· «Протокол о усмирении призрачного короля: гастрономический метод»

G
В процессе
96
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 33 страницы, 9 476 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 18 Отзывы 34 В сборник

Часть 6

Настройки

***

После визита Старейшин в Небесной Канцелярии наступила эпоха странного, но прочного перемирия. «Посольство» Призрачного Города де-факто было признано, хотя де-юре его статус обсуждался на комиссиях, заседания которых затягивались на столетия. А Вэй Усянь и Хуа Чэн тем временем обживались. Веранда обзавелась пологом из серебристой призрачной парчи, который по ночам светился мягким светом. Бассейн с лимонадом был усовершенствован: теперь он мог по команде менять температуру и даже вкус (появились опции «клюквенный» и «с легким имбирным оттенком»). В саду завелась пара ручных светлячков-духов, которых Вэй Усянь научил выписывать в воздухе весёлые смайлики. Однажды утром Вэй Усянь, копаясь в своих старых сундуках, извлёк на свет странный прибор, похожий на смесь компаса, калейдоскопа и треснувшей чайной чашки. — О, «Указатель Несущественных Радостей»! — воскликнул он с ностальгией. — Я думал, я его в прошлой жизни потерял! — И что он указывает? — спросил Хуа Чэн, с любопытством разглядывая артефакт. — Всё, что может поднять настроение, но не имеет никакой практической пользы, — объяснил Вэй Усянь, встряхнув прибор. Стрелка завибрировала и уверенно указала на восток. — Смотри! Он работает! Пойдём? Их небольшое путешествие привело их на солнечную полянку на краю Небесных садов, где рос единственный, но огромный подсолнух. Он был не простой: его лепестки переливались всеми оттенками золота, а в центре вместо семечек зрели крошечные, мерцающие жемчужины росы. — Видишь? — Вэй Усянь широко улыбнулся. — Абсолютно бесполезно. Небесный жемчуг нельзя собрать, он испаряется от прикосновения. Но как красиво! Он прилёг на траву рядом с цветком, а Хуа Чэн устроился рядом, подставив лицо тёплому свету. В этот момент не было никаких инспекторов, старейшин или протоколов. Были только они, гигантский бесполезный цветок и чувство полного, безмятежного счастья. Именно эту картину и застал Верховный чиновник, который, смирившись с неизбежным, решил нанести неофициальный визит. Он стоял в тени персикового дерева и смотрел, как два самых могущественных и непредсказуемых существа в трёх мирах мирно дремлют на поляне, а над ними покачивается глупая, сияющая цветочная голова. На его лице, обычно искажённом гримасой стресса, появилось что-то вроде улыбки. Очень робкой, едва заметной. — Ну что ж, — тихо пробормотал он себе под нос. — Может, они и правда кое-что понимают. Вернувшись в Канцелярию, он издал не указ, а… рекомендательное письмо. О том, что иногда, для повышения общей эффективности труда, допустимо делать короткие перерывы для созерцания чего-то «несущественно прекрасного». Письмо вызвало небольшой переполох, но несколько самых смелых чиновников таки вышли в сад и попробовали найти свою «радость». Один обнаружил, что облако над его башней похоже на спящего кота. Другой — что звук фонтана складывается в мелодию. Жизнь потекла новым, более спокойным руслом. Вэй Усянь даже согласился (под честное слово Хуа Чэна) вести семинар «Контролируемый творческий хаос для начинающих» для молодых небесных служащих. Семинар пользовался бешеной популярностью, хотя после него в Канцелярии неделю искали летающие канцелярские принадлежности, распевающие похабные частушки. Прошло время. Однажды вечером, сидя на качелях и наблюдая, как светлячки выписывают в сумеречном воздухе забавные рожицы, Вэй Усянь сказал: — Знаешь, а ведь мы тут неплохо устроились. — Это ещё мягко сказано, — отозвался Хуа Чэн, качая его. — У нас есть дом, который мы построили сами, против всех правил. Есть официально признанный статус нарушителей спокойствия. И есть… друг друга. — Самый главный пункт, — кивнул Вэй Усянь. — И знаешь что? Мне больше не хочется устраивать грандиозные скандалы. Ну, может, только маленькие. Для поддержания формы. — Я всегда готов вам ассистировать, господин Вэй. В больших и малых начинаниях. В этот момент с неба, плавно кружась, опустилась серебряная бабочка. Она села на ладонь Вэй Усяня и прошептала что-то. Тот рассмеялся. — Что такое? — спросил Хуа Чэн. — Гонец от Верховного. Он пишет: «Срочно требуется ваша помощь. Старейшина Ли уснул во время медитации, и его борода… пустила корни и зацвела. Полагаю, это ваша область экспертизы». Вэй Усянь встретился взглядом с Хуа Чэном. В глазах обоих вспыхнули знакомые искорки озорства. — Ну что, Сань Лан? — спросил Вэй Усянь, вставая с качелей. — Поможем старичку? Может, добавим в его новый «садик» пару декоративных бабочек? — Я уже собираю семена, — с готовностью ответил Хуа Чэн. И они пошли — не как заклинатель и призрачный король, а как две силы природы, которые нашли друг в друге идеальный баланс между хаосом и гармонией. И где-то в вышине, глядя им вслед, Верховный чиновник лишь вздохнул и достал блокнот. Похоже, пришло время писать новую инструкцию: «Правила взаимодействия с цветущими бородами (редакция 1.0)».
Примечания:
96 Нравится 18 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (2)