Глава 1. Пролог - Красный гроб.
9 ноября 2025 г., 18:24
Примечания:
Персонаж в прологе — мать гг, а не главный герой.
2005 год, где-то в горах Сину в западной провинции Юньнань.
Безмолвная дикая природа, горные ветры, вздымающие волны зеленых холмов. Многослойная растительность образовывала огромный лабиринт; Цзян Жочу чувствовала себя крошечной точкой, а микроавтобус, в котором она ехала, напоминал игрушку. Густой лес, глубокий, почти черно-зеленый, казалось, открывал свои гигантские пасти, готовые проглотить их всех целиком. Горные дороги были ухабистыми, многие узкие тропы были крутыми и извилистыми, без ограждений. Она постоянно боялась, что ее выбросит из окна в бескрайнюю неизвестную глушь леса.
«Профессор Цзян, мы на месте», — объявил водитель.
Когда они прибыли, был уже вечер, и горный ветер пронизывал их до костей. Цзян Жочу вышла из машины и увидела странную картину. Археологическая площадка была огорожена наспех возведенными барьерами, с единственным проходом для входа. У входа висела железная табличка с надписью «Военная зона». Два солдата с винтовками стояли на страже у ворот, как копья. Без разрешения пройти через их контрольно-пропускной пункт было невозможно.
Цзян Жочу была озадачена. Она была профессором кафедры археологии Южно-Китайского университета. Двумя днями ранее она получила официальное задание отправиться в западную часть провинции Юньнань для участия в секретном проекте. Она давно слышала об этом месте. Недавние новости сообщали, что фермеры из деревни Моцзян поселка Гаса города Юйси, западная провинция Юньнань, случайно обнаружили в реке затопленный древний гроб. Археологический исследовательский центр Бюро культурных реликвий Юйси в Юньнань быстро направил экспертов на место. Следуя вверх по течению, они обнаружили древнюю гробницу глубоко в первобытных лесах гор Сину. Они приступили к раскопкам в лихорадочном темпе и обнаружили несколько похожих неповрежденных древних гробов. Стремясь поскорее объявить о своих находках, они заявили, что эти гробы датируются периодом до династий Цинь и Хань, что, без сомнения, является открытием, потрясающим весь мир.
Но теперь археологический объект, похоже, захватили военные, и повсюду патрулируют солдаты. Цзян Жочу не видела никаких следов археологической группы, и её встретил высокий, красивый мужчина.
«Профессор Цзян», — протянул он ей руку. «Я Цзян Жань, профессор Института специальных биологических исследований Столичного университета, а также ответственный за эту строительную площадку».
«Институт специальных биологических исследований?» — недоуменно спросила Цзян Жочу. «Извините, я мало что знаю об Университете Сёуда. Кажется, я никогда не слышал об этом институте. Каковы ваши направления исследований?»
«Наш колледж довольно скромен, — беспомощно улыбнулся он. — Предметом наших исследований являются аномальные существа, не подчиняющиеся законам природы. На этой стройплощадке есть останки аномальных существ, поэтому мы взяли на себя этот археологический проект».
Аномальное существо? Цзян Жочу никогда раньше не слышала этого термина.
Она спросила: «Есть ли у вас квалификация для проведения археологических исследований?»
«Конечно, мы уже получили разрешение от Центра археологических исследований Западного Юньнаня». Цзян Жань больше ничего не сказал, отступил в сторону и сказал: «Время не ждет, поэтому давайте сразу перейдем к делу и следуйте за мной».
Цзян Жочу последовал за ним прямо к месту, где был найден древний гроб. Котлован уже был вырыт, и Цзян Жочу увидел внутри множество груд черепных костей. Остальные котлованы всё ещё продолжали раскопки; вход в гробницу был перенесён на поверхность, и несколько солдат без рубашек расчищали его от песка и земли. Строительную площадку пропитывал тошнотворный смрад, и все были в масках.
