Кисло-сладкий соус к мясу.

NC-17
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 52 192 слова, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 36 Отзывы 2 В сборник

Глава 17.

Настройки
      Гертруда выглянула из-за стойки из темной древесины. Отцовский трактир, как всегда, заполняли взрослые мужчины, что после работы на заводе заваливались в него толпой и напивались. Девушка терпеть не могла этих пьяниц и чертова отца, что заставлял ее улыбаться гостям. Эти мужланы только и искали возможности как бы облапать ее, а сама она должна улыбаться и не хамить.       Гертруда частенько вступала с отцом в ссоры по этой теме, но тот не отступал, а лишь только радовался, что его подросшая дочурка пользуется спросом. “Вот возьмет тебя кто-нибудь из них в жены, потом благодарить меня будешь”. Этот ответ так ей надоел. Каждый раз одно и тоже.       Окинув очередных гостей взглядом, она невольно скорчила гримасу презрения. Лысые, грязные у кого-то были шрамы. Никто не мог бы ей понравится. От одного их вида девушку воротило, а уж от мысли, что такого придется ублажать, так тем более хотелось лезть на стену.       - Хватит стоять столбом, - раздался голос отца, - Иди обслужи наших гостей как следует. И не забывай улыбаться.       Мужчина смерил девушку грозным взглядом. Она была на его обеспечении, а значит идти против его воли она попросту не смела.       Стиснув с силой зубы, девушка выпрямилась, поправляя свое повседневное изрядно заношенное платье.       Дверь открылась. В помещение зашла невысокая тонкая фигура в плаще с капюшоном. Помедлив и осмотревшись, неизвестный двинулся в угол за столик. Гость привлек окружающее внимание, и голоса даже стали звучать немного тише. Отец подтолкнул дочь к новому посетителю, и та неуверенно двинулась.       Незнакомец явно нервничал, скрестив руки перед собой он неотрывно смотрел в одну точку. Даже когда Гертруда приблизилась, он не обратил на нее своего внимания:       - Добрый день, - начала девушка.       Странная фигура двинулась. Голова незнакомца приподнялась, и из-под капюшона показались изумрудные глаза. Юноша был невероятной красоты: тонкие изящные брови, чистая бархатистая кожа, большие глаза с пышными ресницами, немного пухловатые губы и овальное лицо с аккуратным подбородком. Видя его, девушка невольно замерла. Сердце забилось чаще.       - Доброго дня, - голос незнакомца был мягкий, бархатистый. Произнеся приветствие, его губы растянулись в улыбке, а внутренние уголки бровей приподнялись.       - Я… - девушка ощутила незнакомое чувство. Она была очарована этим юношей. Хотелось прикоснуться к нему, а лучше, чтобы он пожелал прикоснуться к ней. Лицо быстро обдало жаром. Глаза внимательно рассматривали чудесную радужку юноши.       - Вы не могли бы мне помочь? - незнакомец отвел взгляд. Капюшон снова опустился, пряча лицо гостя.       - Д-да… Ч-чем я могу В-вам помочь? - голос дрожал, от чего девушка еще больше чувствовала растущее смущение. Ее обуял стыд.       - Мне нужна комната и немного еды.       - Конечно, - девушка наклонилась в надежде вновь заглянуть ему в глаза. Юноша перевел на нее взгляд. Ухватившись за мгновение, девушка аккуратно дернулась, заставляя лямку немного сползти с плеча. Приблизившись еще ближе, Гертруда продолжила, - Но мне придется у Вас попросить…       Она пыталась говорить медленнее и тише. Ее взгляд опустился на губы юноши, и она еле заметно облизнулась. Незнакомец перестал улыбаться, его брови подскочили от удивления.       - От меня что-то требуется?       - Прошу прощения, - возник отец. Он смерил девушку грозным взглядом, - Гертруда, помоги на кухне.       