Глава 35.
18 декабря 2025 г., 19:40
Петуния решила отвлечь себя во время летних каникул делами. Она собиралась приготовить духи, читать книги, заниматься садом и не обращать внимание на родителей. Хотя мистер Эванс практически каждый раз был в разъездах, поэтому застать его дома было довольно сложно. Миссис же Эванс привычно крутилась на кухне, чтобы позже впечатлить других домохозяек своим новым рецептом какого-либо пирога. Со стороны было такое впечатление, что в этом доме действительно ничего не изменилось. Возможно именно это окончательно позволило Петунии смириться с семейными тайнами.
— Мамочка, меня пригласили в гости, — услышала как-то девушка голос своей младшей сестры, когда она только зашла в гостиную после работы в саду.
— К кому же? — спросила миссис Эванс с легкой улыбкой.
— Кузен Северуса Алекс пригласил меня к себе попрактиковать чары, — произнесла Лили невинным голосом. — Он живёт в магическом поселении и им не запрещено там использовать магию. Ну, что, мамочка, ты не против?
— Ты не можешь пойти к молодому человеку одна, — произнесла миссис Эванс, всё ещё продолжая по доброму улыбаться своей дочери. — Не обижайся, девочка моя. Но что если с тобой там что-то случиться? Мы с твои отцом наверное даже не сможем найти это место.
— Алекс также приглашал и Петунию, — добавила рыжеволосая ведьма, но немного недовольным тоном. — Кажется, он в ней очень заинтересован. В таком случае ты не против, мамочка?
— Этот молодой человек и правда заинтересован в твоей старшей сестре? — казалось женщина была немного удивлена, но в тоже время обрадована этим. — Тогда, конечно. Вы можете поехать туда со своей сестрой на поезде. Или вы собирались туда добираться как-то иначе?
— Конечно, на поезде, — улыбнулась ей Лили, после чего слегка подпрыгнула на месте и поспешила к себе в комнату. — Я пойду переоденусь.
— Ты собираешься поехать уже сегодня? — удивилась миссис Эванс, посмотрев вслед своей младшей дочери, после чего обратила внимание на старшую. — Петуния, поспеши. Вы с Лили поедете в гости. И постарайтесь там вести себя прилично.
— Ладно, — протянула девушка, бросив взгляд на свою мать и тоже решила подняться к себе в комнату.
«Что ещё за магическое поселение, до которого можно добраться на поезде?» — слегка нахмурилась Петуния. То, что на неё некий кузен Снейпа (тот самый пришелец) обратил внимание, девушка пропустила мимо ушей.
«Скорее его можно считать полумагическим», — поправила её система, вновь с большой охотой решив прочитать очередную лекцию. — «Это также одно из самых знаменитых мест волшебного мира. К тому же это место названо в честь одного из основатель школы магии и волшебства — Годрика. Поселение так и называется Годрикова впадина. Самое примечательное в этом месте то, что здесь по соседству с волшебниками также проживают и обычные люди. Зачастую родственники тех или иных магов. Хотя, учитывая магический потенциал, сохранившийся в них, их сложно назвать в полном мере обычными людьми…»
«Да, да», — протянула Петуния, поняв, что вообще зря спросила у системы. Вместо краткого ответа, та вновь разошлась. Девушка просто надеялась, что когда-нибудь она сумеет отыскать способ, если не для избавления от этой системы, то хотя бы для того, чтобы заставить её просто помолчать.
«Это действительно становится просто невыносимым». — Петуния закатила глаза, оттого, что кто-то всё ещё продолжал болтать в её голове. — «И почему вообще что-то у неё спросила?»
На самом деле Петуния собиралась посетить эту Годриковую впадину лишь потому что она не хотела идти в кривой переулок. Она и правда не могла вынести вида того грязного паба. У неё по всему телу пробегала толпа мурашек, стоило лишь ей вспомнить об этом месте. Поэтому девушка надеялась, что всё необходимое она отыщет именно в этом магическом поселении. Ведь не могло же быть так, что там не было ни одного магазина? Добираться до Лондона каждый раз лишь ради покупок было бы действительно неудобно.
— Ты знаешь, где находится та деревня? — спросила девушка у младшей сестры, планируя до какой именно станции они могли бы доехать.
— Это не нужно, — слегка высокомерно фыркнула Лили. — Алекс уже прислал мне портключ. Мы доберемся туда в одно мгновение.
— Но ты уверена в этом? — слегка нахмурилась Петуния, не совсем доверяя всем этим магическим штучкам. На самом деле даже свою волшебную палочку девушка использовала исключительно для сдачи экзаменов. В остальное время та просто пылилась в её пространстве.
— Конечно, — произнесла рыжеволосая ведьма. Словно этим порталом она пользовалась всё время в качестве своего транспорта для передвижения.
— Но разве ты не говорила матери, что поедешь на поезде? — приподняла бровь Петуния.
— Какая разница? — недовольно проворчала Лили. — Зато мы больше времени проведем там. Так ты идёшь или нет? Я могу справиться с этим и без тебя.
— Да, конечно, — закатила глаза девушка. — Будешь жаловаться матери, что я оставила тебя совершенно одну. Может мне тоже пожаловаться ей, что ты пользуешься непонятыми вещами для путешествия?
— Заткнись, Туни! — прикрикнула на неё рыжеволосая ведьма. — Просто возьмись за ручку вместе со мной.
— Обязательно на меня орать? — нахмурилась Петуния, после чего всё же протянула руку и взялась за предложенный предмет.
— Полёт! — громко крикнула Лили, которая на самом деле нервничала не меньше своей старшей сестры, а возможно даже больше.
После этого двоих девушек действительно закрутило в полёте. Петуния почувствовала небольшую тошноту и головокружение. Когда они уже наконец-то приземлились девушку чуть не стошнило. Лили на самом деле выглядела не лучше. Но чтобы не ударить грязью в лицо перед сестрой, она притворилась, что с ней всё в порядке. В итоге именно её чуть не стошнило на ботинки поджидающего их Алекса.
— Вы уже здесь, — радостно улыбнулся им Хитченс, поддержав рыжеволосую ведьму. — Почему бы мне не показать вам это чудесное место?
— Да, конечно, — произнесла Лили, которой наконец стало легче и она уже вовсю начала с интересом осматривать окрестности.
— А где тот мальчишка Северус? — спросила Петуния, посмотрев на этого молодого человека подозрительным взглядом.
— Он сейчас немного занят зельями, — произнес Алекс, одарив её своей обворожительной улыбкой. — Кстати, я кое-что подготовил для вас.
— Для меня? — удивилась девушка, взглянув на свою младшую сестру, которая выглядела так словно она этого и ожидала.
— Вот это вам, — протянул Хитченс, достав из своего кармана небольшую брошь. — Это мой подарок вам в знак нашего знакомства.
— Что это? — протянула девушка, не спеша брать украшение из рук практически незнакомца.
— Эта брошь досталось мне в наследство от моей бабушки, — честно признался молодой человек. — Я хотел бы, чтобы она хранилась у вас.
— Это слишком ценный подарок, — хотела отказаться Петуния, вспомнив сумасшедшую старушку по соседству.
— Просто возьми это, — произнесла Лили раздраженно, выхватив брошь и передав её своей сестре.
— Спасибо, — натянуто протянула Петуния, взглянув на брошь, а затем на молодого человека.