Глава 6: Игра начинается
15 февраля 2026 г., 13:29
На следующее утро Эшли проснулась в предрассветной тишине. Последнюю ночь она провела, готовясь к поездке — собирала документы, проверяя оружие, планируя разговор с королём.
„Дарья," — позвала она, когда служанка вошла в комнату. „Подготовь мою лучшую одежду для поездки в столицу."
„Конечно, госпожа. А карета?"
„Да. И скажи Карлу, чтобы он собрал небольшой отряд сопровождения."
Дарья кивнула и пошла к гардеробу. Через полчаса она вернулась с парадным нарядом герцогини: чёрный двубортный китель с длинными рукавами, два ряда серебряных пуговиц, высокий воротник с пышным белым жабо и белоснежная блузка из тонкого льна. В центре воротника красовался крупный красный камень-рубин в золотой оправе — фамильное украшение Абберлайн.
„Госпожа, — сказала Дарья, аккуратно разложив одежду, — это подходящий наряд для аудиенции с его величеством?"
Эшли кивнула. „Да. В столице нужно выглядеть соответственно своему титулу."
На правом глазу Эшли Дарья аккуратно закрепила чёрную повязку, которая стала её отличительной чертой.
Завершали образ строгие чёрные брюки в тон кителю и белые сапоги средней высоты с серыми подошвами и мысками. Дарья также приготовила чёрно-белый плащ за спиной — внешняя сторона чёрная, подкладка белая — и чёрные ножны меча с серебряной фурнитурой на левом бедре.
Эшли знала — в столице её ждёт не просто разговор с королём. Там она столкнётся с Керром и его сторонниками. Нужно быть готовой ко всему.
К полудню всё было готово. Закрытая карета, несколько лошадей для сопровождения, сумки с вещами и, самое главное, все документы о „Стае Волков".
„Герцогиня," — подошёл Карл. „Всё готово к отправлению."
Эшли кивнула и вышла во двор. Стояла ранняя осень, воздух был прохладным, но солнце светило ярко.
„В путь," — приказала она.
Карета тронулась, увозя Эшли навстречу новым испытаниям. Путь в столицу обещал быть долгим и опасным, но это была её единственная надежда на правосудие.
Или, возможно, на месть.
Эшли ехала в закрытой карете вместе с Дарьей, пока Карл и его люди сопровождали их верхом. Дорога проходила через холмы и леса, но Эшли не любовалась пейзажами — она продумывала стратегию разговора с королём.
„Госпожа," — тихо сказала Дарья, „вы уверены, что король на нашей стороне?"
Эшли посмотрела в окно. „Анастасиус всегда был мудрым правителем. Если он пишет о заговоре, значит, он что-то знает."
„А если он подстроил всё это? Если Керр действует по его приказу?"
„Тогда я разрушу всё," — холодно ответила Эшли. „Включая трон."
Дарья молчала. Она знала, что когда Эшли принимала решение, отговорить её было невозможно.
К вечеру второго дня показались стены столицы. Город был огромным — в несколько раз больше любого другого города, который Эшли видела. Башни поднимались к небу, словно острия копий, а улицы были заполнены людьми.
„Серебряная столица," — прошептала Дарья. „Красота."
„И логово змей," — добавила Эшли.
Карета остановилась у королевского дворца — величественного здания из белого камня с золотыми куполами. Стража пропустила их без проверок — очевидно, король предупредил о их прибытии.
Эшли вышла из кареты и посмотрела на дворец. Это был красивый фасад, но она знала — под этой красотой скрывались интриги и предательство.
„Герцогиня Абберлайн," — к ним подошел один из придворных. „Его величество ждёт вас в тронном зале."
Эшли кивнула и пошла за придворным. Дорога к тронному залу была украшена картинами и статуями. Каждый шаг напоминал ей о том, как далеко она ушла от простого поместья, где всё было просто и понятно.
В тронном зале король сидел на троне. Это был молодой мужчина двадцати четырёх лет, со светлыми волосами и яркими бирюзовыми глазами. Его лицо было суровым и сосредоточенным, но под внешним спокойствием чувствовалась внутренняя сила.
„Герцогиня Абберлайн," — сказал он, когда она вошла. „Добро пожаловать в столицу."
„Ваше величество," — поклонилась она. „Вы просили меня приехать."
„Да," — кивнул король. „И привезти всё, что вы нашли."
Эшли достала бумаги из лагеря „Стаи Волков" и значок с волком. „Вот доказательства заговора."
Король взял документы и прочитал их. Его лицо стало мрачным.
„Как я и боялся," — сказал он. „Граф Керр работает не один."
„Вы знали?" — удивилась Эшли.
„Подозревал. За последние месяцы его поведение изменилось. Он стал более агрессивным в совете, настаивал на решениях, которые раньше не поддерживал."
Эшли почувствовала разочарование. „Почему вы ничего не предприняли?"
„Потому что доказательств не было," — ответил король. „А теперь они есть."
„Но ведь вы написали мне о заговоре. Значит, вы что-то знали."
Король помолчал, словно обдумывая следующие слова.
