном.       — Отлично, — Чарли немного выдохнул, оставив стакан яблочного сока для Гарри, прежде чем вернуться и усадить Тедди к себе на колени, протягивая ему свой стакан. — Итак...       — Итак что? — Гарри бросил взгляд через плечо.       — Не "не-мажорная" школа, но твоих друзей зовут Драко и Гермиона? — Чарли поднял дразнящую бровь.       — Они могли не ходить со мной в школу! — взвизгнул Гарри.       — Ходили, — быстро сказал Тедди.       — Стукач! — прорычал Гарри, пока Чарли давал Тедди "пять".       

***

      Белла моргнула, когда открыла дверь и увидела на пороге маленького рыжеволосого мальчика в аккуратных брючках и зелёной рубашке на пуговицах.       — Здравствуйте, вы, должно быть, Белла. Я Тедди. Чарли здесь? — спросил Тедди.       — Всё в порядке? — Чарли выглянул из-за двери и моргнул. — Мне нравится новый цвет, Жучок!       — Спасибо! Папе трудно перенести всю еду, не мог бы ты помочь? — Тедди сиял, глядя на Чарли.       — Конечно, — усмехнулся Чарли, пропуская пальцы сквозь волосы Тедди.       Белла, казалось, была сбита с толку, глядя на них по очереди, прежде чем натянуть ботинки и последовать за ним и Тедди через двор к дому Гарри.       — Прости, я, кажется, немного перестарался! — услышала она другой голос, когда осторожно вошла в дом.       — Гарри, это... — Чарли поперхнулся, когда Белла заглянула на кухню и моргнула, увидев стол, заваленный завёрнутой едой.       — Я знаю, этого хватит и на завтрашний обед, — застонал Гарри, прежде чем сладко поцеловать Чарли.       — Эм... — Чарли и Гарри обернулись и увидели её. Оба слегка покраснели.       — У меня есть сумка! — Тедди ворвался в комнату с большой сумкой.       — Спасибо, Мишка Тедди, — Гарри передал сумку Чарли и посадил Тедди к себе на бедро. — Привет, Белла. Я много о тебе слышал от твоего отца. Рад познакомиться, — улыбнулся он, шагнув вперёд и протягивая руку.       — Мне тоже приятно познакомиться, — Белла часто моргала, но пожала руку.       — Может, пойдём? — предложил Чарли.       — Я тоже пришла помочь, — немного неловко пояснила Белла.       — Спасибо, — Гарри тепло улыбнулся ей. — Вот...       — А, может, лучше эти? — Чарли взял тарелку, которую поднимал Гарри, положил её в сумку, а Беллу нагрузил другими вещами.       — В обычный день я спотыкаюсь о собственные ноги, не говоря уже о том, чтобы нести что-то подобное, — несколько смущённо объяснила Белла.       — Ах, мой друг Невилл был таким. Однажды ему удалось упасть с трёх пролётов лестницы, как он отделался только синяками, понятия не имею, — Гарри покачал головой.       — Дядя Невилл поэтому одноглазый? — спросил Тедди.       — Нет, это потому, что он был очень храбрым и защищал другого человека, — улыбнулся Гарри, целуя его в щёку, а затем опуская на пол, чтобы сложить несколько других мисок.       — Твой друг потерял глаз? — тихо спросил Чарли.       — Он носит очень классную повязку, похож на пирата, и у него много шрамов! — объяснил Тедди.       — Да, он защищал людей от нехороших людей и пострадал из-за этого, — осторожно пояснил Гарри.       — По крайней мере, у одного из твоих мажорных друзей нормальное имя, — поддразнил Чарли, чтобы разрядить атмосферу, и усмехнулся, когда Гарри надулся.       — Нев технически был бы намного более мажорным, чем Гермиона, — с досадой признал Гарри.       — Мажорный мальчик, — подразнил Чарли, поцеловав его в щёку, прежде чем вспомнить, что Белла всё ещё здесь. Обернувшись, он поймал её взгляд: она смотрела на них немного сбитая с толку, что его задело. Но тут Гарри поторапливал их собрать всё и перейти через дворы в дом Чарли.       — Так, я сейчас всё разложу по тарелкам, — сказал Гарри после того, как они заполнили едой гораздо меньшую кухню Чарли.       — Я могу помочь, — предложила Белла.       — Это было бы здорово, — кивнул Гарри.       — Мы не будем мешаться, я намёк понял, — сухо сказал Чарли, указывая на гостиную и поднимая Тедди на руки.       — Ты подумал, что соус для хлеба — это суп, — так же сухо парировал Гарри и улыбнулся, когда Белла расхохоталась. Она явно не ожидала этого.       — По крайней мере, я тебе нравлюсь, Тедди, — проворчал Чарли, уходя.       — Прошу прощения за всё это, я готовлю от стресса, — признался Гарри Белле, пока они слышали, как Тедди начал что-то втолковывать Чарли.       — Я не могу жаловаться, когда наслаждалась твоей едой последние пару месяцев, — Белла слегка застенчиво улыбнулась.       — Я совсем не то, что ты ожидала, да? — тихо спросил Гарри через мгновение.       — Прости? — Белла моргнула.       — Если твой отец когда-либо с кем-то встречался, я почти уверен, что я — самое далёкое от того, что ты могла себе представить, — Гарри слегка усмехнулся. — Мужчина, моложе, британец, да ещё и клише — сосед.       — В общем-то, да, — Белла фыркнула от смеха, выглядя немного смущённой, но затем уловила юмор на лице Гарри.       — Мне очень нравится Чарли, и ты — самое важное в его жизни. Я бы очень хотел, чтобы мы постарались поладить, — Гарри прислонился к столешнице.       — Я не самое важное, — Белла покачала головой, каштановые волосы закрыли её лицо.       — Если ты так думаешь, значит, ты не видела, как гордо он на тебя смотрит, и не слышала, как сильно он тебя обожает в его голосе. Ты самое важное для него, и он гордится тобой, — мягко сказал Гарри.       — Я... мне всегда казалось, что он не знает, что мне сказать, — обнаружила Белла, что говорит это.       — Это может быть правдой, но это не значит, что он тебя не любит и что он невероятно тобой не гордится. Он постоянно о тебе говорит. Не хочу тебя смущать, но я в курсе всех твоих оценок и того, как хорошо у тебя идут дела, — Гарри улыбнулся, когда она сильно покраснела. — Научиться говорить друг с другом можно с небольшими усилиями, просто нужно найти подходящее время. То, что он не знает, как с тобой говорить, не значит, что он отчаянно этого не хочет.       — Я понимаю, почему он тебя любит, — мягко сказала Белла.       — Моя готовка? — серьёзно сказал Гарри, махнув на тарелки, и снова вызвал у неё смех.       — Это тоже, — Она взглянула на гостиную. — Ему нравится проводить время и с Тедди, — сказала она, прежде чем выглядеть немного испуганной, что это вырвалось.       — Ты же знаешь, он не замена тебе, верно? Никто и ничто никогда не сможет тебя заменить, — твёрдо сказал Гарри.       — У него не было шанса со мной, возможности растить ребёнка, — Белла посмотрела на еду, которую теперь машинально разворачивала.       — Чарли слишком хороший человек, чтобы делать такое. Это было бы несправедливо по отношению к тебе, и несправедливо по отношению к Тедди, и я бы этого не допустил, как бы сильно мне ни нравился Чарли. Он хороший человек, у которого есть любовь, чтобы дарить её ребёнку своего партнёра, и он достаточно великодушен, чтобы не считать то, что у меня есть маленький ребёнок, бременем. Что бы ни случилось между мной и Чарли, и кем бы он ни стал для Тедди, это никогда не изменит того, как сильно он любит тебя и кто ты для него, — сказал Гарри.       Гарри наблюдал, как она обдумывает это, пока они разворачивали ещё несколько блюд и начинали их раскладывать.       — Я надеюсь, ты не думаешь, что я лезу не в своё дело, но Чарли очень хочет провести с тобой больше времени. Он пытался спросить, но по-своему. Он очень хочет видеться с тобой чаще и проводить время вместе, — сказал Гарри через несколько мгновений.       — Мне не нравятся те вещи, которые он делает, — пробормотала Белла.       — Он с радостью сделает всё, что ты захочешь, — усмехнулся Гарри. — Сходить в кино, посмотреть фильм здесь дома вместе. Он с радостью провёл бы время в книжном магазине с тобой, если бы у вас было время вдвоём.       — Я... как-то не думала об этом, — призналась Белла.       — Я не хочу, чтобы ты думала, что я сую нос не в своё дело, и скажи мне, чтобы я убирался, я не обижусь, но Чарли понравится всё, что ты захочешь сделать. И если ты захочешь, чтобы Тедди или я, или мы оба, были там в качестве буфера на первых порах, мы будем более чем счастливы. Он хотел бы проводить время и с тобой и Эдвардом вместе, — Гарри тепло улыбнулся ей. — Я не собираюсь приходить и захватывать твою жизнь или пытаться стать тем, кем ты не хочешь, чтобы я был для тебя, но я забочусь о Чарли и вижу, как сильно ты заботишься о нём. Если я могу помочь, я здесь, для вас обоих, — сказал он.       — Спасибо. Я подумаю, — тихо сказала Белла, не глядя ему в глаза.       — Это всё, о чём можно просить. Теперь пойдём спасать Чарли, пока Тедди не начал перечислять своих любимых динозавров, — засмеялся Гарри и направился в гостиную.       — Вы в порядке? Вы долго, — обеспокоенно спросил Чарли, переводя взгляд с одного на другого.       — Белла как раз рассказывала мне об ужасах твоего холодильника, когда она только приехала. Я думал, что цвета овощей, когда я заглянул, были плохими! — ярко сказал Гарри.       — Ты не стала! — Чарли уставился на неё широко раскрытыми глазами, заставив её рассмеяться. — Гарри!       — Я догадался, как это должно быть плохо, — Он поцеловал Чарли в щеку, а затем сел на своё место рядом с Тедди.       — Это было впечатляюще, — Белла немного улыбнулась.       — Нет, не сговаривайтесь против меня, — фыркнул Чарли.       — Но это так просто, — Гарри ухмыльнулся, переплетая их ноги под столом для уюта.       — Я удивлена, что ты себя не отравил, — задумчиво сказала Белла, пока они начинали есть.       — Может, ты выработал имфунитет? — невинно спросил Тедди.       — Иммунитет? — предложил Гарри.       — Да, как папа выработал к ворчанию тёти Гермионы, — кивнул Тедди.       — Жучок Тедди, ты только больше меня подставляешь, — простонал Чарли.       — Разве? — Тедди озорно улыбнулся.       — Ты нужен мне на моей стороне, если Белла и Гарри сговорятся против меня! — кивнул Чарли.       — Но папа меня кормит, — задумчиво сказал Тедди.       — Я возьму тебя на рыбалку! — предложил Чарли.       — Фу, пусть он помоется у тебя, прежде чем ты приведёшь его обратно, — Гарри сморщил нос.       — Ты тоже не любишь рыбалку? — спросила Белла.       — Я предпочёл бы быть в помещении, сухим и в тепле, чем сидеть в маленькой лодке, под дождём, трогать и потрошить слизкую рыбу, — Гарри сделал вид, что его тошнит.       — Спасибо, — Белла махнула Гарри рукой.       — Это звучит круто! — запротестовал Тедди.       — Спасибо, — Чарли махнул Гарри рукой.       — Малыш любит делать грязевые пироги. Это не тот аргумент, который ты думаешь, — засмеялся Гарри.       — Билли это нравится, — фыркнул Чарли.       — Это не тот аргумент, который ты думаешь, — Белла улыбнулась чуть ярче, когда Чарли запрокинул голову и рассмеялся.              

