***
Драко испепелял взглядом Гарри, стараясь успокоиться и не поддаться своим эмоциям. Хотя очень хотелось бросить в мужа что-то тяжёлое, чтобы тот всякий бред не нёс. Гарри смотрел на Драко, отчётливо ощущая его настроение. Поттер очень хорошо знал своего мужа и этот взгляд он понял правильно. Хотя ему тоже хотелось много чего высказать. — Ты поступил как дикое животное. Ты опозорил меня перед ассистентом. Ведёшь себя хуже ребёнка, — обвиняющим голосом проговорил Драко, в раздражении скрестив руки на своей груди. — Ты не можешь меня обвинять в моей ревности, пока всякие французы лезут к тебе и чуть ли из штанов не выпригивают. У него точно какие-то планы на тебя, — заявил Гарри, всплеснув руками. Драко шумно выдохнул. Какой же его муж невыносимый! — Я сейчас кину в тебя тарелку, чтобы ты прекратил выводить меня из себя, — пригрозил Драко. — Только не поранься, — словно ничего такого и не происходит проговорил Гарри. Пусть Драко разобьёт об него всю посуду, лишь бы он не пострадал. — Ещё одно слово и этот гарнитур летит в тебя, — предупредил Малфой. — Почему ты мне не доверяешь? Я тебя хоть раз подводил? — уже спокойнее спросил тот. — Нет, конечно, ты… — Гарри договорить не успел. — Не перебивай меня. Я ни разу не заставил тебя усомниться в себе. Но ты не доверяешь мне, ревнуешь меня и этим ты делаешь мне больно, — Драко отвернулся от мужа, заставив того испытывать вину за свои слова и недоверие. — Да, может быть, Луи странный, но это не значит, что он что-то замышляет. Это глупо так считать, не имея никаких доказательств, — дополнил Малфой. Гарри подошёл к мужу и крепко обнял его. — Драко, прости меня. Я поступаю, как кретин, и не должен был заставлять тебя испытывать разочарование по отношению к себе, — искренним голосом проговорил Гарри. Драко откинул голову на плечо бывшего гриффиндорца. — Ты придурок, Поттер, — заявил Малфой. Гарри грустно улыбнулся и поцеловал мужа в затылок. … Гарри рассматривал в своих руках амулет для распознавания вампирской энергетики, что принесла ему Гермиона. Поттер был намерен использовать этот амулет в Малфой-Мэноре, чтобы найти вещи, которые были как-то связаны с вампирами. Гарри был уверен, что именно у Малфоев были какие-то связи с Кровью Сосущими. Но идти в Мэнор одному Гарри… опасался. Особенно после того ужина. Поэтому придётся опять тащить Драко с собой, хотя тому уже надоело слушать про вампиров и про то, что его семья может быть как-то связана с ними. — И что ты будешь делать? Как мы попадём в Мэнор и проверим все вещи так, чтобы Малфой-старший не отправил нас на тот свет раньше времени? — недоверчиво спросил Рон. — У меня уже всё схвачено. Драко нам поможет, — уверенно ответил Гарри, вспоминая их с мужем вчерашний разговор. *** — Как ты объяснишь моему отцу, зачем тебе этот амулет. Ладно ты, как я ему это объясню? Он не захочет ничего слышать про вампиров, в прошлый раз и в своём письме он мне дал ясно это понять, — фыркнул Драко, недовольно смотря на своего мужа. — Придумаем что-нибудь. Нам главное проверить все вещи в Мэноре, — заверил Гарри любимого, подходя к нему ближе. Драко покачал головой. — Твоей лжи не поверит даже трёхлетка. Ты не умеешь врать, — заявил тот. — Но зато умеешь врать ты. Даже сыворотку правды способен обмануть, — хмыкнул Гарри, обнимая мужа за талию. Драко положил свои ладони на чужие плечи и сжал их настолько сильно, насколько только мог. Гарри этого даже не почувствовал. — Я ненавижу тебя, подлиза, — Драко поцеловал мужа в щёку и, отпустив его, продолжил заваривать чай. Гарри положил свой подбородок на плечо любимого, влюблённо выдыхая. *** — Так что Драко за нас и мы скоро отправимся в Мэнор, — гордо заявил Гарри, словно усмирил огромного дракона, а не выпросил у мужа разрешение провести небольшую проверку в Мэноре родителей. — Только ты так можешь, — покачал головой Рон. Гарри непонимающе взглянул на своего друга. — Даже если Малфой будет пытаться тебя отравить, ты будешь влюблённо вздыхать и уверять всех, что он это сделал из-за своей огромной любви к тебе, — объяснил Уизли. — А разве нет? — усмехнулся Гарри, пожимая плечами. Рон закатил глаза. Он любит своего друга, но порой тот ведёт себя как идиот. И это ещё мягко сказано. — Но вещей в Малфой-Мэноре очень много. За один вечер можем не управиться, — заметила Гермиона. — Драко покажет нам самые старые вещи своей семьи, что-нибудь, да найдём, — успокоил подругу Гарри. Гермиона даже выдохнула. Если Драко им поможет, то в Мэнор уже не так страшно идти. … В день «X» бывшие гриффиндорцы уже собирались переместиться в Малфой-Мэнор вместе с Драко. Они собрали амулет, сумки для того, чтобы забрать все нужные им вещи из Мэнора, осталось дождаться только Драко. Но здесь были свои проблемы. — Я не смогу пойти с вами. У меня очень много работы, а передать я никому не могу, — с сожалением проговорил Драко, перекладывая документы на столе. Бывшие гриффиндорцы пришли в кабинет Драко и хотели было забрать его, но