По словам Цзян Жаня, главным открытием на этот раз стали восемь древних гробов, которые теперь стояли рядом в палатке. Цзян Жочу заметила, что все гробы покрыты яркой киноварью. Из-за окисления цвет значительно потускнел и начал облупляться, но даже несмотря на это, Цзян Жочу всё ещё видела яркость их цвета. Она впервые увидела красные гробы и почувствовала лёгкое беспокойство. Кроваво-красная киноварь придавала гробам неописуемый жуткий оттенок.
От гроба шёл ужасный запах. Цзян Жочу надела маску и спросила: «Простите, что случилось с предыдущей археологической группой?»
«Профессор Цзян, — извиняющимся тоном произнес Цзян Жань, — полагаю, вы подписали соглашение о конфиденциальности. Вы можете передвигаться только по обозначенной нами территории и изучать то, что мы вам дали. Пожалуйста, не задавайте никаких других вопросов».
«Хорошо, я понимаю», — пожала плечами Цзян Жочу. «Я просто напоминаю вам, как археолог, что ваши раскопки крайне непрофессиональны. Я видела, как многие наступали на кучу, что легко могло повредить артефакты под ней. Я предлагаю, чтобы подобные работы проводились под руководством профессиональных археологов, иначе ценные артефакты серьёзно пострадают. Вы, люди, занимающиеся биологическими исследованиями, вряд ли разбираетесь в археологии».
Цзян Жань сказал: «Я понимаю ваши опасения. Я приглашу экспертов для руководства нашей работой». Он начал ознакомление с артефактами.
«Согласно описанию древнего захоронения, данному археологической группой, гробы № 1–7 расположены по кругу вокруг гроба № 8. Эти восемь гробов весьма необычны. Стиль лаковых росписей на них, их выразительные средства, узоры и символы не соответствуют ни одной из росписей какой-либо известной нам династии».
Цзян Жань указал на лаковые росписи на гробу. Краски окислились и облупились, но, к счастью, археологическая группа сохранила фотографии гроба, сделанные при его первом обнаружении, которые показали, что первоначальные цвета были невероятно яркими. На росписях изображены многочисленные мужчины без рубашек, почтительно стоящие на коленях перед тёмной массой, которая, хотя её природа была неизвестна, парила в воздухе, словно струйка газа, придавая ей зловещий вид. По-настоящему пугающим было то, что вокруг этих мужчин без рубашек стояло множество безголовых трупов.
Цзян Жочу поначалу предположила, что это экспонаты, возможно, военнопленные из древнего племени. Но затем она заметила, что все эти безголовые трупы были одеты в роскошные наряды и вооружены.
Это были явно живые существа
Лаковые росписи на гробах с 1 по 6 изображают сцены поклонения, но каждая роспись немного отличается. Племя поклонялось шесть дней подряд. На седьмой день, день, изображенный на лаковой росписи на гробе номер 7, люди прекратили поклоняться и вместо этого преклонили колени в кругу. Безголовый труп выбрал молодого человека из толпы, заставил его сделать шаг вперед, а затем взял что-то из темной субстанции, положил это в большой котел и кипятил. Ранее пустой котел наполнился густой черной жидкостью. Безголовый труп подал жидкость молодому человеку, чтобы тот выпил. Выпив ее, юноша отрубил себе голову и бросил ее в темную субстанцию, став одним из безголовых трупов.
Видя, что она уже достаточно насмотрелся, Цзян Жань сказал: «Профессор Цзян, я думаю, вы заметили ключевой момент. Я хотела бы услышать ваше мнение: как вы думаете, кем являются эти безголовые люди?»
«Эти коленопреклонённые верующие одеты в лохмотья, а эти безголовые люди одеты в очень красивые одежды и вооружены. Это указывает на то, что они принадлежат к более высокому сословию, чем верующие, и обладают властью в племени. Вероятно, это фигуры, похожие на шаманов, жрецов или священнослужителей. Религиозные объекты всегда символичны. Они, конечно же, не были такими на самом деле. В конце концов, люди не могут быть безголовыми». Цзян Жочу задумчиво погладила подбородок.
