Часть 7
7 декабря 2025 г., 11:01
Бункер Винчестеров. Тишина.
Гермиона стояла перед всеми, скрестив руки, с выражением лица, которое ясно говорило: "Я окружена идиотами".
— "Вы серьезно не понимаете?" — её голос звучал так, будто она объясняла первокурсникам, почему нельзя пить зелье, если ты не знаешь его состав.
Дин нахмурился:
— "Что?"
Габриэла медленно прикрыла лицо ладонью.
— "О, Мерлин..."
— "Вы двое связаны!" — Гермиона резко ткнула пальцем в Дина, затем в Габриэлу. — "Не эмоционально, не физически — магически! Это называется 'Связь Избранных'! Она формируется, когда двое волшебников — или волшебник и магоподобное существо — встречаются в критические моменты своей жизни что бы не упасть в пучину безумия и гнева, что бы был якорь который не даст упасть на дно!"
Сэм медленно повернулся к брату:
— "Ты... связан с ней. На магическом уровне."
Дин уставился на Габриэлу.
— "Это из-за твоих чёртовых заклинаний?!"
— "Нет, это из-за твоего упрямства!" — огрызнулась она.
Малфой, сидя в углу с бокалом вина, ухмыльнулся:
— "О, это восхитительно. Поттер, ты наконец-то встретила свою пару. Такой же везунчик как и ты. Который любит искать приключения со смертельным исходом."
Габриэла взмахнула палочкой — бокал Малфоя превратился в жабу.
— "Заткнись, Драко."
Кроули, наблюдавший за этим, потирал руки:
— "О-о-о, драма! Люблю."
Ровена подошла ближе, её глаза сверкали интересом:
— "Эта связь... она может быть опасна. Они зависят друг от друга.
Сэм побледнел:
— "То есть... они в опасности?"
— "Нет," — резко сказала Габриэла. — "Потому что мы разорвём эту связь. Сейчас же."
Дин скрестил руки:
— "И как?"
Гермиона вздохнула:
— "Не получиться. Вы должны... ну... завершить связь. Иначе вам будет плохо и морально и физически."
— "Что?"
— "ЗАКОНЧИТЬ ТО, ЧТО НАЧАЛИ!" — рявкнула Гермиона.
Тишина.
Дин медленно повернулся к Габриэле. Та покраснела, но тут же нахмурилась.
— "Нет."
— "Абсолютно нет."
— "Я скорее поцелую демона."
Кроули поднял бровь:
— "О, я не против."
Сэм застонал:
— "Боже, мне нужен отпуск..."
На следующее утро Дин проснулся от того, что его кровать... исчезла. Он с грохотом рухнул на пол.
— "ГАБРИЭЛА!!!"
Из коридора донёсся её голос:
— "Это не я!"
Дин поднялся, потирая спину, и вышел в коридор.
Габриэла стояла перед зеркалом, завязывая волосы в хвост. Она была в чёрной футболке Дина (которая явно была на ней велика) и джинсах.
— "Ты... украла мою одежду?"
— "Она сама ко мне пришла," — она ухмыльнулась.
Дин подошёл ближе.
— "Знаешь, если ты хочешь, чтобы я тебя раздел, можно просто попросить."
Габриэла повернулась к нему, её зелёные глаза сверкали.
— "Дин, если бы я хотела тебя раздеть, ты бы уже был голый."
Они стояли в сантиметрах друг от друга.
В бункере воцарилась тишина, прерываемая только гудением ламп дневного света и нервным постукиванием Малфоя пальцами по столу.
— «Значит, вы предлагаете нам отправить их на охоту?» — голос Драко звучал так, будто он только что услышал предложение добровольно залезть в пасть гиппогрифа.
Сэм, уже выбившийся из сил объяснять очевидное, просто вздохнул:
— «Да. Если они не выпустят пар — рано или поздно они взорвут бункер. Либо Дин от ярости, либо Габриэла от магического перенапряжения.»
Гермиона, склонившись над картой, резко провела линию от Канзаса до Вайоминга.
— «Вот. Три дня назад здесь пропала группа туристов. Очевидцы говорят о странных огнях в лесу, шепоте из ниоткуда… Это не оборотень, не демон…»
— «Это феи», — хрипло пробормотал Дин, всё ещё не отрывая взгляда от Габриэлы.
— «Бинго», — она щёлкнула пальцами, и в воздухе вспыхнули крошечные искры. «Дикие феи. Те ещё засранцы.»
— «Оу, а я люблю фей!» — Кроули томно потянулся, но Дин тут же вскинул руку.
— «Нет. Ты остаёшься здесь. Последнее, что мне нужно — это король Ада, флиртующий с феями.»
Ровена, наблюдая за этой перепалкой, склонила голову:
— «Вы действительно собираетесь вдвоём отправиться на разборки с дикими феями?»
Габриэла и Дин одновременно повернулись к ней. Их глаза сверкнули в унисон — зелёные и зелёные.
