Мадам, попавшая в прошлое.

NC-17
В процессе
22
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 34 531 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

Часть 22

Настройки
— С чего вдруг такой вопрос? Она пожала плечами, продолжая готовить шприц. — Просто интересно. Слухи ходят разные. — Слухи обычно преувеличивают. — Он слегка напрягся. — Всё под контролем. Переговоры идут,пока без обострений. — Хорошо, — коротко ответила она, делая укол. Болдуин внимательно посмотрел на неё: — Ты сегодня какая‑то… взволнованная. Что‑тослучилось? Изабелла на мгновение замерла, потом мягок улыбнулась: — Всё нормально. Просто… не выспалась. — Не выспалась? — он слегка нахмурился. — Верно — Ладно, Изабелла. Она хотела что‑то ответить, но сдержалась. В голове снова всплыли образы из сна. Она знала, что будет дальше. — Сегодня вечером… — начал он. — …в шахматы? — перебила она с лёгкой улыбкой. — Ты ведь именно это хотел предложить? Болдуин слегка смутился, но тут же рассмеялась: — Да. Прям именно это. — Тогда договорились. — Он откинулся в кресле, взгляд стал теплее. — После заката буду ждать тебя. Только шахматы. — И никаких отговорок, — добавила он с маленькой строгостью. — Договорились, — она улыбнулась. Изабелла уже поняла, что он хотел кольнуть про её неумение играть в шахматы: — А ты, кажется, недооцениваете моих способностей. — Изабелла сложила все инструменты. — До вечера, Болдуин. — До вечера, Изабелла. — Он проводил её взглядом, а когда дверь закрылась, тихо добавил: — И спасибо. Оставшись один, Болдуин ещё какое‑то время сидел, глядя на дверь. Что‑то в её взгляде было странное. Но он не мог понять, что именно. Лишь чувствовал, что это вечер будет чуть другой.

***

Изабелла медленно шла по коридорам, погружённая в мысли. В голове крутилось одно. Как же быстрее вылечить этого короля? Март… Сегодня 5 апреля? По фильму именно в этот день рыжий вытворил херню, а Болдуин отправился к Саладину. Она мысленно пересчитала дни. Месяц. Ровно месяц остался до того дня, после которой события начнут стремительно катиться к нулю. Мысли путались. Она перебирала варианты, отвергала их, возвращалась снова. Но ни однорешение не казалось достаточно надёжным. Наконец, она решила, что прогулка ей точно поможет. Накинув лёгкую накидку, Изабелла вышла из покоев. Весенний воздух был свежим, но не холодным. Она шла, не замечая пути, пока противный, слишком знакомый голос не вырвал её из мыслей. — Изабелла — окликнул Ги де Лизуньян, появляясь из‑за колонны беспечной улыбкой. Она остановилась, сдержанно кивнула. — Ги. Какие люди. — Ты сегодня какая‑то… задумчивая, — протянул он, приближаясь с развязной неторопливостью. — Не случилось ли чего? Может, тебе нужна помощь? — Со мной всё в порядке, — коротко ответила Изабелла, не замедляя шага. — Просто задумалась. — Оооо, конечно, — он пошёл рядом, не спрашивая разрешения. — Наверняка о нашем короле. Слышали, ему стало лучше? Не так ли? — в его улыбке сквозила наглая уверенность, будто он знал что‑то, чего не знала она. Изабелла сжала губы, но ответила ровно: — Его здоровье, точно не предмет для сплетен. — Ох, ну что ты, — Ги рассмеялся. — Я лишь проявляю интерес. Король очень важная фигура, а ты — его лекарь. Естественно, все хотят знать, как он себя чувствует. — Естественно, — повторила она холодно, — но ответы на эти вопросы даёт не лекарь, так что спросите у кого нибудь другого. Если вам нужны сведения, обратитесь точно не ко мне. Он слегка приподнял брови, явно не ожидая такого поворота: — Какая ты сегодня резкая. Что, даже дружеской беседы не хочешь? — Дружеской может хочу, а любопытства не хочу. — Она остановилась, посмотрела ему прямо в глаза. — Ги, я ценю вашу заботу, но сейчас мне нужно идти. Прошу прощения. Не дожидаясь ответа, она свернула за угол, оставив его стоять с натянутой улыбкой.