„Я получил анонимное письмо," — наконец сказал он. „В нём говорилось о планах Керра. Я не знал, верить ли ему, поэтому и написал вам."
Эшли нахмурилась. Кто мог послать королю такое письмо? И почему?
„Кто прислал письмо?" — спросила она.
„Подпись отсутствовала. Но стиль... я узнал руку одного из моих советников."
„Которого именно?"
„Это нужно держать в секрете," — покачал головой король. „Пока я не уверен."
Эшли поняла, что король не доверяет ей полностью. Или не доверяет тем, кто может быть связан с Керром.
„Хорошо," — сказала она. „Что вы предлагаете делать?"
„Пока ничего," — ответил король. „Мы должны выяснить больше о масштабах заговора. И узнать, кто в нём участвует."
В этот момент в зал вошёл один из стражей.
„Ваше величество," — доложил он. „Граф Керр просит аудиенции."
Король и Эшли обменялись взглядами.
„Принимайте," — сказал король. „Но пусть подождёт в соседнем зале. Я завершу разговор с герцогиней."
Когда страж ушёл, Эшли спросила:
„Зачем он приехал именно сейчас? В день моего прибытия?"
„Возможно, это совпадение," — сказал король, но в его голосе звучало сомнение.
„Или он знает о нашей встрече."
Внезапно раздались шаги в коридоре. Кто-то шёл к тронному залу, игнорируя приказ короля.
„Ваше величество," — раздался знакомый голос. „Позвольте мне присоединиться к разговору."
Эшли обернулась. В дверях стоял Винсент Керр собственной персоной.
Лицо короля стало мрачным. „Граф Керр, я не давал разрешения на вход."
Керр улыбнулся, но в его глазах не было тепла. „Ваше величество, когда речь идёт о государственной безопасности, протоколы можно и отложить."
„О государственной безопасности?" — Эшли шагнула вперёд. „Это интересно."
Керр повернулся к ней. „Герцогиня Абберлайн. Как удачно, что вы здесь. Я как раз хотел с вами поговорить."
„О чём именно, граф?" — её голос прозвучал холодно.
„О предательстве," — ответил он, доставая из кармана значок с волком. „О предательстве и преступлениях против короны."
Эшли почувствовала, как в её груди зарождается гнев. „Откуда у вас этот значок?"
„Это не важно," — сказал Керр. „Важно то, что он указывает на вас как на союзницу запрещённой организации."
Король встал с трона. „Граф Керр, объяснитесь."
„Ваше величество, вчера вечером мой отряд обнаружил в лесу уничтоженный лагерь. В нём были найдены документы, которые указывают на связь герцогини Абберлайн с организацией, известной как „Стая Волков"."
Эшли поняла — Керр подставил её. Уничтожив лагерь, она оставила следы, которые он смог использовать против неё.
„Это ложь," — сказала она.
„А это?" — Керр достал лист бумаги. „Подпись вашего капитана Карла Венера. Документ о снабжении отряда „Стаи Волков"."
Эшли поняла — Карл был подставлен. Или... её предали.
Король взял документ и прочитал его. Его лицо стало ещё мрачнее.
„Эшли, что это?" — спросил он.
„Подделка," — ответила она. „Керр, вы играете в грязные игры."
„Я выполняю свой долг перед короной," — возразил Керр. „И советую вам сделать то же самое."
Внезапно в зал вошли несколько стражей.
„Герцогиня Абберлайн," — сказал капитан стражи, „по приказу графа Керра, вы арестованы по подозрению в государственной измене."
Эшли почувствовала, как демоническая сила пробуждается в её крови. Камень на шее начал пульсировать красным светом.
„Попробуйте меня арестовать," — сказала она, её голос стал тише и опаснее.
Но король поднял руку. „Стоп. Никто никого не арестовывает. Пока."
Он посмотрел на Керра. „Граф, оставьте нас. Я поговорю с герцогиней наедине."
Керр поклонился, но в его глазах промелькнуло разочарование. „Как прикажете, ваше величество."
Когда он ушёл, король повернулся к Эшли.
„Герцогиня Абберлайн, расскажите мне всё," — сказал он. „Начиная с того дня, когда вы вернулись в поместье."
Эшли начала рассказывать. О расследовании, о встрече с Абрахамом Фарилом, о поиске лагеря.
Король слушал молча, изредка задавая вопросы.
„И вы говорите, что ваш капитан Карл Венера был предан?" — спросил он в конце.
„Или он сам предатель," — ответила Эшли. „Но я склоняюсь к первому варианту."
Король кивнул. „Я верю вам. Но ситуация сложная. Керр обладает влиянием в совете. И у него есть доказательства — даже если они поддельные."
„Что вы предлагаете?" — спросила Эшли.
„Мы должны найти настоящих предателей. И быстро."
В этот момент в зал вошёл слуга.
„Ваше величество," — доложил он, „господин Грей ждёт в приёмной."
Король улыбнулся. „Отлично. Позовите его."
Через минуту в тронный зал вошёл молодой человек в строгой аристократической одежде. У него были серебристо-белые волосы, светло-бирюзовые глаза за тонкими очками и очень бледная кожа. Он был одет в тёмно-синий двубортный пиджак с белой рубашкой, бирюзовым галстуком-бабочкой и белыми перчатками.