Девушка, опустив взгляд в пол, двинулась туда, куда велел отец. Ей было обидно таким стечением обстоятельств, но она была уверена, что незнакомец останется здесь, а значит и надежда, что он забредет к ней была. Она дала ему понять, что вполне не была против подобного развития событий.       - Что Вы хотели? - донесся голос мужчины. Девушка замедлилась.       - Мне нужна комната.       - На какое время?       Незнакомец замешкался, а после неуверенно продолжил:       - О-одна ночь.       - Я вынужден попросить предоставить документы, - отец был в самой настоящей ярости. Гертруда понимала, что он никогда и ни за что не одобрил бы такой союз.       Юноша спокойно полез в свой потрепанный и грязный рюкзак, доставая корочку. На обложке виднелся герб Эсхата. Отец выхватил документ и распахнув его внимательно сверял.       - Для беженца здесь слишком дорого.       - Насколько?       - Самая дешевая комната шесть марок за ночь, - мужчина кинул документ на стол и скрестил руки на груди. Услышав ответ, юноша выдохнул.       - Это не проблема, - незнакомец улыбнулся, - Вы можете что-нибудь предложить за пятнадцать?       Подобный ответ заставил остальных уже не скрываясь коситься на беженца. Хозяин таверны скрестил руки на груди:       - Найдется. Есть тоже будешь?       Юноша кивнул.       - Я слышал здесь готовят прекрасное мясо.       - Мясо значит… Не думал, что из Эсхата бывают богатые беженцы, - Мужчина хлопнул ладонями по столу, наклоняясь и заглядывая тому в глаза.       - Я… я просто инженер…       Постояльцы встали, приблизившись к незнакомцу и окружив его. Юноша испуганно осмотрелся. Один из гостей с силой дернул за капюшон. Показались волнистые черные волосы и заостренные уши.       - Фэйри! - воскликнул один из них. Остальные гости тоже встали, приближаясь.       Юноша отрицательно замотал головой, пытаясь жестами успокоить взбесившуюся толпу:       - Я всего лишь полукровка.       - Ага как же! -один из постояльцев наклонился к гостю и схватил того за волосы, - За дураков нас держишь? Чертов выродок.       - Кто-нибудь закройте ему рот. Нельзя чтобы от говорил.       Гертруда в ужасе сжалась, не решаясь броситься юноше на помощь. Она беспомощно потупила глаза в деревянный пол. Дверь открылась и помещение зашла высокая тощая женщина. Она была уже знакомой. Эта беженка уже давно поселилась в данных краях. Хоть и ненадолго они с мужем уезжали, но вскоре вернулись ни с чем.       Женщина окинула помещение взглядом, а после быстрым шагом направилась к хозяину таверны.       - Господин Матиас, я по поводу работы… - мужчина обернулся на нее, как вдруг ее испуганный взгляд ухватился за юношу, который был в шаге от того, чтобы быть избитым, - Джеральд?       - Ты его знаешь?       Мужчины замерли, внимательно осматривая женщину, та и секунды не задумываясь кивнула.       - Конечно, знаю. У нас его много кто знает, - когда Эллис двинулась к юноше, все отступили от него, внимательно следя, - Как я рада, что с тобой все в порядке, - женщина нежно погладила его по голове, - Где ты был?       - Простите… Я немного потерялся после того, как покинул город.       - О, Господи, Джеральд. Тебе стоило подождать нас и отправиться с нами.       Женщина покачала головой.       - Все в полном порядке. Вам не стоит переживать, - юноша сдержанно улыбнулся.       - Ну. Ты выглядишь неплохо, а значит все действительно хорошо.       - Он же фэйри, - постоялец недовольно цокнул, скрестив руки на груди. Женщина обернулась и грозно посмотрела на него.       - О чем Вы? Джеральд полукровка и совершенно не опасен. Я уже давно его знаю.       - Полукровка? - хозяин таверны вскинул бровь, - Сказал, что инженер.       - Джеральд? - Эллис не смогла скрыть своего искреннего удивления.       Присутствующие с яростью уставились на юношу, понимая, что тот лжет. Когда женщина поняла это, лишь тихо хихикнув продолжила:       - Вы уж простите его. Он просто сын Иллиэт.       Ярость сменилась удивлением, а позже мужчины пристально начали рассматривать Обрайена. Тот натянул на себя капюшон.       - Простите его, - женщина низко поклонилась.       - Быть сыном проститутки. Не удивительно, что он скрывал этот факт, - хозяин выдохнул. Казалось, что вместе с этим он отпускал все повисшее напряжение.       ***       “Люди ужасны.”       “Сказал получеловек.”       “Они успокоились только когда речь зашла о моей матери. Да и откуда они вообще ее знают? Мы же в другой стране.”       “Не так много фэйри бы согласились продавать себя, юноша. Они довольно… ценят себя превыше остальных…”       “Самовлюбленные, напыщенные индюки.”       “Хочу отметить. Фэйри всегда отличались особенно привлекательной внешностью.”       “Большая их часть. Вот это лорд к примеру эту внешность просто создал.”       Джеральд недовольно смотрел в тарелку с едой. Мясо действительно оказалось чрезвычайно вкусным, но насладиться им не мог. Юноша ощущал пристальные взгляды на себе.       Джеральду и вправду повезло, что Эллис так неожиданно появилась. Такой негативной и бурной реакции, он не ожидал.       “Почему люди так недолюбливают фэйри?”       “Они опасны.”       “Неужели не слышал эти истории, как фэйри заманивают людей в свои владения, а после съедают?”       “Что за жуть?”       “Вот-вот. Они совершенно не добрые и чудесные. Многие людоеды. Твоя подружка пикси вообще из тех, кто нападают толпой и мучают жертву, прежде чем прикончить.”       Задумываясь об этом, Обрайен подумал, что она вполне могла совершить что-то подобное. Лакнесс была изобретательной и сильной. Тяжело выдохнув, Джеральд запихнул в рот очередной кусок сочной свиной отбивной.       - Джеральд, да? - к Обрайену подсел рослый взрослый мужчина с короткой бородкой, густыми бровями и грязной одеждой. Запах его пота моментально ударил в нос, но юноша сдержался и не подал виду.       - Да?       - Эллис говорила, что ты пришел сюда из любопытства о том дне.       - Ага. Я слышал от них историю о той бойне с роботом. Вот мне и было любопытно. Я хотел сходить посмотреть, но все уже оцепили.       - Поздно ты пришел. Если хотел, что-то найти, то опоздал.       - Вы значит там были?       Мужчина довольно улыбнулся и потянулся в верхний карман своей куртки. В руках блеснул маленький металлический предмет.       - Я смог ухватить лишь эту бесполезную фиговину.       Незнакомец положил на стол потрепанную временем зажигалку.       “Нам она очень нужна.”       “Что? Зачем?”       “Выкупи ее.”       - Я бы хотел узнать поподробнее о том, что Вы там видели. И если это возможно, я готов заплатить за эту безделушку?       - На кой черт она тебе? Она газовая. Такую фиг, где сейчас заправишь. А топливо в ней не было, когда я нашел.       - Небольшой трофей для воспоминаний, - Джеральд улыбнулся. Мужчина пристально вглядывался в его лицо, а после довольно усмехнулся.       - Пятьдесят марок. За информацию и зажигалку.       “За это… Он обнаглел!”       “Покупаем.”       “Альбрахиас, я достану для тебя другую зажигалку.”       “Мне нужна эта и точка.”       “Это так-то мои деньги. Я их заработал!”       “Я закрою глаза на твое нытье и готов смириться с твоими глупыми тратами.”       “По рукам.”       - Договорились.       Мужчина удивленно вскинул брови, а после улыбнувшись, пододвинулся к юноше поближе.
8 Нравится 36 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)