Шаги отдалялись, а в голове снова тревожные мысли. Он как будто специально это делает. Но сейчас это было неважно. Главное, найти способ помочь Болдуину. Пока ещё есть время.

***

Изабелла присела на скамью. Мысли всё ещё путались. Она закрыла глаза, вдыхая аромат цветущих кустов, пытаясь хоть на мгновение отстраниться от тревог. Вдруг тишину нарушил звонкий детский голос: — Извините, вы не видели ещё одного такого коня? Изабелла открыла глаза и увидела перед собой маленького мальчика, голубоглазого, со светлыми вьющимися волосами. В руках он держал деревянного коня. — Нет, к сожалению, не видела, — мягко ответила Изабелла. — Но давай поищем вместе, хорошо? Мальчик улыбнулся, и в его глазах зажглись искорки: — Меня зовут Болдуин, как короля Изабелла невольно улыбнулась: — Какое красивое имя. А я Изабелла. Давай посмотрим вон там, у кустов? Они вместе обошли небольшую клумбу, заглядываяпод ветви. Мальчик с азартом раздвигал листья, время от времени оборачиваясь к Изабелле снадеждой в глазах. — Может, он упал в фонтан? — предположил Болдуин. Они направились к фонтану, и угадайте, игрушка была там. — Ураааа! — воскликнул мальчик, хватая игрушку. — Спасибо вам, Изабелла! В этот момент к ним подбежала Сибилла — Вот ты где — с облегчением выдохнула она. — Изабелла, ты! Как хорошо, что ты присмотрела заним. — Мы просто вместе искали его игрушку, — улыбнулась Изабелла. — Это моя вина, я отвлеклась на разговор — пояснила Сибилла. — А ты, как всегда, вовремя оказалась там, где нужна помощь. Изабелла слегка смутилась: — Ничего особенного. Дети так легко увлекаютсяиграми и забывают обо всём. Болдуин поднял голову: — Я хочу стать рыцарем, как дядя Болдуин! Сибилла мягко коснулась его волос: — Сначала нужно подрасти. — А когда я вырасту, ты тоже будешь меня лечить,как дядю? — спросил мальчик у Изабеллы. Изабелла на мгновение растерялась, не зная что сказать, но ответила сулыбкой: — Если понадобится, то конечно. — Пойдём, Болдуин, нам пора, — сказала Сибилла. Мальчик попрощался с Изабеллой и побежал вперёд, размахивая конём. Сибилла задержалась на мгновение: — Ещё раз спасибо. Я так переживаю, когда он убегает вперёд… — Понимаю, — кивнула Изабелла. — Дети они такие — Именно так, — улыбнулась Сибилла. — Слушай, хотела спросить… Как здоровье брата? Изабелла чуть помрачнела, но не стала скрывать правду: — Да. Стараюсь делать всё возможное. — Знаю, что ты не из тех, кто опускает руки, — тихосказала Сибилла. — И я благодарна тебе за это. Если тебе когда‑нибудь понадобится помощь или совет— обращайся, пожалуйста. — Спасибо, — Изабелла почувствовала, тепло от таких слов. — Обязательна обращусь. Когда Сибилла с сыном скрылись за поворотом ,Изабелла снова опустилась на скамью. Но теперь её чуть расслабило. Он должен увидеть, как растёт его племянник, подумала она.