„Ваше величество," — поклонился он.
„Грей," — сказал король, „позвольте представить вам герцогиню Абберлайн. Эшли, это Эндрю Грей — мой секретарь."
Грей протянул руку. „Герцогиня, ваша репутация бежит впереди вас."
„В каком смысле?" — удивилась Эшли.
„В смысле того, что вы разгромили лагерь „Стаи Волков"," — ответил Грей. „Мы месяцами пытались найти их, а вы сделали это за несколько дней."
Эшли почувствовала облегчение. Наконец-то кто-то, кто понимает, что она не враг.
„У меня есть вопросы," — сказала она. „Кто-то прислал королю анонимное письмо о заговоре Керра. У вас есть идеи, кто это мог быть?"
Грей обменялся взглядом с королём. „Может быть, стоит проверить советников?"
„А может быть," — вмешался король, „нам стоит проверить более широкий круг людей."
„Что вы имеете в виду?" — спросила Эшли.
„Заговор может быть намного масштабнее, чем мы думали," — ответил король. „И „Стая Волков" может быть лишь частью более крупной организации."
Эшли почувствовала, как демоническая сила снова начала просыпаться. Её путь к справедливости становился всё более опасным.
„Тогда мы должны найти эту организацию," — сказала она. „И разрушить её."
„Вместе," — кивнул король. „Но осторожно. Потому что теперь мы знаем — наши враги повсюду."
Грей достал из кармана несколько листов бумаги. „Герцогиня, пока вы были в пути, мы провели дополнительное расследование. И нашли кое-что интересное."
„Что именно?"
„Во-первых, мы выяснили, что Карл Венера действительно невиновен. Его подпись была подделана."
Эшли почувствовала облегчение. „Как вы это узнали?"
„Мы сравнили с его настоящими подписями. Подделка грубая, но достаточно убедительная."
„А во-вторых?" — спросила она.
„Во-вторых, мы нашли связь между графом Керром и ещё несколькими высокопоставленными лицами. Их называют „Тёмным советом"."
Король нахмурился. „„Тёмный совет"? Я никогда о таком не слышал."
„Это новая организация," — объяснил Грей. „Они действуют в тени уже несколько месяцев. Их цель — свержение существующего порядка."
„И они используют „Стаю Волков" как инструмент?" — догадалась Эшли.
„Похоже на то. Мы нашли доказательства, что Керр и другие члены совета финансировали их деятельность."
Эшли поняла — заговор намного масштабнее, чем она думала. Не просто убийство её семьи, а попытка захватить власть в королевстве.
„Сколько людей в этом „Тёмном совете"?" — спросила она.
„По нашим данным, около двадцати. Все влиятельные люди: графы, министры, даже несколько военных командиров."
Король встал и прошёлся по залу. „Значит, моя безопасность в опасности."
„И не только ваша," — добавил Грей. „Если они захватят власть, королевство изменится навсегда."
Эшли почувствовала, как демоническая сила начинает усиливаться. Это была её возможность — доказать, что её сила может служить не только мести, но и справедливости.
„Я в деле," — сказала она. „Что нужно делать?"
Грей достал ещё один документ. „У нас есть план. Но он рискованный."
„Рассказывайте."
„Мы предлагаем вам вернуться в поместье, как будто ничего не произошло. А тем временем мы соберём доказательства против „Тёмного совета"."
„А потом?"
„Потом мы ударим одновременно. По всем членам совета."
Эшли покачала головой. „Это займёт слишком много времени. И Керр будет предупреждён."
„А у вас есть лучшая идея?" — спросил Грей.
„Есть," — ответила Эшли. „Мы дадим Керру то, что он хочет. А потом поймаем его с поличным."
Король посмотрел на неё с интересом. „Что вы имеете в виду?"
„Он хочет обвинить меня в измене. Отлично. Дадим ему возможность сделать это. А когда он покажет свои карты, мы накроем весь „Тёмный совет"."
Грей и король обменялись взглядами.
„Это опасно," — сказал король.
„Всё опасно," — ответила Эшли. „Но это единственный способ быстро покончить с заговором."
Король кивнул. „Хорошо. Но мы действуем осторожно. И у вас будет поддержка."
Эшли улыбнулась. Наконец-то у неё были союзники. И план, который мог сработать.
„Когда начинаем?" — спросила она.
„Завтра," — ответил Грей. „Сегодня отдохните."
Эшли покачала головой. „Отдохнуть не получится.
Эшли поклонилась и вышла из тронного зала. В коридоре её ждала Дарья.
„Госпожа? Как всё прошло?"
„Лучше, чем ожидалось," — ответила Эшли. „У нас есть союзники и план. Теперь остаётся его выполнить."
„А Керр?"
„Он думает, что победил. Но он ошибся. Игра только начинается."
Эшли почувствовала, как демоническая сила в её крови пульсирует в такт с её сердцем. Время мести настало. Но теперь это была не просто месть — это была справедливость.
И она не остановится, пока не добьётся своего. Любой ценой.