Часть 2
7 ноября 2025 г., 15:49
День выдался на удивление шумным. Казалось, университет буквально гудел — от звона дверей лабораторий до шагов по кафельным коридорам. Я с утра не успевала даже сделать глоток кофе, переходя из одной аудитории в другую, словно весь факультет сговорился устроить забег на выносливость.
Обычное расписание для этого дня недели: пара лекций, где половина студентов, не особо стесняясь, сидела в телефонах, а затем — лабораторные, растянувшиеся почти до вечера. Наш сегодняшний эксперимент — определение уровня ионов железа в воде — превратился в едва не комедийное шоу: одна группа умудрилась перепутать реактивы, и вместо осадка получила шипящую пену и лёгкий запах серы. Смех разлетелся по лаборатории, но преподаватель лишь тяжело вздохнул и добавил: «Вот потому-то я и прошу вас читать методичку, а не фантазировать».
Когда занятия наконец подошли к концу, я вышла из аудитории, чувствуя приятную усталость в пальцах и голове, что появляется после длинного, но продуктивного дня. Мы с ребятами обсуждали результаты опытов, кто-то уже строил планы на вечер.
И вот в этот момент я услышала знакомый голос.
— Мисс Блисс.
Профессор Хейворт стоял в конце коридора, держа в руках несколько папок. Свет из высоких окон отражался на стекле его очков, и оттого глаза выглядели чуть мягче, чем обычно.
— Хотел тебя перехватить, пока не убежала, — сказал он, подходя ближе.
— Да, профессор? — я приостановилась, всё ещё держа тетрадь с заметками и склянку из лаборатории, которую так и не вернула на место.
— Сегодня вечером загляни ко мне. В семь. Познакомлю вас с Донован.
Его голос звучал спокойно, без пафоса, но в этих словах было нечто весомое, словно приглашение к черте, за которой начинается другая версия тебя самой.
Донован — женщина, о которой говорили с почтением и лёгким страхом. Та, кто может разрушить твою работу до основания всего несколькими словами, и тем же жестом возродить из пепла.
Я кивнула, стараясь не показать, как сердце внезапно забилось сильнее.
— Конечно, профессор.
Он коротко улыбнулся — так, словно видел, что я уже мысленно прокручиваю этот предстоящий вечер, и не стал ничего добавлять.
К нему подошёл один из студентов, что-то быстро заговорил о своей «недооценённой работе», и я, воспользовавшись моментом, тихо попрощалась.
Коридоры постепенно пустели. Оксфорд к вечеру становился особенно красив — в окнах отражались облака, а шаги по плитке звучали чуть громче, словно подчёркивая одиночество каждого уходящего. Я шла к себе, чувствуя, как волнение и предвкушение смешиваются в груди, словно перед выходом на сцену без сценария.
Я не боялась новых людей. Но в этот раз — было иначе.
Не страх даже, а тонкое, щекочущее изнутри чувство, словно приближаешься к чему-то, что уже давно ищет тебя.
Я не знала, какая она — доктор Донован, и, пожалуй, не хотела знать заранее.
Пусть всё случится впервые, без чужих слов и ожиданий.
Ведь иногда встреча с человеком — это не просто знакомство, а столкновение двух орбит, после которого ни одна из них уже не движется по прежней траектории.
Кабинет профессора Хейворта пах деревом, бумагой и чуть терпким бергамотом — аромат, который я могла бы узнать с закрытыми глазами. Когда-то, на первых курсах, я часто задерживалась здесь допоздна, помогая с систематизацией отчётов или сортировкой старых архивов. Мы редко говорили о личном, но между строк этих молчаний было что-то вроде доверия.
Он стоял у стола, разбирая кипу бумаг, и, заметив меня, коротко кивнул в знак приветствия.
— Присаживайся, — предложил он.
Я поблагодарила, но осталась стоять.
— Не люблю сидеть, когда нужно обсуждать что-то важное, — пояснила я, и уголки его губ дрогнули.
— Не волнуйся, — сказал мужчина, не отрываясь от бумаг. — Она не кусается. Хотя... — он поднял взгляд, и в глазах промелькнула озорная искра, — теоретически могла бы, если кто-то сказал бы глупость про её формулы.
— Успокаиваете вы, конечно, замечательно, — я усмехнулась, хотя внутреннее напряжение никуда не делось.
— Это не успокоение. Это подготовка, — спокойно ответил профессор. — Грейс — не из тех, кто тратит время впустую. Но если она увидит смысл — если ты докажешь, что не просто повторяешь чужие мысли, — тогда получишь гораздо больше, чем руководство.
Я слегка кивнула.
— Я слышала, с ней тяжело.
— Не тяжело, — доктор Хейворт усмехнулся. — Просто она живёт на другом уровне логики. И не терпит, когда туда лезут без приглашения.
Профессор собрал бумаги в аккуратную стопку, затем, чуть мягче добавил:
— Не пытайся ей понравиться. Просто будь точной.
Я открыла рот, чтобы что-то ответить, но не успела — за дверью послышался чёткий, уверенный стук каблуков.
Ровный, размеренный.
Шаги человека, который не торопится — потому что мир может и подождать.
Я замерла.
Дверь открылась, и воздух в кабинете словно поменял плотность.
Она вошла спокойно, без спешки, но с тем самым непередаваемым ощущением власти, что рождается не из силы, а из уверенности.
