***
— Ну? — Абракас Малфой мерил шагами кабинет, его глаза лихорадочно блестели. — Докладывай. Как прошло? Ты понравился Лестрейнджам? Ты целовал кольцо, если оно у них там есть? Люциус стоял у камина, сжимая в пальцах бокал с огневиски. Он всё ещё чувствовал тот холод. Тот взгляд. — Там какой-то сумасшедший дом, — сказал он глухо. — Рудольфус... он странный. Говорит сам с собой. Или не сам. У него есть кто-то. Джером. Абракас замер. — Джером? Кто такой Джером? — Я не знаю. Я его не видел. Но он там был. Я чувствовал. И Рудольфус с ним разговаривал. Обращался к нему. Беллатриса сказала... — Люциус запнулся, вспоминая её странный взгляд, — ...она сказала, что это просто дом. Но это не просто дом. Там кто-то есть. Абракас подошёл ближе, вглядываясь в лицо сына. — Ты уверен? — Я чувствовал, отец. Холод. Взгляд. И Рабастан... он знает. Он дёргается, когда речь заходит об этом. Абракас задумался. В его глазах зажёгся холодный, расчётливый огонёк. — Надо выяснить, — сказал он тихо. — Если этот Джером влияет на Рудольфуса — значит, он влияет на Лестрейнджей. А Лестрейнджи — это доступ к Лорду. — Он резко повернулся к сыну. — Ты будешь с ним дружить. С Джеромом. Узнаешь, кто он, что ему нужно, где его слабые места. Это наш шанс. — Отец, я даже не знаю, существует ли он... — Раз ты его чувствовал — значит, существует. — Абракас оборвал его властным жестом. — А теперь о главном. Ты был у Блэков? Ты видел Нарциссу? Люциус поморщился. — Я был занят... — Занят?! — Абракас взорвался. Его лицо пошло красными пятнами, руки затряслись. — Ты занят своими шлюхами, мальчишка! А я тут пытаюсь выстроить тебе дорогу к власти! Нарцисса Блэк — сестра Беллатрисы Лестрейндж! Ты понимаешь, что это значит? Это кровь, Люциус! Кровь, которая свяжет нас с ними навсегда! — Я не хочу жениться на ней! — вырвалось у Люциуса. — У меня есть... — Ничего у тебя нет! — заорал Абракас. — Ничего, кроме моего имени и моих денег, которые я тебе оставлю, если ты не провалишь всё к Мерлиновой бабушке! Эта девка, твоя любовница, кто она? Полукровка? Маггла? Мне плевать, что ты там чувствуешь! Ты женишься на Блэк, потому что это единственный способ подняться выше! Ты понял?! Ты уже просрал Андромеду Блэк, бери ту что осталось пока это не сделали Нотты! Люциус молчал. Внутри клокотала злость, унижение, тошнота. Перед глазами стояла ледяная улыбка Рудольфуса и тот пустой угол, откуда на него смотрели. — Понял, — выдавил он сквозь зубы. Абракас отступил, тяжело дыша. Его страх перед новой властью, его трусость, его желание быть поближе к сильным — всё это выплеснулось в крике, в унижении сына. — Иди, — бросил он устало. — И запомни: этот Джером — теперь твоя цель. Найди его. Подружись. Переспи, мне все равно, но ты должен стать его лучшим другом, Люциус. Люциус вышел. В коридоре он остановился, прислонился к стене и закрыл глаза.***
Лондон, август 1973. Дом в районе Ислингтон. Генри подошёл к неприметной двери за четверть часа до назначенного времени. Привычка, въевшаяся в кровь за годы работы с Грюмом: лучше ждать, чем заставлять ждать Аластора. Дом ничем не отличался от соседних — облупившаяся краска на рамах, зашторенные окна, заросший палисадник. Идеальная невидимость. В этом районе такие дома были десятками, и никто не обращал внимания на тех, кто входил и выходил. Именно поэтому Грюм выбрал именно его. Генри постучал три раза, выдержал паузу, потом ещё два. Коротко. Долго. Коротко. Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы в щель можно было разглядеть глаз. Не механический — Грюм ещё не потерял свой, хотя паранойя уже работала на полную мощность. Глаз был живой, светлый, и он сканировал Генри с ног до головы, выискивая то, чего не могло быть. — Опоздал, — сказал Грюм, открывая дверь шире. В его тоне не было упрёка — только констатация факта. — На двадцать минут раньше, — возразил Генри, переступая порог. — Значит, мог прийти на тридцать! Заходи и не отсвечивай, чертов шотландец. Генри не стал спорить. Бесполезно. Угол рта Грюма дёрнулся — это могло означать усмешку. Он посторонился, пропуская Генри в коридор. Внутри дом пах сыростью, старыми обоями и магией — той особой, тяжёлой