Лучший дом

PG-13
Завершён
72
автор
Размер:
6 страниц, 1 867 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник

* * *

Настройки
Пэй Су не спал. Пока он лежал в больнице, побочные эффекты местных медикаментов исправно выполняли свою роль. Разбитый и уставший, он восстанавливался до тех пор, пока не вернул себе навыки самостоятельного передвижения. Конечно, время от времени ныло в боку, но боль, скорее, приносила некоторое удовлетворение. Она служила доказательством того, что он внёс свою лепту в финальную партию, поставив на кон всё, что у него было. Медали за геройство ему не полагалось, так что подобная альтернатива вполне годилась. Тогда было действительно больно. Страшно ли? Скорее нет, чем да. Он был готов к любому исходу, и впору бы благодарить судьбу за то, что для него всё закончилось благополучно. К тому же, финал показался ему молниеносным, немногим дольше эффекта заложенной под грузовиком бомбы. Ему повезло куда больше, чем почившему Пэй Чэнъюю. И в разы больше, чем матери. Так что ни о каких последствиях, физических или психических, речи быть не могло. Он был вполне доволен результатом и, в принципе, готов двигаться дальше. И всё же… этой ночью он не мог уснуть. Он уже выставил дом на продажу, хотя квартиру для переезда так и не подыскал. Само собой, не в деньгах было дело. В каждом варианте он находил недостаток: то слишком маленькая, то слишком большая, то животных держать нельзя, то располагалась на втором этаже… Казалось бы, его должна была устроить любая квартира, ибо гоняться за роскошью и статусом не было ни времени, ни желания. Можно было подумать, что поиски жилья он приравнивал к выбору еды, и, в конечном счёте, для него попросту не существовало идеального здорового варианта. Но нет. Думая о еде, он вспоминал домашнюю кухню одного ворчливого капитана полиции. Думая о жилье, он мысленно возвращался в просторную, но крохотную по сравнению с этим особняком квартиру. …Пэй Су, наконец, осознал всю тщетность попыток уснуть в ближайшее время. Он встал с кровати, поправил полы пижамы, будто бы готовился встречать гостя, Сходил в ванную, умылся, направился на кухню попить воды. Среди… друзей из числа элитной молодёжи не раз заходила речь о том, что по ночам их собственные дома пугали. Даже если не принимать во внимание работающую технику, вроде холодильника, в стенах дома всегда бушевала жизнь, даже если его обитатели мирно спали или хотя бы затаились в своих постелях. Скрипнет какая-нибудь водопроводная труба, на крышу дома с дерева упадёт жёлудь или приземлится птица, ставни шумно деформируются из-за смены давления… Эти звуки приходили изредка, пугая тех, кто не мог уснуть по ночам. В лучшем случае, думали на призрака, в худшем — на вполне осязаемого нарушителя спокойствия. Возможно, архитектор особняка, в котором ночевал Пэй Су, был выдающимся мастером всех времён, а строители — мастера с горы совершенствующихся. Они поработали на совесть, и потому по ночам здесь было тихо, как в могиле. После аварии, отправившей Пэй Чэнъюя на больничную койку до конца дней, этот дом будто бы признал власть нового хозяина. Пэй Су не боялся тишины, постоянные мыслительные процессы, самогипноз и специфическая терапия не оставляли для подобного страха места. Теперь дом будто бы почувствовал, что хозяин больше не желал бороться с его угнетающей атмосферой, что разум его более не отвлекался на тяжёлые думы, а потому давил на него своей гробовой тишиной, из-за которой пространства на кухне казалось всё меньше и меньше… В какой-то момент Пэй Су показалось, что на его шее вновь сомкнулось кольцо… Ему было проще, когда он понимал причину удушения, но с невидимым врагом бороться было труднее. Выйти на улицу подышать? Открыть окно? Весна ещё не вступила в свои права, поэтому теплолюбивый Пэй Су даже в мыслях не допускал такого решения. С громким стуком поставив опустевший стакан на столешницу, Пэй Су потянулся за мобильным телефоном. В тот момент он ещё не знал, что на другом конце города один кошатник средних лет тоже маялся от невозможности уснуть. Поэтому удивился, когда на его звонок быстро ответили: - Да? - Капитан Ло, я хочу есть. Тишина. - Ты на часы смотрел?! Пэй Су поднял голову, чтобы посмотреть на настенные часы. - Половина первого. - Я даже ради того, чтобы покормить кота, не встаю с кровати ночью! - Ты оставляешь ему еду на ночь. - Именно! В холодильник давно смотрел? После ареста братьев Чжан и Фан Сыюаня у Ло Вэйчжао было очень много дел. Помимо бесконечной череды отчётов, которая больше напоминала детективный роман за авторством апата, были ещё встречи с родственниками жертв. К тому же, оттого, что крупные игроки ушли со сцены, остальные преступники никуда не делись. То, что его команде позволили спокойно встретить Новый год, само по себе было чудом. Пэй Су тоже даром времени не терял. Отправляясь на верную гибель, он оставил чёткие инструкции своим людям — в силу своих возможностей сдержать выход на арену других крупных игроков, которые были бы не прочь занять место свергнутых королей. Но раз Пэй Су выжил, он смог предотвратить риски более гуманным путём. Таким образом, он и собственных людей обезопасил, и сократил и без того сверхурочные часы спецотдела. Так что и он дома бывал только для того, чтобы там переночевать. Однако, порой, его особняк посещали люди из команды капитана Ло и приносили по поручению отца-императора продукты, благодаря чему Пэй Су мог приготовить себе что-нибудь на лёгкую руку. Разумеется, чаще всего он ел вне дома, но поскольку Ло Вэйчжао нарезал салаты и заготавливал мясо заранее, тратя драгоценные утренние часы, Пэй Су не отказывал себе в ночном перекусе. Неудивительно, что Ло Вэйчжао позволял себе поворчать, ведь о корме для второго «кота» он также позаботился заблаговременно. - У меня сломалась микроволновка, — спокойно отозвался Пэй Су, будто бы не его только что душило одиночеством. - Поставь в духовку. - Я не умею пользоваться духовкой. Ло Вэйчжао на другом конце провода закатил глаза. - Спрашивать про плиту есть смысл? - Нет. - Чёрт, вечно от тебя… Учти, покроешь расходы на бензин. - Спишу с твоего долга за мои расходы. - Ах ты… сейчас просто наберу кошачьих консервов и положу тебе в чашку. - Если шисюн составит мне компанию, возражать не буду. Пэй Су отключился, и на его лице расцвела умиротворённая улыбка. Конечно, глупо и некрасиво мешать отдыху и без того уставшего капитана, но как только он услышал, что Ло Вэйчжао засобирался к нему, напряжённые до этого плечи расслабились. Этот человек ещё не приехал, но от одного предвкушения встречи в груди приятно защемило. После Нового года они не пересекались друг с другом. Иногда капитан Ло звонил и спрашивал о его здоровье. Вся эта забота вносила ещё больше сумятицы при поиске нового жилья, а квартира Ло Вэйчжао с каждым днём представлялась все лучше и лучше. Увы, но Ло Вэйчжао не разделял столь благодушного настроения. В другой день он бы и рад порадоваться возможности увидеть президента Пэя хотя бы одним глазком, но теперь радость скорой встречи портила излишняя тревожность. Когда на экране мобильного телефона высветился номер Пэй Су, первое, что подумал капитан Ло, это то, что его подопечный вновь попал в беду. Когда причина звонка была раскрыта, Ло Вэйчжао откинулся назад на подушку и потёр ладонью лицо, словно так он мог стряхнуть эту самую тревожность. В отличие от Пэй Су, который плохо разбирался в собственных чувствах, Ло Вэйчжао прекрасно понимал причины такого настроения. Он не сомневался, что Пэй Су не придавал той кошмарной ночи в Биньхае особого значения. Капитан напротив, не мог выбросить её из головы… Тао Цзе говорил, что когда-нибудь это пройдёт… ведь Пэй Су больше не было смысла рисковать собой. Будучи по натуре человеком осторожным, он больше не станет впутываться в подобные авантюры, а спецотдел и вовсе будет обходить стороной. Да. Переживать о Пэй Су не стоило. Для него всё закончилось. Но… Стоило подумать об иллюзорном тепле, оставшимся после соприкоснувшихся ладоней в ту новогоднюю ночь, как сомнения касательно этих доводов вспыхивали с новой силой. Ло Вэйчжао и впрямь принёс корм с собой. Не кошачий, а вполне себе человеческий. Невзирая на наполненный холодильник, капитан решил