***

Вернувшись в покои, Изабелле так захотелось выпить, давно она не расслаблялась, она мигом побежала на кухню. — Бутылку вина, — коротко попросила она. Тот молча протянул ей тёмный стеклянную бутылку. Изабелла взяла его, даже не спросив сорта, и вернулась к себе. В тишине покоев звук открываемой пробки прозвучал резко. Она села на край кровати, и не став искать стакан, начала пить из горлышка. Ну чуть слегка решила прибухнуть, как говориться. Горьковато‑сладкий вкус разлился по языку. Первый глоток, потом второй… С каждым новым глотком напряжение куда то исчезало. Мысли перестали путаться. Но едва она успела сделать ещё пару глотков, как в дверь громко постучали. Изабелла чуть не выронила бутылку. Медленно поставила её на столик, провела рукой по волосам и крикнула: — Войдите. На пороге стояла Леоа с привычной улыбкой, но её лицо поменялось. — Ты что, одна пьёшь? — спросила она, закрывая за собой дверь. — Это на тебя не похоже. — Извиняюсь, теперь будешь пить со мной, так? — Изабелла слабо усмехнулась. Лела расплылась в улыбке. — Даже смотрю спрашивать не надо было, — Изабелла усмехнулась. Лела подошла, взяла бутылку, изучила этикетку, потом подняла глаза на подругу: — Ну, если пьёшь, то не одна. Она опустилась рядом на кровать, сделала глоток прямо из горлышка, поморщилась и рассмеялась: Пили сначала культурно, осторожно, но потом всё смелее. Вино расслабило их. Лела рассказала о дворцовых сплетнях, о многом. Смех, паузы, снова смех. Вдруг Изабелла резко замолчала, посмотрела на Лелу серьёзным, но слегка затуманенным взглядом: — Лел… А если бы я сказала тебе полную херь… Ты бы мне поверила? Лела замерла, потом медленно поставила бутылку на столик. — Да, — ответила она просто. — Потому что ты не стала бы говорить ерунду без причины. Изабелла долго смотрела на неё, будто пытаясь найти в её глазах сомнение, но видела только искренность. И от этого внутри стало легче. — Спасибо, — прошептала она. Они допили бутылку, смеясь над чем‑то уже почти бессвязным, когда Изабелла вдруг резко выпрямилась: — Болдуин! — Что? — не поняла Лела. — Он ждёт меня! Вечерний осмотр! — Изабелла вскочила, чуть покачнулась, но тут же схватилась за спинку кровати. —Ох, ё. Я совсем забыла. Так спокойно. Лела тоже поднялась, слегка шатаясь: — Сейчас… сейчас… — Она огляделась, нашла кувшин с водой, плеснула немного в таз, намочила платок и протянула подруге. — Умойся. И дыши глубже. Ты в порядке. Просто немного расслабилась. —Ну как немного, — поморщилась Изабелла. — Так, ладно, я должна идти. Он не простит опоздания. — Не простит, — согласилась Лела. — Но и не осудит, если увидит, что ты в порядке. Давай, я помогу тебе собраться. Через несколько минут Изабелла уже стояла у двери, поправив одежду и волосы, с ясным, насколько это было возможно взглядом. — Спасибо, подруга — подмигнула она, глядя на подругу. — Всегда, — улыбнулась Лела. — И помни: что бы ты ни сказала, я поверю. Даже если это полная херь. Изабелла рассмеялась — коротко, но искренне — и вышла. По коридорам она шла твёрдо, хотя как твердо. Впереди ещё Болдуин. И осмотр. А ей как бы ровно до покоев его дойти. Изабелла вошла в королевские покои. Свет свечей дрожал на стенах, отбрасывая тени. Болдуин сидел у стола, но при её появлении поднял взгляд — и сразу замер. — Ты… — он чуть наклонил голову, всматриваясь. — Ты сегодня какая‑то другая. Изабелла невольно улыбнулась. Это алкашка, подумала она, но потом собралась. — Другая? — она подошла ближе, поставила на стол лекарствами. Он не спешил отвечать. Взгляд его скользил по её лицу, словно пытался уловить что‑то неуловимое — лёгкость в движениях, отсутствие привычной настороженности. — Обычно ты… более напряженная. А сейчас… — Тебе кажется, точно кажется — перебила она мягко. — Хорошо. Тогда давай без формальностей. Она улыбнулась. — Это ты мне