Когда её взгляд упал на внутреннюю часть гроба, она задохнулась от слов, обнаружив, что в гробах с номерами от 1 до 7 находились безголовые трупы, изображённые на лаковых росписях. Тела были завёрнуты в ткань, которая уже разложилась и обмякла. Пустота вокруг голов была очень заметна.
Цзян Жань улыбнулся и сказал: «Вы можете остаться в лагере. Вы сможете изучить всю информацию, полученную нами из первых рук. Я попрошу вас расшифровать символы на лаковой росписи. Я покажу вам гроб номер 8. Этот гроб немного отличается от других».
Цзян Жань подвел её к другой палатке, где она с удивлением обнаружила, что гроб номер 8 был в несколько раз больше гробов с номерами от 1 до 7. Первые семь гробов были обычного размера, а этот древний гроб достигал целых 6 чи в высоту, 10 – в длину и 3 – в ширину. Рядом с гробом поставили лестницу, чтобы можно было легко заглянуть внутрь.
Цзян Жочу поднялась по лестнице и заглянула в гроб, чувствуя приступ тошноты. В гробу лежало множество трупов, скрюченных и переплетенных. Даже в маске Цзян Жочу чувствовала резкий запах. Туловища трупов были слипшимися, видны были только конечности. Их руки и ноги были покрыты кремообразной субстанцией, а в одной руке находился чёрный предмет, похожий на кольцо. На первый взгляд, казалось, что они сплели свои тела в гигантскую лиану, а руки и ноги напоминали ветви или корни.
Цзян Жочу больше не хотела смотреть. В конце концов, она впервые оказалась в таком странном археологическом лагере и впервые увидела столь отвратительную картину.
«Сколько здесь трупов?» — спросила Цзян Жочу.
38 тел.
«Мне всё ещё очень любопытно», — Цзян Жочу нахмурилась, глядя на Цзян Жаня.
«Зачем вы взяли этот археологический памятник? Хотя найденные здесь артефакты очень странные, их изучают археологи и историки. Они ведь не должны иметь ничего общего с биологией, верно?»
«Поверьте мне, профессор Цзян», — сказал Цзян Жань с полуулыбкой, — «мир сложнее, чем вы себе представляете. Вы не справитесь с тем, что здесь выкопали».
«Справиться». Цзян Жочу молча повторила это слово, и в её сердце поднялось странное чувство. Обычные люди обычно говорят «изучают артефакты» или «оценивают артефакты», так как же артефакты можно описать словом «справиться»? Слова Цзян Жаня создавали впечатление, будто эти мёртвые существа вот-вот вернутся к жизни и станут теми так называемыми «аномальными существами», которых они хотели изучать.
Цзян Жань привел Цзян Жочу к своей палатке, сказал ей, когда подадут ужин, и предупредил, что в горах водятся свирепые звери, и что ей не следует бродить без необходимости.
«Вы, должно быть, устали после долгого дня в пути. Отдохните», — сказал он перед уходом.
Люди продолжали приносить материалы, в основном фотографии, а также какие-то ежедневные отчёты и записи. Ужин на стройке затянулся, и Цзян Жочу не могла заснуть после еды, поэтому всю ночь просматривала материалы. Было ясно, что эти люди были там уже давно; Цзян Жань появлялся на многих фотографиях. Он был высоким и красивым, выделяясь из толпы.
Цзян Жочу невольно взглянула на фотографии ещё несколько раз, особенно на ту, где он работал без рубашки, с восемью кубиками пресса. Глядя на неё, Цзян Жочу медленно нахмурилась. Она заметила, что на фотографиях Цзян Жань левой рукой убирает мусор и моет посуду, а на правой носит часы, что явно указывало на то, что он левша, в то время как знакомый ей Цзян Жань был правшой.
В ночной тишине мысль об этих больших красных гробах наполнила её тревожным чувством, словно рыбья кость застряла в груди. Не в силах заснуть, она встала и вышла прогуляться за пределы палатки. Выйдя наружу, она обнаружила, что в лагере царит зловещая тишина. Она нерешительно приподняла крышку одной палатки, но та оказалась совершенно пустой. Она открыла вторую палатку, но там по-прежнему никого не было. Казалось, будто все в лагере растворились в воздухе.
