Часть 1
11 ноября 2025 г., 22:24
Племена, живущие сами по себе, поклоняются своим божествам и нечасто желают видеть множество людей. Однако разные миры, разные народы невозможно соединить без нарушения тонкого баланса вселенной…
Юный этнограф Куроро Люцифер не первый год изучал маленький островок, окруженный морем и отдаленный заснувшим вулканом. Множество прочитанных свитков говорили о небольшом народе, изгнанном с родных земель приплывшими моряками.
Информации почти не сохранилось, кроме чудовищного описания сожжения деревни и украшений из костей животных и людей.
История жизни племени стиралась годами, руками людей. Лишь единичные записи уцелели, обгоревшие по краям в огне.
Однако мужчину это не останавливало. Совсем наоборот, интриговала история, забытая всеми.
Преподаватели советовали Люциферу не браться за столь серьезный проект, объясняя студенту о шовинизме со стороны приплывших с разных земель первых чужеземцев по отношению к коренному народу Луксо.
Послушав старших, юный Куроро отпустил идею найти способ изучения изолированных людей, переключившись на изучение истории появления прибрежного городка и первых переселенцев на острове.
Первоисточники рассказывали о группе путешественников. Три замужних пары рыбаков собрали последние средства, пропитание и отправились из королевства, одолеваемого болезнями и тиранией молодого короля, воевавшего с соседними государствами, в поисках уединенного места. Путешественники останавливались на малых островах. Двое мужчин погибли от цинги, трое детей заболели неизвестными вирусами, оставшись безымянными могилами на дальнем островке от Луксо. Одну женщину похитили и убили пираты, захватив несчастную на берегу порта.
Находясь на грани истощения, корабль прибился к берегу зеленого островка.
У кромки белоснежного песка стояла группа людей, оглядывающая приплывшее судно. Первые слова выживших — просьба еды и пресной воды. Местные не знали чужих языков, с интересом слушая ругательства на незнакомом языке.
Супруга капитана помогла действиями объяснить людям о помощи. Щедрость со стороны Курута помогла жителям набраться сил и обосноваться. Некоторые позже завели семьи с местными жителями. Прошедшие десятилетия приводили за собой новых путешественников. Многие желали продвигать свои устои поколений, нередко конфликтуя с кланом Курута.
Перемены в поведении местных пугали чужеземцев. Те, кто был в браке, рассказывали о рубиновых глазах, смотрящих в порыве страсти. Были очевидцы жертвоприношений животных на каменном алтаре молодого юноши, украшенного красными цветами.
Негодование росло с каждым днем, конфликтов на расовой и религиозной почве происходило все больше. Клан Курута это не устраивало, что их традиции желали стереть.
В ночь солнцестояния, во время начала паломничества, племя радовалось, украшая себя синими тканями, украшениями из камней и ракушек, подготавливая жертву к ритуалу. Маленькую девочку, рожденную от чужеземца, погибшего до рождения девочки, и женщины племени, принявшей участь дитя.
Поселенцы вышли с факелами, крича на перепуганных людей, угрожая вилами вставшим мужчинам на защиту.
Маленькая искра воспламенила сухую траву, разгораясь деревянными строениями, охватывая в кольцо смерти клан.
Люди бежали от смерти, сталкиваясь с разъяренной толпой.
Куроро закрыл книгу, тяжко выдыхая. События, пережитые племенем более 500 лет назад, поражали жестокостью. Возможно, у Курута тоже были недостатки в религиозных взглядах на окружавшую их жизнь. Однако жестокость путешественников пугала Люцифера сильнее. Профессор прав, не берись за столь закрытый народ, страдающий поколениями в глубокой изоляции по причине страхов.
Взглянув на полку архива, Куроро вернул историю острова Луксо на место, забирая свиток с изображением божества, описанного путешественниками.
Каменная плита на поле лапчатки, украшенная молодым юношей, на шее висят длинные бусы из камней и минералов синего и красного цвета. Присутствует также металл. Толстые цепи обвивают четыре руки, завершаясь узорчатыми каменными браслетами. Две руки, идущие от плеч, выходят вперед, по источникам заблудившихся путников и местных жителей, на руках лежала отрубленная голова животного. В ночь солнцестояния — человеческая голова пропавших жителей прибрежной части Луксо.
С верхних рук свисали синие ткани, расшитые золотыми нитками. Ткань никто не смел трогать, боясь оказаться следующей жертвой красноглазых демонов.
Голова украшалась каменными узорами ободка, по краям и середине сверкая вставленными рубинами.
Алтарь — сакральное место для клана и единственная информация о людях, интересующих Куроро. Больше жизни нет вестей о группе отшельников на узком островке, омываемом морем.