— «Да.»
— «Ага.»
Сэм бросил взгляд на Гермиону. Та закатила глаза и вскинула руки:
— «Ладно! Вперёд!»
Малфой, уже поднявшийся с места, вдруг замер:
— «Стоп. А почему я остаюсь?»
— «Потому что ты аристократ, дракоша, — ухмыльнулся Кроули. — А дикие феи обожают аристократов. Особенно в качестве закуски.»
Вайоминг. Лес. Ночь.
Дин швырнул мешок с солью в костёр. Огонь вспыхнул синим — верный признак нечисти поблизости.
— «Ну что, колдунья, где твои маленькие друзья?»
Габриэла, не отрываясь от наблюдения за периметром, провела палочкой по воздуху. На секунду в темноте мелькнули десятки крошечных огоньков — как глаза, наблюдающие из чащи.
— «О, они уже здесь.»
Хруст ветки. Шёпот. Воздух наполнился сладковатым запахом гниющих цветов.
Из леса вышла королева фей.
Высокая, тонкая, с кожей цвета лунного света и волосами, сплетёнными из шипов.
— «Охотники», — её голос звучал как шелест листьев. «Вы пришли умирать?»
Дин медленно опустил руку к кольту.
— «Нет. Мы пришли спросить — куда делись те туристы.»
Фея рассмеялась, и это звучало как треск льда.
— «Ах, эти? Они теперь часть Леса. Как и вы.»
Габриэла вздохнула.
— «Ну что, красавчик, — она взмахнула палочкой. — Готов к ещё одному спасению мира?»
— «Чёрт возьми…» — Дин выхватил пистолет.
— «…Да.»
Габриэлы прищурилась, наблюдая, как в темноте мелькают крошечные огоньки.
— «Они нас окружают», — прошептала она, сжимая палочку.
Дин проверял обойму кольта.
— «Сколько их?»
— «Достаточно, чтобы испортить нам вечер», — ухмыльнулась Габриэла.
Королева фей улыбнулась.
— «Охотники… вы принесете себя в дар Лесу?»
— «Размечталась», — рявкнул Дин, целясь. «Но ты сейчас все расскажешь куда дела туристов».
Фея рассмеялась, и вокруг зашевелились тени.
Габриэла взмахнула палочкой: «Люмос Максима!» — и лес осветился ослепительным светом, выгоняя фей из тьмы. Дин стрелял — не по ним, а по корням деревьев, которые вдруг ожили и потянулись к нему.
— «Они управляют лесом!»
— «Вижу!» — огрызнулась Габриэла, отражая заклинанием удар ветки.
Одна из фей впилась Дину в плечо, но он резко стряхнул её и выстрелил в упор солью. Фея взвизгнула, рассыпаясь пыльцой.
— «Берегись!» — Габриэла резко дёрнула его за руку, когда из земли вырвался шипастый корень.
Они оказались спиной к спине. Дыхание учащённое, руки в крови.
— «Я думал, они милые», — пробормотал Дин.
— «Я же говорила — засранцы», — палочка её дрожала от перенапряжения.
Королева фей подняла руки.
— «Вы утомительны. Лес вас поглотит».
Но вдруг…
ХРУСЬ!
Серебряный клинок Ровены рассек воздух, и голова фейи покатилась по траве. Лес взревел, но тут же затих.
— «Опоздали», — буркнул Дин, но Ровена лишь подняла бровь.
— «Вы же не думали, что я позволю вам двоим тут баловаться без присмотра?»
На обратной дороге.
«Импала» мчалась по шоссе. Дин крепко сжимал руль, а Габриэла, развалившись на сиденье, ковыряла кровавую царапину на руке.
— «Ты могла бы просто поймать их в ловушку, а не устраивать лесоповал», — проворчал Дин.
— «А ты мог бы не лезть под руку, когда я собиралась выжечь их гнездо», — щёлкнула она языком.
— «Ты невыносима», — он резко свернул на обочину.
— «Спасибо, это комплимент», — Габриэла повернулась к нему, её глаза горели.
Тишина.
Дин не выдержал. Он вцепился в её шею и притянул к себе.
Поцелуй был яростным, как их бой. Габриэла вцепилась пальцами в его плечи сильнее протягивая к себе и отвечая на поцелуй со всей страстью.
Когда они разорвались, оба тяжело дышали.
— «Это было… неожиданно». Пробормотала Габриэла.
— Но в следующий раз я выбью тебе зубы.
— «Невыносимая», — он усмехнулся. «Но мы ещё не закончили.»
Она рассмеялась, и «Импала» рванула вперёд.
Бункер. Утро следующего дня.
Гермиона листала книгу, но ухмылка не сходила с её лица.
— «И как?» — спросил Сэм.
— «Ну они живы.
— «О, пока они не убили друг друга — это успех», — Драко бросил виноград в рот.
Дверь распахнулась, и вошли они — Дин с синяком под глазом, Габриэла с припухшими губами…