Она почувствовала холод и огляделась. Окружающие горы и леса были тёмными, словно в них таилось что-то странное. Она обошла лагерь и обнаружила, что все палатки были тёмными, кроме той, где стоял гигантский гроб. Свет мерцал, словно сигнал, манящий её ближе.
Она заставила себя сохранять спокойствие и подошла. Внутри палатки по-прежнему никого не было. Она услышала ритмичный звук «бип-бип», доносившийся из гроба. Заподозрив неладное, она поднялась по деревянной лестнице и посмотрела вниз на гроб. Звук исходил от чёрного кольца на руке. Она нашла плоскогубцы, с трудом нагнулась и сумела снять чёрное кольцо.
Только тогда она поняла, что чёрное кольцо на самом деле было цифровыми часами, которые пищали при заведённом будильнике. Но как мог древний труп носить современные цифровые часы? Глядя на часы, она вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она вспомнила — это были те же самые цифровые часы, что были на Цзян Жане на фотографии.
Она достала телефон, позвонила и спросила: «Лао Цзинь, сколько человек было в археологической группе, которую Бюро по охране памятников западной культуры провинции Юньнань отправило в деревню Тайсуй?»
Мужчина по телефону ответил ей: «13 человек, что случилось?»
13... Число не соответствовало числу людей в гробу, и Цзян Жочу вздохнула с облегчением.
«Сколько солдат находится на месте археологических раскопок?» — снова спросила Цзян Жочу.
«Я не могу вам этого сказать».
Цзян Жочу серьёзно сказала: «Старик Цзинь, поверь мне, я не буду говорить глупостей. Мне нужно кое-что проверить, и это очень важно для меня».
Человек на другом конце провода немного помедлил, прежде чем сказать: «Этот проект строго секретен. Если я расскажу вам их данные, меня накажут... Неважно, это взвод из 32 человек, набранных из 607-го полка Юньнань-Западного военного округа. Объясните, что произошло».
Холод, словно ледяная змея, пробежал по телу Цзян Жочу, от ее ног до головы.
38 безголовых трупов внутри гигантского гроба, а также безголовые трупы в 7 гробах снаружи составляют в общей сложности 45.
Всего в западной части провинции Юньнань пропало 45 человек — членов археологической группы и исследователей.
Они не исчезли, они в гробах.
Цзян Жочу сказала слово в слово: «У меня большие проблемы. Все в лагере мертвы. Вам нужно немедленно отправить кого-нибудь за мной, и поторопиться».
Будильник замолчал, и часы показались ей прохладными. Она сунула их в карман, схватила фонарик и вышла на улицу. Лагерь был безлюдным и тёмным, как смоль, и Цзян Жочу почувствовала, как по спине пробежал холодок. Все солдаты были мертвы. Кем были те люди, которых она видела днём, – призраками? Неужели эти существа появляются днём и исчезают ночью?
Аномальные существа? О каких именно аномальных существах говорит Цзян Жань?
Она чувствовала, что больше не может оставаться в палатке, поэтому собрала рюкзак и отправилась в джунгли. Она планировала спрятаться в лесу на ночь и дождаться спасения Лао Цзиня. Она нашла большое дерево, забралась на него и уснула, используя свой рюкзак как подушку. Проснувшись, она с ужасом обнаружила, что снова в палатке. Открыв полог палатки, она увидела, что все вернулись, и место археологических раскопок было таким же оживленным, как и в первый раз, словно их таинственного исчезновения прошлой ночью и не было. Цзян Жань, как обычно, пришла передать данные, и она осторожно попыталась выяснить, не вернули ли ее обратно.
«Что?» — спросил Цзян Жань. «Вы вчера вечером выходили? Профессор Цзян, разве я не говорил вам, что на улице водятся дикие животные, и вам нельзя выходить?»
Он произнес слова обеспокоенности, но в глазах его читалась насмешка.
Цзян Жочу почувствовала холодок в сердце; она была уверена, что с «Цзян Жанем» перед ней что-то не так.