***

      Чарли слегка улыбнулся, наблюдая, как Белла разговаривает с Тедди о книгах, которые он читает. Казалось, ей нравилось болтать с маленьким мальчиком, который увлечённо рассказывал ей истории, некоторые из которых она сама читала и обсуждала с ним.       Взглянув через стол, он улыбнулся ещё шире, заметив, как Гарри тоже смотрит на них двоих, и в его глазах светится нежность. Было ясно, что он тоже доволен тем, как проходит встреча. Зелёные глаза скользнули на Чарли, очевидно почувствовав его взгляд, и он ощутил тот нелепый удар в груди, к которому уже привыкал, когда лицо Гарри смягчилось в выражение, предназначенное, как понял Чарли, только для него.       Он протянул руку через стол ладонью вверх, когда Гарри быстро положил свою руку в его, крепко сжимая её.       — Я так наелся, Папа, чувствую, что лопну, — счастливо простонал Тедди, откидываясь на спинку стула.       — Держи штаны на себе, мистер! Белла не хочет видеть, как ты бегаешь голышом! — Гарри сузил глаза, когда руки Тедди потянулись к пуговицам на брюках.       — Но я так наелся! — заныл Тедди.       — Штаны остаются на месте! — фыркнул Гарри.       — Твоя готовка действительно хороша. Мне очень нравятся твои булочки с корицей, — сделала комплимент Белла.       — Зря ты это сказала. Папа теперь будет делать тебе их тоннами. Тётя Гермиона говорит, что готовка — это его язык любви, — прощебетал Тедди.       — Я бы на самом деле хотела научиться делать их вместе с тобой, если ты не против, — сказала Белла, немного выпрямляя плечи и явно игнорируя сияющую улыбку, которую получила от Чарли, хотя её щёки слегка покраснели.       — Я определённо смогу тебя научить. Мы могли бы сделать это у меня, когда захочешь, — кивнул Гарри.       — Я бы очень хотела. Может быть, я могла бы приходить после школы, печь, а потом мы бы ужинали вместе? — предложила Белла.       — Мне бы это понравилось. Ты можешь рассказать мне, какую еду ты любишь, и я приготовлю её для тебя, — улыбнулся Гарри, сжимая руку Чарли.       — Какую еду ты любишь готовить? — спросила Белла, и они с Гарри погрузились в разговор о кулинарии.              

***

             — Я очень хорошо провёл время, было очень приятно с тобой познакомиться, Белла, — тепло улыбнулся Гарри, поднимая теперь уже очень сонного Тедди на руки, готовясь уйти.       — Мне тоже, спасибо, — покраснела Белла.       — Увидимся завтра? — спросил Чарли.       — Да, в двенадцать нормально? — спросил Гарри.       — Звучит отлично, — Чарли сладко, но быстро поцеловал его, учитывая их аудиторию.       — До скорого, Белла, — Гарри помахал рукой, прежде чем Чарли открыл для него дверь.       — Он милый, — тихо сказала Белла, когда Чарли закрыл входную дверь, и они оба посмотрели, как Гарри вошёл в свой дом и закрыл за собой дверь, помахав им напоследок.       — Он такой, он хороший парень. Он мне очень нравится, — Чарли слегка неуверенно улыбнулся ей.       — Я... — начала Белла, а затем вспомнила, что сказал Гарри. — Мне нужны новые книги, ты... ты не пойдёшь со мной их купить? Может быть, мы выпьем кофе, пока будем там?       — Я бы с удовольствием! — быстро сказал Чарли.       — Мы могли бы сделать это на этой неделе? — спросила Белла.       — Да, это было бы здорово! — кивнул Чарли ещё более восторженно.       — Отлично! — Белла кивнула ему в ответ. — Нам нужно пойти завернуть и убрать то, что осталось от десерта.              