такое заявление Малфоя повергло их в шок. — Не можешь?! Но… Но может быть ты сможешь вырваться? — надеялась Гермиона. Бывший слизеринец отрицательно покачал головой. — Увы, но я правда не могу. Мне нужно работать. Вам придётся сходить одним, — вздохнул Драко. — Одним? Драко, да ты не понимаешь, о чём говоришь, — нервно хмыкнул Гарри. — Ты же нас на быструю гибель отправляешь, — заявил Рон. — Я правда не могу. Но я предупредил отца и мать, что вы придёте и попросил их не мешать вашему делу, — заверил всех Драко. — Драко, признайся, ты хочешь от нас избавиться, верно? — жалобным голосом проговорил Гарри. — Отец не так уж и страшный. Мне правда нужно работать, пожалуйста, идите уже. Иначе я вообще ничего никогда не успею, — попросил Малфой. Гарри поцеловал мужа в щёку, вздохнув. — Не перетрудись только. Я вечером заберу тебя, — после этих слов Гарри, вместе с Роном и Гермионой, аппарировали в Малфой-Мэнор. … Оказавшись в Малфой-Мэноре наедине с Люциусом, бывшие гриффиндорцы старались вести себя спокойно и не подавать виду того, что они немного напуганы. Ну не может их испугать старый волшебник с длинной тростью и тяжёлым острым набалдашником на ней. Гарри поднёс амулет к стариной на вид вазе, чтобы проверить на наличие вампирской энергетики. И какое же было его удивление, когда амулет сработал. Удивился не только он, но и Рон, Гермиона и Люциус. Если бывшие гриффиндорцы были удивлены из-за того, что так быстро нашли нужную им вещь, то Люциус удивился из-за наличия вещей вампиров. — А говорили, что не имеете никакого отношения к вампирам, — не сдержался Рон. — Вещи старые, никто и не знает, откуда они появились. Всего одна ваза, не велика беда, — отмахнулся Люциус. Гарри поднёс амулет к золотой статуэтке змеи и он тоже среагировал. Бывшие гриффиндорцы взглянули на Люциуса. — Всякое может быть. Арманд не выяснял происхождение этих вещей, — неуверенно ответил Малфой. — Нам бы поговорить с этим Армандом, — Гарри проверил ещё несколько вещей, на которые амулет среагировал. Откуда Арманд столько набрал? — Здесь возникнут проблемы. Портрет Арманда давно высох и вся магия ушла из него, — ответил Люциус. — Не проблема. Заставим заговорить, — Гермиона достала из сумки банку волшебной краски. Люциус покачал головой и вместе с бывшими гриффиндорцами направился в свой кабинет, где и находился портрет Арманда. … Взглянув на портрет, Гарри, Рон и Гермиона ошибочно посчитали, что это изображение Драко. Но Люциус заявил, что это именно Арманд. На портрете Арманд ещё сильнее походил на Драко. Вернее Драко очень сильно был похож на портрет своего предка. Гермиона макнула кисточку в краску и провела ею по портрету первого Малфоя. Вначале портрет оставался безжизненным, но стоило Арманду моргнуть, бывшие гриффиндорцы и Люциус убедились, что портрет ожил. — Эм… Здравствуйте? — неуверенно проговорил Гарри. Арманд выгнул бровь, словно не понял, что ему сказал. — Bonjour, mon ancêtre. Ton ancêtre Lucius Abraxas Malfoy te parle, — Люциус отодвинул Гарри в сторону, решив самому поговорить с портретом. Арманд какое-то время смотрел на всех собравшихся, а после рассмеялся. Бывшие гриффиндорцы и Люциус непонимающе переглянулись. Может Арманд рассудок потерял от одиночества? — Как очар’овательно. Никогда меня ещё так не встр’ечали, — с выраженным акцентом произнёс Арманд. — Ты вы… вы нас понимаете? — осторожно спросила Гермиона. — Девочка, если я говор’ю, а вы меня понимаете, то значит и я вас понимаю, — не без издёвки ответил первый Малфой. Рона даже передёрнуло. Как же Драко похож на своего предка. — У нас есть к вам несколько вопросов, — проговорил Гарри, придя в себя. — Спр’ашивайте, — позволил Арманд. — Откуда у вас вещи вампиром? — спросил Поттер. — Не пр’ипомню, чтобы я связывался с вампир’ами, — равнодушно ответил Арманд. — Но они же откуда-то взялись, — надавил Люциус. — Был у меня… знакомый, котор’ый вр’оде был связан со всей этой нечистью. Но, увы, память уже не та. Ничего не помню, — прыснул Арманд. — Да он же издевается, — фыркнул Рон. — А где моё колечко? Вы его сохр’анили? — поинтересовался Арманд. — Какое кольцо? — не поняла Гермиона. — Большое сер’ебр’яное кольцо. С буквой «М», — объяснил Арманд. — Это кольцо переходит всей нашей семье. И его сейчас носит мой сын, Драко, — напрягся Люциус. — А зачем вам это кольцо? Уж не потому что вам его вампир подарил? Или вы его украли? — спросил Гарри. — Я ничего не кр’ал! Эллан сам мне его отдал! Добр’овольно! — заявил Арманд. — Кто такой Эллан? — зацепился за эту деталь Рон. Арманд захлопнул рот руками. — Отвечайте! — потребовал Гарри. — Живо сказал, что это за кольцо, пока я тебя в камин в качестве розжига не отправил! — Люциус схватил раму портрета и встряхнул её. Арманд тяжело вздохнул. От него всё равно не отстанут.Часть 5
20 декабря 2025 г., 17:54
Примечания:
Следующая часть – финал.
Мой тгк, где выходят спойлеры к частям и информация о фанфиках и немного картинки:
https://t.me/drapplevamnedrarry