В ту ночь Цзян Жочу не спала. Она снова вышла из палатки, чтобы проверить, всё ли в порядке, но лагерь снова был пуст. Она скрылась в джунглях, уйдя ещё дальше. Подумав, что на этот раз они её, вероятно, не найдут, поэтому вздремнула и вернулась в палатку. Страх начал подкрадываться. Неужели она больше никогда не покинет этот лагерь? Продолжив попытки, на этот раз заставляя себя не спать до рассвета. Когда она наконец поддалась сну, то открыла глаза и обнаружила себя снова в лагере. Взгляд Цзян Жаня становился всё более насмешливым; она подозревала, что они следили за ней всё время, пока она убегала.
На четвёртый и пятый дни она предприняла ещё две тщетные попытки. Она обнаружила, что, как бы далеко она ни шла и в каком бы направлении ни шла, после сна она возвращалась в палатку. Старого Цзинь нигде не было видно, а её мобильный телефон перестал работать уже на следующий день. Цзян Жочу полагала, что Цзян Жань обнаружил её попытки позвать на помощь и заблокировала сигнал в этом районе.
На шестой день она больше не пыталась бежать. На этот раз она тайно последовала за войсками, выслеживая их в джунглях. Они молча шли по лесу и после полуночи прибыли на окраину горной деревни. Цзян Жочу лежала ничком в траве, наблюдая, как они один за другим входят в деревню. Деревня была ярко освещена, и многие люди несли факелы, казалось, занимаясь чем-то странным. Деревня показалась Цзян Жочу очень жуткой, да и люди выглядели странно. Она не решилась войти и тихо вернулась.
Рано утром Жочу притворилась больной и не вышла из палатки.
Они готовили завтрак. Цзян Жочу учуяла этот аромат и вдруг почувствовала сильный голод. Ей очень захотелось пойти позавтракать.
Цзян Жань все это выдержала, не выходя из палатки.
Цзян Жань отодвинул занавеску и вошел с миской супа. Он сказал: «Пей, пока горячий, это поможет тебе быстрее поправиться».
Суп пах невероятно сладко, и она ужасно проголодалась. Когда Цзян Жочу уже собиралась его выпить, её часы внезапно запищали. Она быстро полезла в карман и выключила будильник. Взглянув на Цзян Жань, он, казалось, не заметил ничего необычного и лишь подтолкнул её: «Пей скорее».
Она кивнула, снова взяла миску и обнаружила, что некогда сладкий суп превратился в густую чёрную жидкость, источающую резкий запах. Она тут же вспомнила лаковую картину на ярко-красном гробу: юноша, выпивший зелье из виноградной лозы, отрубил себе голову и стал одним из безголовых жрецов. Гробы с первого по седьмой, всего семь дней – она вдруг поняла, что сегодня седьмой день.
«Выпей!» — настойчиво сказал Цзян Жань. «Почему ты не пьёшь?»
Он пристально смотрел на неё, его взгляд был тёмным и рассеянным. Глаза были такими тёмными, как у безжизненного трупа. Внезапно звуки работы и разговоров снаружи стихли, и к её палатке приблизились размытые тени.
«Слишком горячо», — с трудом проговорила она. «Дай остыть, прежде чем пить».
Цзян Жань согласился и подождал рядом с ней, пока лекарство полностью не остыло.
«Оно холодное, его стоит выпить».
Цзян Жочу медленно подняла чашу, притворившись, что уронила её, и пролила лекарство. Она хотела извиниться, но Цзян Жань принес другую чашу с лекарством от простуды со словами: «В чашке ещё много осталось, оно уже остыло, пей».
Цзян Жочу чувствовала, что что-то окружает её палатку. Она не смела поднять взгляд, боясь, что испуганный взгляд выдаст её сокровенную тайну. Другого выхода не было, действительно, другого выхода не было. Почему Лао Цзинь до сих пор не здесь? Она пристально посмотрела на густую, чёрную, вонючую жидкость, закрыла глаза и медленно выпила всё.