***

             Чарли улыбнулся, услышав голос Тедди, доносящийся через газон. Он, Билли и Джейкоб повернулись к двери за мгновение до того, как она распахнулась, и вошли Гарри и Тедди. Гарри нёс несколько сумок с вещами для развлечения Тедди.       Радостное приветствие Билли и Чарли замерло на их губах из-за быстрых слов Джейкоба, который поднялся на ноги.       — Он волк!       Гарри замер едва ли на полсекунды. Улыбка сошла с его губ, прежде чем он уронил сумки, схватил Тедди за рубашку и рванул его к себе, крепко обнимая и сканируя их зелёными глазами.       — Он пахнет как ты, Папа, но по-другому, — сказал Тедди, принюхиваясь.       — Он пахнет счастливее, — простонал Чарли, приложив ладонь ко лбу, а затем встал и осторожно протянул руку Гарри, который выглядел готовым бежать. — Малыш, подожди, давай поговорим. Никто не причинит вреда ни тебе, ни Тедди.       — Как ребёнок может быть волком? — моргнул Билли.       — Он пахнет не так, как мы, как он сказал, — кивнул Джейкоб, снова принюхиваясь.       — Чарли? — Гарри посмотрел на своего парня.       — Пойдём, — Чарли обошёл диван и подошёл к Гарри, пропуская пальцы сквозь волосы Тедди и обхватывая лицо Гарри.       — Ты... — Гарри осекся в замешательстве, но последовал за Чарли.       — Нет, но... вау, я не ожидал этого разговора, — фыркнул Чарли, когда они сели. Гарри усадил Тедди к себе на колени. — Джейкоб и некоторые его друзья — перевёртыши, они превращаются в волков. Это происходит в ответ на то, что Каллены здесь, в этом районе. Они вампиры.       — Чёрт возьми, — простонал Гарри, крепко закрывая глаза.       — Ты сказал плохое слово, Папа! — хихикнул Тедди.       — Да, и ты его не повторишь, Мистер. Не могу поверить, что я не догадался, когда увидел их. Сангвини надерет мне задницу, если я ему скажу, — фыркнул Гарри. — Они те самые, глупые, блестящие, не так ли?       — Ты не их фанат? — с нетерпением спросил Билли.       — Нет, не фанат. У них, как правило, есть дополнительные, раздражающие дары. Они отличаются от моего типа вампиров, — вздохнул Гарри.       — Твоего типа? — нахмурился Чарли.       — Когда ты говоришь "перевёртыш", ты имеешь в виду не Оборотня? — спросил Гарри.       — Это Тедди Оборотень? — спросил Билли, в то время как Джейкоб спросил: — Оборотни существуют?       — Хорошо. Я имею в виду, абсолютно без обид, но мне нужно сначала поговорить с Чарли наедине. Ты не мог бы пойти ко мне? — нервно спросил Гарри.       — Конечно, — Чарли был явно сбит с толку, но встал первым.       — Мы подождём здесь, — Билли утешающе улыбнулся Гарри.       — Пойдём, — Чарли протянул руку Гарри и с облегчением выдохнул, когда Гарри без колебаний вложил свою руку в его. Дорога до дома Гарри была немного неловкой и, казалось, заняла больше времени, чем раньше, пока Чарли пытался понять, о чём Гарри нужно поговорить с ним вдали от Билли и Джейкоба, в то время как в его голове крутилась мысль, что Тедди, по-видимому, Оборотень.       — Мишка Тедди, нам с Чарли нужно поговорить, иди, пожалуйста, в свою комнату, — тихо попросил Гарри, поставив Тедди на ноги.       — Это из-за меня? — нервно спросил Тедди, переводя взгляд с одного на другого.       — Нет, это из-за того, кто мы. Мне нужно сказать Чарли, но это разговор, который мы должны сначала провести вдвоём, хорошо? — Гарри присел перед мальчиком, тепло улыбаясь ему.       — Хорошо, — кивнул Тедди. Он посмотрел на них ещё пару раз, прежде чем метнуться вперёд, обнять Чарли за ноги, а затем повернуться и побежать наверх. Хлопок его двери был подчёркнуто громким.       Чарли посмотрел на Гарри, который всё ещё сидел на корточках, отвернувшись от него. Он видел, что его плечи напряжены от нервов.       — Чарли! — Гарри издал испуганный смешок, когда мужчина внезапно опустился на колени позади него и притянул его к своей груди, повалив его с ног так, что Гарри упал на ягодицы. Зацепив подбородок за плечо Гарри, Чарли поцеловал его в щеку.       — Что бы ты ни собирался сказать, я выслушаю. Я выслушал, когда Билли объяснил, что Джейкоб превращается в волка. Я выслушал, когда Белла объяснила, что её парень и его семья — вампиры. Что бы это ни было, я выслушаю, — мягко сказал Чарли, крепко обнимая Гарри.       — Можно... можно мы останемся так, пока я буду объяснять? — нервно спросил Гарри, чувствуя себя нелепо, но Чарли крепче обнял его.       — Конечно, — Чарли устроился с Гарри на полу немного удобнее и с беспокойством слушал, как Гарри глубоко вздохнул.       — Я... Я узнал, когда мне было одиннадцать, что я Волшебник. Я могу колдовать. Я делал маленькие вещи и до этого, но не знал, что делаю и как. Вот почему я не нравился своим родственникам: они ненавидели всё "уродливое" вроде этого. Мои мама и папа оба были волшебниками, Ведьма и Волшебник, но моя мама была так называемой Маглорожденной — тем, кто родился волшебником в неволшебной семье. Мой папа был из целой линии волшебников. Родители Тедди тоже были волшебниками. Ремус, однако, тоже был оборотнем — его укусили, когда он был совсем маленьким, — начал Гарри.       — А Хогвартс? — спросил Чарли. Его мозг работал со скоростью сто миль в час, или так быстро, как мог бежать Вампир, но он старался не ослаблять хватку, чтобы не создать у Гарри впечатления, будто он его отвергает. Он чётко слышал, что Гарри сказал и не сказал о своих родственниках.       — Школа, которая обучает магии, — кивнул Гарри.       — И какую магию ты можешь делать? — спросил Чарли. — Признаю, я представляю себе, как ты вытаскиваешь кролика из шляпы.       — Я могу превратить шляпу в кролика или наоборот, — Гарри сумел немного засмеяться.       — Круто, — кивнул Чарли.       — Я могу творить чары, такие как бытовые чары: поддерживать порядок и чистоту, мыть посуду, помогать мне готовить. Я могу делать наступательную и оборонительную магию. Я могу трансфигурировать вещи. Я могу варить зелья, хотя это не моя самая сильная сторона, — Гарри нервно говорил.       — Мётлы? — спросил Чарли.       — Да, я летаю на одной. Она у меня в спальне. У нас есть спорт, в который играют на них, — кивнул Гарри.       — И Тедди тоже волшебник? — спросил Чарли.       — Да, его цвет волос — я его не крашу. Он Метаморфомаг. Тонкс тоже была такой. Он может менять свои черты по желанию. Мы договорились, что он может менять цвет волос довольно регулярно, когда решили переехать в Мир Маглов (неволшебный мир), — кивнул Гарри.       — Хорошо, — Чарли уткнулся лицом в плечо Гарри и крепко обнял его, пытаясь осознать всё, что ему говорили.       — Чарли, если ты хочешь время, чтобы побыть вдали от меня, чтобы...       — Нет! — твёрдо сказал Чарли и сжал объятия так, что Гарри удивлённо выдохнул. — То, кто ты есть, изменилось? — спросил он.       — Нет, я всегда был самим собой с тобой, — пообещал Гарри.       — Тогда то, что ты из себя представляешь, я смогу понять. То, кто ты есть, это всё, что для меня важно, — Чарли внезапно повернул их так, что Гарри оказался лицом к нему. Он обхватил его слишком бледные щёки и всмотрелся в его широко раскрытые, испуганные зелёные глаза. — То, что ты из себя представляешь, не имеет особого значения. Я уже до ужаса привык иметь дело с тем, что "что" отличается от того, что я думал, и я понял, что "кто" — вот что важно.       — Чарли, — глаза Гарри наполнились слезами.       — Ты всё тот же мужчина, который готовит для меня слишком много еды, потому что заботится. Ты всё тот же мужчина, который смотрит на меня так, как, я думаю, никто другой никогда не смотрел. Ты всё тот же мужчина, с которым я, кажется, не могу провести достаточно времени, — Чарли улыбнулся, поглаживая щёки Гарри большими пальцами.       — Я понятия не имел, как тебе рассказать, когда, и как ты это воспримешь. А ты уже так много для меня значишь. Я так боялся, что ты не сможешь понять. Мне следовало знать лучше, — Гарри покачал головой, вставая на колени и обнимая Чарли за плечи.       — Признаюсь честно, я кричал, как тринадцатилетняя девочка, когда впервые увидел, как Джейкоб превращается в волка размером с пони. Так что, возможно, хорошо, что этот путь для меня был проложен, — Чарли немного улыбнулся.       — На все вопросы, которые у тебя есть, я отвечу, — пообещал Гарри.       — Думаю, у меня их будет миллион, и я, вероятно, буду тебя ими раздражать, но прямо сейчас... — Чарли обхватил Гарри за талию и откинулся назад, так что они оказались на полу, Гарри лежал на его груди и крепко обнимал его.       — Спасибо, — выдохнул Гарри.              