Свет от окна скользнул по лакированной коже её ботинок, по строгому пиджаку, по пепельно-серым волосам, по пальцам, крепко сжимавшим чёрную папку.
Профессор Хейворт выпрямился, автоматически, — и я вдруг ощутила, что стою слишком прямо, слишком напряжённо. Как школьница, которую собираются вызывать к доске.
— Это она? — голос женщины прозвучал низко и спокойно, без интереса.
— Это Лэйн, моя студентка, — ответил доктор Хейворт. — Она работает над проектом, который, возможно, заинтересует тебя.
— Возможно, — отозвалась женщина, и, наконец, подняла взгляд.
В этот миг я поняла, что такое быть полностью увиденной — но не как человека, а как объект, который можно разобрать на части и понять, стоит ли собирать обратно.
Профессор слегка кивнула, и жестом кисти указала, чтобы я начинала.
— Я вся во внимание. Не торопитесь, но и не тяните, — спокойно сказала Донован, сгиная руку в локте.
Я выдохнула — и начала говорить. О формуле, о гипотезе, о связи окситоцина и памяти, о механизмах эмпатии.
Она слушала молча. Даже не делала пометок — только иногда меняла положение руки или взгляда, словно отслеживала не слова, а колебания моего голоса.
И всё же в какой-то момент её пальцы замерли на столе.
— Достаточно.
Я мгновенно замолчала.
— Вы используете структуру, аналогичную модели NB-7. Откуда вы её взяли?
В горле пересохло.
— Нашла старые заметки в архиве, — ответила я честно. — И решила, что это можно переработать.
Профессор Донован перевела взгляд на мужчину, в её лице промелькнуло почти раздражение.
— И ты посчитал, что я должна этим заняться?
— Я посчитал, что тебе будет интересно, — мягко ответил он.
Женщина вернула взгляд ко мне.
— Переработать, — повторила она, и в этом слове было одновременно и усмешка, и вызов. — Вы знаете, что с этой структурой работали целые команды, и большинство посчитало её нестабильной?
— Знаю, — ответила я. — Но я заметила, что в связке с окситоцином результаты меняются.
— «Заметила»... — произнесла она с оттенком презрения. — Слово наблюдателя, не исследователя.
Женщина сделала шаг — всего один, но его хватило, чтобы расстояние между нами стало почти ощутимым.
— Вам нравится то, что вы делаете, Лэйн? Или вы просто хотите, чтобы вас похвалили за это?
Я ощутила, как кровь приливает к лицу.
— Мне нужно понять, как работает то, что делает нас людьми, — произнесла я тихо, но уверенно.
И подняла на неё глаза.
— Вы знакомы с этой структурой? — спросила я, не выдержав.
Женщина хмыкнула — коротко, почти незаметно.
Откинула крышку папки, пробежав глазами по заметкам.
— Здесь нет ни одного ложного хода, — сказала она. — Кто бы ни писал это — он понимал механизм не хуже меня.
— Но формула неполная, — добавила я. — В цепи пептидов есть разрыв. Как будто автор не хотел, чтобы кто-то её завершил.
Профессор Донован подняла глаза — впервые по-настоящему посмотрела на меня.
В этом взгляде было что-то математически точное.
— Возможно, — произнесла она наконец. — Но то, что не завершено, обычно не завершено по причине.
Щёлкнула крышка папки.
Глухой звук резанул воздух.
— Я не возьму вас, — спокойно сказала доктор. — Я не работаю с теми, кто ставит чувства выше формул.
— Грейс, — вмешался профессор Хейворт, складывая руки. — Ты говорила, что ищешь кого-то, кто сможет видеть дальше уравнений.
— Видеть — не значит чувствовать.
Я подняла глаза.
— Но ведь вы сами писали, что формула без чувства не работает.
Женщина повернулась ко мне медленно, с лёгким движением подбородка.
— Это чья цитата?
— Ваша. Из статьи 2011 года. “Эмпатия как побочный эффект химии нейронных связей.”
Пауза.
На лице профессора Донован впервые появилось нечто похожее на удивление.
Доктор Хейворт чуть заметно улыбнулся.
— Думаю, теперь ты обязана хотя бы посмотреть, на что она способна, — сказал мужчина с улыбкой.
Профессор выдохнула — коротко, отсекая раздражение.
— Один семестр. Без гарантий.
— Этого достаточно, — ответила я.
— Лаборатория при исследовательском центре. Северное крыло. Вторник, пятница — с семи до десяти.
— Да, профессор.
Женщина перевела недовольный взгляд на мужчину, потом вновь на меня.
— Не опаздывайте, — произнесла она коротко и направилась к двери.
Щелчок каблуков стих, а в воздухе остался запах её парфюма — сухой, с горчинкой, как послевкусие издержанной фразы.
Когда дверь за ней закрылась, в кабинете повисло странное эхо отголосков произошедшего.
Профессор Хейворт присел и откинулся на спинку кресла, с интересом глянув на меня.
— Ну что, впечатлена?
— Она… — я притихла, подбирая слова, — не совсем такая, какой я её представляла. И немного пугает.
— Никто не такой, каким о нём говорят, особенно в Оксфорде, — мужчина пожал плечами и улыбнулся. — Моя рекомендация, прихвати с собой кофе.
—Простите?
—Поверь, работает без отказно.
Я не знала, смеётся он или говорит серьёзно. Но идея засела прочно. Может быть, именно кофе и станет той деталью, с которой начнётся всё остальное.