накормить горе-мажора свежеприготовленным перекусом. В половине второго ночи на кухне горел свет и кипела работа. Ни один из мужчин не чувствовал сонливости: Ло Вэйчжао готовил, Пэй Су подавал, разрезал, выбрасывал и выкладывал. Пэй Су выслушал целую лекцию о пользе тех или иных продуктов для восстановления крови, и всё из-за того, что боль в боку не вовремя дала о себе знать, и он качнулся в сторону. Зато ели они в тишине, нарушаемой музыкальным стуком палочек о тарелки. Это было уютное молчание, приправленное тёплым светом ночника, запахом домашней еды и присутствием близкого человека. Под взрывы фейверков Пэй Су взял Ло Вэйчжао за руку. Тот не одёрнул. Улыбнулся. Стоило их бунтующим желудкам наполниться, а в голове на несколько мгновений приятно опустеть, воспоминание об этом наполнили их сердца, вызывая смутное беспокойство и желание. Пэй Су помыл за собой посуду, после чего, немного подумав, подошёл к сидевшему за столом Ло Вэйчжао и положил руку тому на плечо. - Спасибо. Он сказал это тихо — не так, как обычно благодарят за исполнение глупых капризов богатенького мальчика. Ло Вэйчжао, видимо, это почувствовал, потому что, после недолгого замешательства, он накрыл чужую руку своей и сжал. - Имей в виду, это разовая акция. Для тебя это станет сюрпризом, но подобные ночные приёмы пищи приводят к нарушению работы желудка. Ладно Ло Иго, он привыкший, но для ходячего мешка с костями, вроде тебя, это будет… Ло Вэйчжоу замолчал, почувствовав прикосновение чего-то тёплого и мягкого к своим огрубевшим пальцам. Любимый голос прозвучал совсем рядом с ухом: - Если шисюну не нравится кормить меня по ночам, я был бы не прочь отведать его блюда днём. - …разве не для этого я отправлял тебе продукты? - Мой холодильник не справляется с таким количеством охлаждённой еды. - То есть, мой справился бы лучше? - Лучше всех, шисюн. Ло Вэйчжоу резко повернул голову, едва не задев переносицу осторожного Пэй Су. Они посмотрели друг другу в глаза, не отстраняясь. В эти дни у них не было ни сил, ни времени на то, чтобы расставить все точки над «i». Пэй Су даже думать боялся о том, чтобы остановить свой выбор на квартире Ло Вэйчжао. Ло Вэйчжао… боялся не так всё понять. Но сейчас их намерения казались более чем однозначными. Капитулировав первым, Ло Вэйчжао вздохнул, прикрыл глаза и приблизился к лицу Пэй Су, почти потираясь лбом о щеку последнего. Пэй Су тоже прикрыл глаза и слегка повёл головой, наслаждаясь этой трепетной, почти невинной близостью. Близостью, что обещала нечто большее, чем одну ночь. - Шисюн… - М? - Ты не успеваешь вернуться домой. - Думаешь? - Останешься? Ло Вэйчжоу хмыкнул. - Этого старика разморило… при первом же столкновении с подушкой он превратится в теплое молоко. - И хорошо. Завтра важный день, мне нужно выспаться. - У вас очень быстрый ритм жизни, президент Пэй. - Завтра дело не у «президента Пэя», а у будущего «психолога-криминалиста». Ло Вэйчжао распахнул глаза и удивлённо посмотрел на спокойно глядевшего в ответ Пэй Су. - Тебе что, зарплаты мало? - Это хобби. - Что это за хобби? Кто в твоём возрасте возьмётся за столь неприбыльное хобби? - Вы, капитан Ло. Ло Вэйчжао сощурился, довольно грубо схватил Пэй Су за ворот пижамы, но поцелуй в уголок губ вышел медленным и невозможно нежным. - Похоже, у меня теперь появилось ещё одно такое хобби. - Уже давно, шисюн. - Да… Только хобби это имеет тенденцию пропадать из виду. - Тогда шисюну нужно заняться им со всей ответственностью, — серьёзно проговорил Пэй Су. — А я прослежу, чтобы его усилия не пропали даром. Ло Вэйчжао улыбнулся, позволил Пэй Су выпрямить спину и встать ровно, после чего притянул его к себе, обхватив талию. - Ты — доказательство того, что мои усилия не пропали даром. От такой искренней романтики Пэй Су ощутил, как от его сердца отваливаются оставшиеся кусочки растаявшего льда. Подобная живая печка в лице Ло Вэйчжао делала ту просторную квартиру на первом этаже бесценной… … Говорят, что, на самом деле, кошкам вредно давать молоко… Но одному вредному коту оно точно пойдёт на пользу.
72 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (5)