***

             — Всё в порядке? — обеспокоенно спросил Тедди двадцать минут спустя, войдя в гостиную и увидев Гарри и Чарли на диване.       — Да, Мишка Тедди, твой папа мне всё объяснил, — тепло улыбнулся Чарли, сжимая руку, которой обнимал Гарри за плечи. Он осознавал, что зелёные глаза Гарри наблюдают за ним. Гарри смотрел на него так, словно не мог поверить, как ему повезло.       — Круто! — восторженно воскликнул Тедди, прежде чем прямо на глазах у Чарли превратиться в смешанную версию себя и Гарри.       — Тедди, — Гарри немного покраснел.       — Но Чарли ведь знает, да? — Тедди моргнул в замешательстве.       — Из всех форм, что можно было выбрать первой, — простонал Гарри, пока Чарли моргал, глядя на Тедди, который выглядел идеальной версией ребёнка Гарри и Чарли.       — Эм, Гарри? — спросил Чарли, когда ему что-то пришло в голову.       — Да? — Гарри наклонил голову назад.       — Слушай, если у тебя есть магия... возможно ли, чтобы дети... у двух мужчин... — заикаясь, спросил Чарли.       — Эм... да, возможно... на самом деле... я на зельях... — пробормотал Гарри.       — О, — Чарли быстро кивнул.       — Чарли? — нервно спросил Гарри.       — Я... — Щёки Чарли стали ярко-красными, когда он посмотрел на Гарри. Его глаза горели, и Гарри тоже сильно покраснел, осознав, о чём думает Чарли.       — Ребята, вы странно пахнете. Мы возвращаемся к Билли и Джейку? — спросил Тедди.       — Чёрт, Билли и Джейк! — Гарри и Чарли вскочили на ноги. Они так увлеклись откровениями, а затем попытками Гарри объяснить и ответить на вопросы Чарли, что совершенно забыли о двух мужчинах в доме Чарли.       Тедди хихикнул, когда Чарли перекинул его через плечо. Двое взрослых заперли дом Гарри и помчались через газон к дому Чарли.       — Гарри потрясающе готовит! — радостно сказал Билли, когда они ворвались внутрь и обнаружили, что Блэки уже вытащили остатки из холодильника и едят.       — Куриные крылышки! — взвизгнул Тедди, вывернувшись из рук Чарли.       — Вы... вы поменялись детьми по пути сюда? — моргнул Билли, услышав голос Тедди, исходящий от другого ребёнка.       — Он пахнет так же, — принюхался Джейкоб.       — Не лезь! — Гарри погрозил Джейкобу пальцем.       — Тебе нужно держать нос при себе иногда! — строго кивнул Тедди, прежде чем выхватить миску с куриными крылышками у Джейкоба и спрятаться с ними за ногами Чарли.       — Эм...       — Тедди — это так называемый Метаморфомаг. Он может менять свою внешность по желанию, — объяснил Гарри.       — Почти по желанию. Когда я болею, всё становится странным, — добавил Тедди.       — Мы целую неделю ходили со свиным носом, когда он простудился, — пояснил Гарри, увидев вопросительный взгляд Чарли.       — Это круто! — ухмыльнулся Джейкоб.       — Да! — кивнул Тедди, прежде чем сморщить лицо и стать идеальной, уменьшенной копией Джейкоба.       — Это потрясающе! — Билли хлопнул себя по ноге, ухмыляясь выражению лица своего друга, когда Тедди снова превратился в смесь Гарри и Чарли.       — Итак, как мы уже установили, Тедди — оборотень. Чарли немного рассказал о вас, ребята. Тедди не такой, как вы. Его оборотничество — от типа инфекции, о которой вы читали, хотя он родился с ним от своего отца, — нервно объяснил Гарри, садясь.       — А ты? — доброжелательно спросил Билли, когда Чарли опустился рядом с Гарри и взял его за руку.       — Я волшебник, — сказал Гарри, а затем снова начал объяснение.       

***

      — Почему у вас так много вопросов? — заныл Гарри, откидывая голову на спинку дивана. — Я из этого мира и не задавал и половины!       — Прости, Любимый, — засмеялся Чарли, целуя его в щёку, а затем в губы, когда Гарри повернул голову.       — О, это так противно! — весело сказал Джейкоб, заставив Гарри рассмеяться в рот Чарли. Ему действительно нравился этот подросток.       — Переходя к другим вещам, ты не против приходить и помогать ребятам с контролем? — спросил Билли, пока Чарли демонстративно громко и долго целовал Гарри в губы.       — Конечно, нет. Честно говоря, это чертовски похоже на концентрацию при использовании магии. Немного подкорректируем, и всё должно получиться, — улыбнулся Гарри.       — Мы очень ценим это, Гарри, — кивнул Билли.       — Я увижу других волков, это будет круто! — восторженно сказал Тедди.       — Ты ещё не встречал Сэма, — фыркнул Джейкоб, а затем принял сварливое выражение лица. — Он всё время такой несчастный и серьёзный, — Тедди залился приступами смеха от выражения, которое скорчил Джейкоб.       — Когда я дразнил тебя за то, что ты ходил в мажорную школу, я не понимал, насколько она уникальна, — фыркнул Чарли, а затем моргнул, когда Гарри посмотрел на него глазами, сияющими так, что Билли с нетерпением выпрямился.       — Что ж, я Лорд Самых Благородных и Древних Домов Поттеров и Блэков, — задумчиво сказал Гарри, постукивая по подбородку.       — Это же реальность, не так ли? — вытаращился Чарли.       — Ага! — усмехнулся Гарри.       — И ты с... Маггловским Шефом Полиции из Форкса, — фыркнул Чарли.       — Сириусу, моему крёстному, это бы понравилось, и ты бы ему тоже понравился, — Гарри обнял Чарли за талию и прислонился к нему.       — Хорошо, — Чарли глуповато ухмыльнулся, судя по весёлому выражению лица Билли. Но тут Тедди забрался к нему на колени и тоже обнял их обоих.