предлагаешь? Королю? — Он откинулся в кресле. — А кому же ещё, — Изабелла открыла ларчик, достала мази. Движения её были плавными, без привычной торопливости. Она подошла к нему, начала обрабатывать участки кожи. — Больно? — спросила она, касаясь особенно чувствительного места. — Нет, — он посмотрел на неё снизу вверх. — Сейчас не больно? Она задержала взгляд на его лице, на легкой улыбке. — Ты давно спал нормально? — спросила вдруг. — Не помню, — признался он. — А ты? — Тоже. Но сегодня… — она улыбнулась. — Сегодня мне почему‑то спокойно. — Сыграем? — вдруг спросил — Ты ведь обещала. — Помню, — она подошла к доске. Посмотрим, кто кого. Они сели друг напротив друга. Первый ход — её. Игра шла неспешно, в тишине, нарушаемой лишь редкими репликами. В какой‑то момент Болдуин поднял глаза: — Знаешь, я рад, что ты пришла сегодня именно такой. — Какой? — она передвинула коня. — Честной. — Он сделал ответный ход. — Даже если это ненадолго. Изабелла посмотрела на него долго, без слов. Потом улыбнулась: — Может. Свечи догорали. Тени становились длиннее. А они всё играли шаг за шагом, ход за ходом. Изабелла делала ходы неспешно, то и дело отвлекая Болдуина разговорами. То спросит о чем нибудь , то вдруг вспоминала что то, то ещё что нибудь придумает. Она прекрасно понимала, что не совсем по‑честному, но проигрывать ей уже надоело. Болдуин улыбался, поддавался на разговоры, иногда даже забывал про позицию, и тут же получал неожиданный удар. Его фигуры одна за другой оказывались под угрозой. И вот финальный ход. Изабелла сделала финальный ход и воскликнула: — Шах и мат, король! Она вскочила с места, едва не опрокинув стул, ивсплеснула руками: — Ну что, ваше величество? Признаёте поражение? Болдуин окинул взглядом доску, затем рассмеялся: — Признаю. Ты меня переиграла. Впечатляюще. Изабелла просияла, но вдруг осеклась и снаигранной тревогой спросила: — Я же не буду наказана за то, что переиграла самого короля? А то вдруг у вас там в законах есть пункт. Болдуин улыбнулся: — Казнь через шахматы? Это что‑то новенькое. Нет, Изабелла, ты свободна от всех наказаний. Покрайней мере, сегодня. Он поднялся из‑за стола и шагнул к ней ближе. Улыбка медленно сошла с его лица. — Хотя… — протянул он, принюхиваясь, — ты пила? Изабелла мгновенно выпрямилась, изображая невинность: — Чего? Нет, конечно. С чего ты взял? — От тебя вином пахнет, — невозмутимо заметил Болдуин, чуть склонив голову. Изабелла фыркнула, скрестила руки на груди: — Ничего не знаю. Честное слово, ни капли вина. Может, это от цветов? Или от свечей? Или у тебя пропахло вином. Или это просто…королевский аромат? — Королевский аромат? — Болдуин приподнял бровь. — Впервые слышу о таком. Обычно от королей пахнет властью и бессонными ночами над документами. — Тогда, значит, это от меня власть так пахнет, — парировала Изабелла с напускной важностью. — Всё же, я тебя переиграла. Болдуин снова рассмеялся, качая головой: — Ладно, победительница. — Но признай, твоя стратегия сегодня была… мягко говоря, не очень. — Это потому, что ты отвлекала меня разговорами, — с улыбкой напомнил Болдуин. — Хитрость — твоё второе имя. — А первое, это конечно же честность, — торжественно заявила Изабелла. — Конечно, — кивнул Болдуин с притворной серьезностью. — Особенно когда речь идёт о вине. Они обменялись взглядами, полными скрытого веселья, и оба рассмеялись. — Ладно, — сказал Болдуин наконец. — Раз уж ты победила, предлагаю реванш завтра. Но на этот раз без отвлекающих манёвров. — Как скажете, ваше величество, — Изабелла шутливо склонила голову. _____________________________________ Прошу прощения за то что меня так долго не было. Мда, загуляла на два месяца, сама в шоке. Толи мотивации не было, толи хз хз. Ещё раз сорянчик. Постараюсь больше не загуливаться так.
22 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)