***

      Чарли пристально смотрел на подозреваемого перед собой, осуждающе приподняв бровь и позволив своему лицу принять выражение лёгкого разочарования, но всё ещё строгое. Он знал, что это изматывает его подопечного: видел, как глаза отводятся в сторону или вниз, прежде чем снова уставиться на него, решительно не желая показать вину. Видел это и в начинающих подёргиваться руках.       — Прости, Чарли! — выпалил Тедди.       — И? — настаивал Чарли.       — Простите, миссис Фредрик, — Тедди надулся, глядя на свою учительницу, которая изо всех сил старалась не выдать своего веселья.       — И? — настаивал Чарли.       — Я больше не буду снимать одежду в школе, если только не переодеваюсь на физкультуру, — добросовестно продекламировал Тедди.       — И уж точно не на дворе во время перемены, верно? — спросил Чарли, и Тедди бросил на него предательский взгляд.       — Да, — фыркнул он.       — Спасибо, Тедди, я это ценю. Спасибо, что зашли, шеф Свон, — миссис Фредрик улыбнулась им.       — Ты скажешь Папе? — немного надулся Тедди, когда Чарли поднял его и вынес из школы.       — Я почти уверен, что миссис Фредрик оставила ему голосовое сообщение, рассказывающее, что именно произошло, — фыркнул Чарли, открывая дверь своего крузера и усаживая Тедди внутрь. Он позволил себе засмеяться, когда обошёл машину, услышав стон Тедди.       — Он запретит мои любимые печенья! — заныл Тедди, когда Чарли тронулся с места.       — Что является наказанием и для меня, Жучок Тедди, они и мои любимые тоже. Я чувствую себя преданным, — надулся Чарли.       — Прости, — сказал Тедди слишком печально для вкуса Чарли. Он потянулся и взъерошил изумрудно-зелёные волосы Тедди.       — Мы знаем, что ты чувствуешь себя немного скованно в одежде и что бегать голым для тебя удобнее, но, к сожалению, пока ты не станешь достаточно взрослым, чтобы переехать в колонию нудистов, тебе придётся держать штаны на себе в общественных местах, — улыбнулся ему Чарли.       — Папа будет злиться? — спросил Тедди, глядя себе на колени.       — Он будет немного разочарован, но не зол, — заверил его Чарли.       — Ты злишься на меня? — тише спросил Тедди.       — Я не злюсь на тебя, Тедди, — обеспокоенно сказал Чарли, бросив на него взгляд.       — Но тебе пришлось приехать за мной сразу после работы, — Тедди играл со своим ремнём безопасности.       — Это был довольно интересный звонок, который я получил, как только собирался закончить смену, — признался Чарли, прежде чем припарковать машину у обочины. Он усмехнулся, когда Тедди взвизгнул, и Чарли отстегнул его ремень, притянув его к себе на колени для крепких объятий. — Ты беспокоишься о чём-то ещё, о чём-то, связанном с этим? — спросил он.       — Я не хочу, чтобы ты расстроился из-за меня и ушёл, — прошептал Тедди, прижимаясь лицом к шее Чарли. — Люди спорили с Папочкой обо мне, о том, что он меня воспитывает, и они уходили.       — Я не собираюсь уходить, потому что я расстроился или зол на тебя, Тедди, никогда. И я знал, как сильно тебя любит твой Папа. Я знал это, когда мы с ним начали встречаться, и что ты был частью сделки. И могу я тебе кое-что сказать? — прошептал Чарли последнюю часть и улыбнулся, когда Тедди поднял глаза, которые стали того же оттенка коричневого, что и у Чарли.       — Что? — спросил Тедди.       — Я думаю, это довольно хорошая сделка — получить вас обоих. Мне очень нравится твой Папа, но ты мне тоже очень нравишься. И возможность проводить с тобой время, заботиться о тебе, даже приезжать за тобой в школу, потому что ты бегал голышом по игровой площадке, мне это нравится. Мне нравится участвовать в твоей жизни, — Чарли улыбнулся, успокаивающе поглаживая спину мальчика.       — Правда? — Тедди моргнул и превратился в ту версию Гарри и Чарли, которая была идеальной смесью и творила нечто невообразимое с сердцем Чарли.       — Правда. Я не могу сказать, что будет с нашими отношениями с твоим Папой, потому что иногда всё не складывается, — осторожно сказал Чарли.       — Как у тебя и мамы Беллы? — спросил Тедди.       — Точно так же. Но мне очень нравится твой Папа, и я хочу, чтобы мы были вместе очень, очень, очень долго, и я очень хочу быть в твоей жизни очень, очень, очень долго, — Чарли обнял его.       — Я тоже этого хочу. Ты сделал всё лучше, ты делаешь Папу счастливым, и меня счастливым, — Тедди застенчиво улыбнулся, прижимаясь к нему.       — Вы оба делаете меня очень счастливым, — признался Чарли.       

***

             — Чарли?! — Гарри ворвался в дверь, выглядя обеспокоенным.       — Всё в порядке. Мы поужинали, и он уже в постели, — улыбнулся Чарли, вставая с дивана Гарри и подходя к нему. Он обнял Гарри за талию и притянул к себе, оставляя на его лице лёгкие поцелуи, которые, как он понял, Гарри так любил, а затем прижался губами к его губам.       — Мне жаль, что тебе пришлось ехать в школу, — сказал Гарри, когда они отстранились.       — Никаких проблем, самое сложное было стараться не рассмеяться, особенно каждый раз, когда я встречался взглядом с Мэри, а она изо всех сил пыталась сдержать смех, — фыркнул Чарли, поглаживая Гарри по щеке. — Эй, мне нравится, что ты доверил мне это и попросил меня разобраться. И после этого у нас с Тедди был небольшой разговор по душам.       — О? — обеспокоенно спросил Гарри, хотя наконец расслабился и обнял Чарли за плечи.       — Мм. Он боялся, что если сделает что-то не так, это заставит меня уйти от тебя. Он сказал, что другие в прошлом уходили из-за него, — Чарли не задал это как вопрос, но смысл был очевиден.       — Пойдём, — вздохнул Гарри, внезапно звуча измождённым, что сильно встревожило Чарли, когда он повёл старшего мужчину к дивану. — Чарли? — недоумённо спросил Гарри, когда Чарли остановил его, не давая сесть.       Он в замешательстве наблюдал, как Чарли сел на журнальный столик и стянул с Гарри ботинки. Гарри пришлось опереться руками о плечи Чарли, чтобы сохранить равновесие, пока он с лёгким недоумением смотрел, как Чарли отставил его обувь в сторону, прежде чем пересесть на диван, а затем вытянуться на нём.       — Иди сюда, — Чарли снова протянул ему руку, и тот, немного смущённый, взял её, а затем рассмеялся, когда его парень потянул его так, что он упал на него сверху.       Они немного повозились, пока Гарри не улёгся удобно на тёплом, крепком теле Чарли. Одна его нога оказалась между ног Чарли. Сильные руки старшего мужчины обхватили его талию, и он нежно сжал его, когда Гарри положил руку на его грудь.       — Расскажи мне, — мягко попросил Чарли.       — Мы с Гермионой дружим с одиннадцати лет. Мы познакомились, когда ехали в Хогвартс. Но у нас был третий друг, Рон. Он был, пожалуй, первым другом, который у меня появился. И я бы сказал, что в первые несколько лет, хотя мы все были близкими друзьями, я, вероятно, был ближе к Рону, чем к ней. Я проводил много времени с семьёй Рона, и они мне очень нравились, я любил их. Они давали мне почувствовать себя с ним как дома, я чувствовал себя частью их семьи, — Гарри опустил руки немного ниже, так что они легли по обе стороны груди Чарли, и крепко вцепился в его рубашку.       — Тебе не нужно говорить мне ничего, чего ты не хочешь, — мягко сказал Чарли.       — Я хочу. Мы многое пережили вместе. У нас... у нас была война в нашем мире. Нападения, которые произошли в Британии? Теракты?       — Я помню. Это была магия? — моргнул Чарли.       — Да. Война была ещё до моего рождения. Тёмный Волшебник и его последователи хотели захватить Волшебную Британию и избавиться от Маглорожденных. Они думали, что те портят магическую кровь и загрязняют волшебный мир. Я не думаю, что Волдеморт, Тёмный Волшебник, на самом деле верил в это, особенно учитывая, что он был полукровкой. Я думаю, он просто хотел причинить боль и контролировать как можно больше. Незадолго до моего рождения было зачитано Пророчество. В нём, по сути, говорилось, что должен родиться ребёнок, который сможет победить Волдеморта: "никто не может жить, пока жив другой".       — Ты? — выдохнул Чарли.       — Да. Это мог быть я или мой друг Невилл. Он выбрал меня, — Гарри уткнулся лицом в грудь Чарли.       — Так ты потерял своих родителей? — догадался Чарли, крепко прижимая Гарри одной рукой и поглаживая его спину другой.       — Да, он убил их той ночью и попытался убить меня.       — Сколько тебе было лет?       — Восемнадцать месяцев. Дамблдор, мой бывший директор и лидер стороны, противостоящей Волдеморту, отвёз меня к сестре моей мамы, её мужу и моему двоюродному брату. Но они ненавидели магию.       — Гарри, — в этих словах была огромная гамма эмоций.       — Я не хочу говорить об этом прямо сейчас, может быть, в другой раз, но... но я жил с ними до одиннадцати лет. Тогда я узнал, что я Волшебник, и отправился в Хогвартс. Заклинание Волдеморта обернулось против него, когда он попытался убить меня, и он превратился в призрака. Он пытался вернуться, практически с того момента, как я снова вошёл в волшебный мир. Каждый год я каким-то образом сталкивался с ним, кроме третьего курса. Всё это время Рон и его семья были со мной, поддерживали меня. Рон был рядом во всех моих "приключениях" вместе с Гермионой. Когда мне было четырнадцать, он похитил меня и смог возродиться с помощью тёмного ритуала. Следующие пару лет он собирал свою магию и людей. Когда мне было семнадцать, он вернулся с шумом, и началась война. Я оказался в бегах с Гермионой и Роном, когда Волдеморт захватил наше Министерство.       — Есть Министерство... знаешь, неважно, прости, это не приоритет в этом разговоре, — Чарли покачал головой, но улыбнулся, когда Гарри сумел засмеяться.       — Да, есть Министерство. Мы через многое прошли в тот год, но смогли победить его. После этого было много восстановительной работы. В последней Битве мы потеряли много людей. Ремус и Тонкс погибли, сражаясь вместе в этой битве. Тедди было всего несколько недель, но они чувствовали, что должны быть там, чтобы попытаться обеспечить ему будущее. После долгих споров было решено, что я усыновлю Тедди и буду о нём заботиться. Андромеда, его бабушка, всё ещё часть его жизни, но... она потеряла всё в тот год, и она признаёт, что не может смотреть на него и не видеть Тонкс и то, что она потеряла. Она пыталась сделать его похожим на Тонкс, когда та была маленькой девочкой, когда ему было около трёх лет. Я застал ее за этим, и мы договорились, что Тедди будет жить со мной постоянно, а по выходным не будет оставаться у нее, как раньше, — Гарри поглаживал бок Чарли, и старший мужчина даже не был уверен, что тот это осознавал.       — Тяжёлый выбор, но, похоже, правильный. Тедди должен вырасти самим собой, а не тенью того, кем Андромеда хочет его видеть. Я уверен, что она его любит, твой тон говорит об этом, но её горе просто сильнее, — утешил Чарли после паузы.       — Это довольно хорошо всё объясняет. Рон и его семья не были особо рады, когда я частично делил опеку над Тедди. Миссис Уизли постоянно пыталась взять верх, когда мы были с ней, постоянно пыталась заставить меня оставить Тедди с ней, говорила, чтобы я оставлял его у неё на несколько дней. Когда они узнали, что он будет жить со мной постоянно, они взбесились. Они заявили, что я должен жениться на единственной сестре Рона, что мы должны быть вместе, что мы должны создать свою собственную семью и что Тедди не часть этого, что он мешает, — Гарри покачал головой.       — Эм... Я знаю, мы не обсуждали это полностью, но я би, и я почти уверен, что ты...       — Гей. Стопроцентный гей. И они это знали. Они говорили что-то о том, что я... смущён... или хочу... Я не знаю, дать Джинни время закончить школу. Это действительно не имело особого смысла, и, признаюсь, я просто стоял и моргал, не особо слушая, что они говорят, после того как в двенадцатый раз заявили, что я женюсь на Джинни. Тогда Гермиона на них набросилась.       — И Тедди думает, что они ушли из-за него? — вздохнул Чарли.       — Я пытался объяснить ему, что это из-за них и их несправедливых ожиданий от меня. Но он маленький мальчик. Он слышал, как они говорили, что он мешает нам с Джинни быть вместе, а потом я отказался иметь с ними что-либо общее. Чем старше он становится, тем больше я ему объясняю, что он может понять, но это слишком много для его понимания, — грустно сказал Гарри.       — Мы можем работать над этим вместе, — мягко сказал Чарли.       Ярко-зелёные глаза поднялись на него. Гарри потянулся, чтобы нежными пальцами погладить его небритую щеку, вдоль крепкой челюсти. На его лице появилось спокойное и тёплое выражение, сменившее боль и тоску, которые были раньше. Чарли почувствовал, как Гарри расслабляется на нём. Чарли наклонился, когда Гарри приподнялся, и их губы встретились в мягких, скользящих поцелуях, прежде чем Чарли обхватил затылок Гарри, зарывшись пальцами в его непослушные тёмные волосы и поцеловав его сильнее.       — Ты такой потрясающий, — сказал Гарри, нежно целуя Чарли, прежде чем снова потеряться в глубоких поцелуях.       — Я сказал Тедди, что приобрёл двух замечательных парней совершенно разными способами. Я люблю его, люблю проводить с ним время, люблю заботиться о нём. Я люблю, что ты доверил мне поехать за ним, что я могу быть частью его жизни, — сказал Чарли, и он застонал от поцелуя, Гарри прильнул к его губам, приподнимаясь чуть выше, чтобы оседлать бёдра Чарли.       — Спасибо, — Гарри расслабился на нём, кто знает, сколько времени спустя, опускаясь, чтобы снова лечь на Чарли.       — Тебе не нужно меня благодарить, — засмеялся Чарли, качая головой, когда Гарри посмотрел на него. — Возможность быть частью его жизни, возможность иметь это с тобой, иметь этот шанс с тобой, я чувствую, что это я должен благодарить тебя.       — Мы, безусловно, должны согласиться с тем, что наши мнения расходятся, — промычал Гарри. — Ты останешься на ночь? — спросил он, прежде чем прикусить губу, словно не мог поверить, что смог это спросить.       — Дай мне написать Белле, чтобы она знала, где я, и мы можем подняться наверх, — Чарли достал телефон из кармана.       — Она с Эдвардом? — нахмурился Гарри.       — Да, — Чарли немного вздохнул, отправляя сообщение.       — Но... этот тип вампиров не может спать, — Гарри нахмурился ещё сильнее.       — Да, я не хочу думать о том, насколько, чёрт возьми, жутко, что столетний вампир смотрит, как она спит, — Чарли покачал головой.       Гарри помрачнел и кивнул. Чарли сунул телефон обратно в карман, а затем притянул Гарри для новых одурманивающих поцелуев, в которых Гарри с радостью потерялся.       Прошёл почти час, прежде чем они поднялись наверх и проскользнули в комнату Гарри, проверив Тедди, который свернулся калачиком и крепко спал в своей кровати.       — Я не думаю, что какая-либо из моих пижам тебе подойдёт, — Гарри прикусил губу, пытаясь сдержать смех, когда посмотрел на себя, затем на Чарли и обратно на себя.       — Ты не против, если я буду спать в боксерах? — усмехнулся Чарли.       — Вовсе нет. Хочешь увидеть мою любимую пижаму? — усмехнулся Гарри.       — Определённо хочу, видя это выражение, — кивнул Чарли. Гарри подошёл к комоду и вытащил пару штанов, пока Чарли снимал свои брюки. Гарри держал их за спиной, пока не оказался перед Чарли, а затем развернул их.       Чарли пришлось сдержать смех, чтобы он не был слишком громким и не разбудил Тедди. Пижама была чёрной, с маленькими мультяшными оборотнями по всей поверхности.       — Мы должны показать их Билли, — сказал Чарли сквозь сдерживаемый смех.       — Тедди нашёл их для меня на День Отца пару лет назад, — усмехнулся Гарри.       — Я их обожаю, — усмехнулся Чарли, обнимая Гарри за талию и притягивая для поцелуя.       — Мне нравится тебя целовать, — вздохнул Гарри в его рот, чуть сильнее опираясь на него.       — Мне тоже нравится тебя целовать, — слегка усмехнулся Чарли.       — Понятия не имею, как тебе удаётся возбуждать и волновать меня, и при этом расслаблять одновременно, — промычал Гарри, обхватывая лицо Чарли ладонями и целуя его снова и снова.       Чарли застонал, когда они упали на кровать Гарри, немного повозились, пока Чарли не оказался сверху на Гарри. Ноги Волшебника обхватили его, и оба застонали, когда Чарли идеально встал между ног Гарри, и их эрекции потёрлись друг о друга.       — Всё в порядке? — прошептал Чарли, когда Гарри обхватил его лицо и посмотрел на него горящими зелёными глазами.       — Более чем, — кивнул Гарри.       Чарли углубил поцелуй, его язык жадно исследовал рот Гарри, смакуя его вкус. Он чувствовал, что этого ему не хватит никогда. Младший мужчина застонал в поцелуй, обхватывая Чарли за плечи. Тот начал двигать бёдрами, нащупывая ритм и вращая их вместе.       Они двигались друг против друга, находя ритм, который быстро усиливал удовольствие между ними. Жар нарастал, когда они двигались вместе, обмениваясь отчаянными поцелуями, выдыхая слова удовольствия друг другу, пока их бёдра раскачивались и прижимались друг к другу. Гарри застонал Чарли в губы, почувствовав, как плотная эрекция партнёра трётся о его собственную через тонкий материал боксеров Чарли и брюк Гарри.       Чарли задыхался, ускоряя темп, не в силах отвести взгляд от лица Гарри, наблюдая, как нарастает возбуждение, как зелёные глаза искрятся жаром и огнём, как они впитывают то же самое из его собственного лица. Он не мог поверить, что Гарри смотрит на него с таким желанием и страстью. Гарри запрокинул голову, когда он кончил, Чарли прикусил его плечо, сделав ещё несколько толчков, а затем упал на Гарри, который вместо того, чтобы жаловаться, просто обнял Чарли за плечи.       — В следующий раз мы сделаем это без одежды, — задыхаясь, сказал Гарри.       — Не говори этого, — громко застонал Чарли, — Мне будет больно, если у меня снова встанет!       Он счастливо наблюдал, как Гарри залился смехом, и его прекрасное лицо просветлело от этого.       — Я люблю тебя, — тихо сказал Гарри, успокаиваясь. Глаза Чарли резко вернулись к его лицу и увидели тёплое, нежное... любящее выражение.       — Я тоже тебя люблю, — выдохнул Чарли, прежде чем широкая улыбка озарила его, и он поднялся вперед, чтобы поцеловать Гарри. — Я люблю тебя.       — Я тоже тебя люблю, — счастливо рассмеялся Гарри, прежде чем снова погрузиться в поцелуй с мужчиной, который вошёл в его жизнь и осветил каждый её уголок.       

***

             Гарри осознавал тёплое тело, прижатое к его спине, осознавал большую руку, обнимающую его за талию, крепко удерживая, осознавал тихое дыхание, щекочущее его затылок.       Он также осознавал, что дверь его спальни скрипнула, и услышал знакомый звук маленьких шагов, направляющихся к его кровати, но ему было так уютно и он был так утомлён, что с трудом открыл глаза.       — Эй, Жучок Тедди, всё в порядке? — раздался сзади хриплый голос Чарли. Гарри почувствовал, как кровать сдвинулась, когда Чарли приподнялся, опираясь на одну руку.       — Я... мне приснился плохой сон, — тихо сказал Тедди.       — Хочешь лечь с нами? Или ты можешь лечь с Папой, а я лягу в твою кровать, — осторожно предложил Чарли.       — Можно... с вами обоими? — спросил Тедди.       — Конечно, Жучок Тедди, давай! — Тедди счастливо хихикнул, когда Чарли внезапно потянулся через Гарри и одной рукой поднял его на кровать. Гарри потянулся и немного сместился, притягивая Тедди так, чтобы он лежал, прижавшись к его груди, как они делали это, казалось, миллион раз.       Разница была в том, что мускулистая рука обхватила и руку Гарри, и нежно легла на них обоих.       — Ты в порядке, Мишка Тедди? — обеспокоенно спросил Гарри, смахивая чёрные волосы со лба Тедди.       — Теперь да, — счастливо вздохнул Тедди, прижимая лицо к голой груди Гарри.       — Засыпай, Жучок Тедди, а завтра, если вы с папой захотите, я возьму вас в небольшой поход к красивой поляне, которая у нас тут есть, — Чарли положил свою большую ладонь на спину Тедди и нежно погладил её.       — Без рыбалки? — Гарри подозрительно прищурился через плечо, вызвав громкий, раскатистый смех, который, казалось, прошёл через Гарри и Тедди одновременно.       — Без рыбалки, обещаю. Просто приятная долгая прогулка, чтобы сжечь немного энергии, и красивое место для привала, прежде чем отправиться обратно, — Чарли поцеловал его в щёку.       — Я могу сделать пикник, — немного улыбнулся Гарри.       — Это так здорово, — зевнул Тедди.       — Тогда тебе лучше уснуть, чтобы мы могли заняться этим поскорее, — улыбнулся Чарли.       — Хорошо, люблю вас, — пробормотал Тедди, проваливаясь в сон. Рука Чарли напряглась; они оба были довольно уверены, что он имел в виду их двоих.       

***

             Чарли ярко улыбнулся, просыпаясь. Вся информация вчерашнего дня проносилась у него в голове. Он был почти уверен, что Гарри утаил значительную часть информации о Войне и о том, через что ему пришлось пройти, и он определённо хотел однажды поговорить с Гарри о том, как обращались с ним его родственники, чтобы лучше понять своего партнёра.       Но в целом всё было потрясающе: они признались друг другу в любви, занимались любовью, а у него и Тедди состоялся хороший разговор, и он чувствовал, что мальчик понял, что значит для него Чарли, хотя...       Он открыл глаза и обнаружил, что Гарри нет, но на его месте Тедди раскинулся на его груди и всё ещё храпел. Его личико, по-прежнему выглядевшее как смесь Гарри и Чарли, что сводило Чарли немного с ума, выглядело совершенно очаровательно.       Чарли проверил время и понял, что им нужно собираться. Потянувшись, он погладил Тедди по спине сверху вниз.       — Жучок Тедди, пора просыпаться.       — Чарли, — Тедди потёрся лицом о грудь Чарли, как маленький котёнок, прежде чем открыть ярко-зелёные глаза и широко улыбнуться мужчине.       — Утречка!       — Доброе утро, Жучок Тедди! — Чарли крепко обнял его, прежде чем сесть. — Готов к нашему походу?       — Да! — радостно воскликнул Тедди.       — Как насчёт того, чтобы принять душ и собраться? Думаю, Папа внизу готовит всё для нас.       — Я могу помыться сам, но мне нужна помощь с одеждой, — сказал Тедди.       — Я так и думал. Сначала ты иди в душ, я приготовлю тебе одежду, а потом помогу. А ты сможешь пойти помочь Папе, пока я моюсь, — Чарли поцеловал его в щёку, убедившись, что потёрся усами о щёку Тедди, когда мальчик счастливо хихикнул от щекотки.       Они работали быстро, и вскоре Чарли уже помогал Тедди натягивать одежду, прежде чем опустить руку ему на голову и присесть, чтобы посмотреть на мальчика.       — Я люблю тебя, Жучок Тедди, — искренне сказал Чарли, и он наблюдал, как глаза Тедди метались между изумрудно-зелёным и шоколадно-коричневым. Эмоции, которые разбивали и наполняли сердце Чарли, проступали через них и по его лицу.       — Я тоже тебя люблю! — Тедди обхватил Чарли руками и крепко обнял.       — Иди помоги своему Папе, а я пойду приму душ, чтобы мы могли выдвигаться, — Чарли поцеловал Тедди в щёку.       — Я люблю тебя, — Тедди просиял, снова поцеловав его в щёку, и убежал.       

***

             Гарри доделывал их обед и принялся за завтрак, когда Тедди вбежал в комнату, буквально сияя от радости. Гарри беспокоился, что после вчерашнего разговора с Чарли мальчик будет немного подавлен, как это всегда случалось, когда всплывал разговор, который он подслушал с Уизли. Но его сын сиял.       — Чарли сказал, что любит меня! — объявил Тедди, бросаясь в объятия Гарри.       — Ну, конечно, любит. Нужно быть очень глупым, чтобы не любить тебя, Мишка Тедди, — сказал Гарри, пока его мысли лихорадочно крутились.       — Можно мне помочь? — Тедди заглянул через край стойки.       — Не мог бы ты принести мне корзину для пикника? — попросил Гарри.       — Да!       — Я сходил и купил для Чарли одежду, я отнесу её ему наверх.       — Хорошо! — кивнул Тедди. — Хочешь, я возьму и одеяло?       — Отличная идея! — Гарри провёл пальцами по волосам Тедди, затем схватил одежду, которую приготовил для Чарли, и направился наверх.       Его разум немного опустел, когда Чарли вошёл в его спальню, обернутый лишь полотенцем вокруг талии. С его груди всё ещё капала вода, а мокрые каштановые волосы выглядели немного темнее. Гарри слегка облизнул губы, прослеживая взглядом каплю воды, стекающую по волосатой груди Чарли.       — Гарри? — Чарли моргнул, увидев его стоящим там.       — Я… я купил тебе одежду, когда встал рано утром, надеюсь, ты не против, — Гарри слегка облизнул губы.       — Ах, я даже не подумал о том, что у меня здесь нет одежды, и я определённо не влез бы в твои джинсы, — засмеялся Чарли. — Всё в порядке? — обеспокоенно спросил он.       — Ты сказал Тедди, что любишь его? — Гарри посмотрел на него.       — Да... Я... Я надеюсь, что это нормально... что я не перешёл черту... Я просто не хотел, чтобы он сомневался в правдивости того, что я сказал вчера, и я подумал, что если я скажу ему, что чувствую к нему то же самое, это будет... это поможет... Прости, я должен был... — Бессвязные, панические слова Чарли прервались, когда Гарри бросился на него, обхватил его плечи руками, обвил ногами его талию и прижался к его губам.       — Я понятия не имею, чем я заслужил такое счастье, как ты, Чарли Свон, в моей жизни, но я никогда не буду принимать тебя как должное, — пообещал Гарри, отстранившись от поцелуя задолго до того, как Чарли был готов его закончить. —       Нам определённо придётся согласиться не соглашаться, потому что я действительно думаю, что всё наоборот, — Чарли покачал головой. — Значит, всё в порядке? Это было немного спонтанно, но я просто вспомнил, что ты говорил, он подслушал, и я не хотел, чтобы он сомневался в моих чувствах, что я люблю его так же, как и тебя.       — Ты потрясающий, — Гарри улыбнулся, сладко целуя его. — Я тоже тебя люблю.       — Папа! Чарли! Хватит целоваться и поторопитесь! — крикнул Тедди снизу, заставив Гарри рассмеяться и спрыгнуть вниз.       

***

             Четыре часа спустя Гарри откинулся на одеяло для пикника и, наблюдая, как Чарли гоняется за Тедди по поляне — маленький мальчик визжал от восторга, бегая голым, как в день своего рождения, пока Чарли угрожающе преследовал его с брюками, — Гарри мягко улыбнулся про себя. У него и Чарли было целое будущее, расстеленное у их ног. Будущее Беллы, без сомнения, будет вампирским, но благодаря улучшению её отношений с Чарли, которые становились всё лучше с каждым днём, Гарри был почти уверен, что они смогут с этим справиться.       Он помогал парням в резервации контролировать гнев и сильные эмоции, которые сопровождали внезапные изменения в их телах, резкие и массивные перемены инстинктов.       А он и Чарли... было много изменений и выборов, которые они могли сделать, было много путей, по которым могло повести их будущее. Но что бы это ни было, Гарри был почти уверен, что это будущее будет их совместным: рука об руку, идя вместе шаг за шагом.       Приезд сюда был случайным выбором, и он не мог не чувствовать, что это был способ судьбы дать ему что-то, после того как она так долго над ним смеялась.       — Папа! — пронзительно крикнул Тедди, подбегая к нему и падая на одеяло.       — Вы двое наконец готовы поесть? — Гарри улыбнулся, садясь, а Чарли опустился сзади него.       — Определённо, после такого, — Чарли немного запыхался.       Гарри откинулся на грудь Чарли, пока распаковывал их пикник, и слушал, как Чарли счастливо стонет от еды, которую увидел, восторгаясь заклинанием Левиосса и Чарами стазиса.       Когда Чарли нежно поцеловал его в щёку и обнял его за талию, притянув его так, что тонкое, оставшееся между спиной Гарри и грудью Чарли пространство исчезло, он счастливо вздохнул и наклонил голову для поцелуя.       — Я люблю тебя, — выдохнул Гарри в его губы.       — Я тоже тебя люблю, вас обоих, — Чарли улыбнулся ему и Тедди, который счастливо улыбнулся в ответ.       Да, их будущее могло преподнести много сложностей, особенно учитывая связь Беллы с Вампирами, но Гарри знал, что у них с Чарли впереди долгое и счастливое будущее. Вместе.
Примечания:
704 Нравится 28 Отзывы 308 В сборник
Отзывы (28)