магией защиты, которую Грюм накладывал на каждое убежище. Генри чувствовал её кожей: сигнальные чары, отпугивающие магглов, заклинания от прослушивания, что-то более тёмное на случай вторжения. В прихожей уже кто-то был. Высокий мужчина с тёмными волосами и усталым, обветренным лицом стоял у окна, глядя на улицу сквозь щель в шторе. Услышав шаги, он обернулся — и Генри узнал Карадока Дирборна. Разведчик, который мог исчезать на недели и возвращаться с информацией, которую никто другой добыть не мог. Говорили, он знает половину контрабандистов Британии лично. Дирборн кивнул Генри коротко, без улыбки, и снова отвернулся к окну. Он всегда был настороже — даже здесь, даже среди своих. Из глубины дома доносились голоса. Генри прошёл в гостиную. Комната уже наполнялась. У камина, спиной к огню, стоял Бенджи Фенвик — невысокий, коренастый, с вечно взлохмаченными рыжими волосами и улыбкой человека, который слишком любит взрывать вещи. Он что-то оживлённо рассказывал Эдгару Боунсу, тот слушал с мрачным, сосредоточенным выражением лица. Боунс был из старой чистокровной семьи, но выбрал сторону света — и теперь его родственники в Министерстве передавали информацию, рискуя всем. — Кейм! — Фенвик заметил Генри и махнул рукой. — Иди сюда, я как раз рассказывал Эдгару, как мы в прошлый раз... — Не сейчас, Бенджи, — перебил Боунс, но без злости. Он кивнул Генри — уважительно, как равному. — Потом поговорим. Грюм сказал, у тебя есть что-то по Уэльсу. — Есть, — коротко ответил Генри. — После доклада. Фенвик разочарованно вздохнул, но спорить не стал. Свечи на столе оплыли, воск застывал причудливыми наплывами — кто-то забыл обновить заклинание. В углу тикали напольные часы, слишком громко для этого напряжённого молчания. Пахло сыростью, старой бумагой и — удивительно — яблоками. Кто-то принёс корзину с фруктами, и теперь этот запах, живой и тёплый, странно контрастировал с картами смерти на стенах. В углу, у длинного стола, заваленного картами, сидела Минерва МакГонагалл. Прямая, строгая, в тёмно-зелёной мантии, она что-то тихо обсуждала с Элфиасом Дожем. Дож, старый друг Дамблдора, выглядел именно тем, кем был — дипломатом, привыкшим к приёмам и гостиным, а не к подпольным штабам. Но он был здесь, и это говорило о многом. За отдельным столом, заваленном пергаментами и пробирками, уже обосновалась Флоренс Тредгуд. — Кофе вчерашний на кухне, — бросила она, не поднимая головы. — Новые образцы на столе. Посмотришь потом. Генри кивнул, хотя она не видела. У противоположной стены, низко склонившись над картой Уэльса, сидели Фрэнк и Алиса Долгопупс. Фрэнк что-то горячо доказывал, водя пальцем по побережью, Алиса слушала, изредка вставляла короткие замечания. Они работали в паре — и в бою, и в жизни. Генри ловил себя на том, что иногда смотрит на них и думает о Рейчел. И о том, что всё чаще он рад, что она далека от его реальности в магическом мире. Рядом с Долгопупсами стояли двое молодых людей — почти мальчишки, похожие как две капли воды. Гидеон и Фабиан Пруэтты. Они заметили взгляд Генри и синхронно кивнули — с уважением, но без подобострастия. Хорошие ребята. Пока только на подхвате, но горели желанием доказать, что годятся на большее. И тут Генри увидел её. Она стояла у окна, чуть поодаль от остальных, и смотрела на улицу — не прячась, как Дирборн, а просто... наблюдая. Невысокая, с короткими тёмными волосами и острым, внимательным взглядом. Одета просто — брюки, свитер, никаких намёков на мантию. Но в том, как она держалась, чувствовалась та же пружина, что и в Грюме. Доркас Медоуз. Генри слышал о ней. Кто не слышал? Одна из лучших в ближнем бою, быстрая, опасная, с холодной головой. Говорили, она может пройти туда, куда даже Грюм не сунется, и выйти целой. Говорили много чего. Генри не знал, чему верить. Она почувствовала его взгляд — обернулась, и на мгновение их глаза встретились. Тёмные, почти чёрные глаза. Спокойные. Оценивающие. Младше Генри года на четыре-пять. Доркас шагнула к нему — легко, почти бесшумно. — Кейм? — Голос низкий, чуть хрипловатый. — Да. — Медоуз. — Она протянула руку. Короткое, твёрдое рукопожатие. — Слышала о тебе. Алхимик Грюма. Генри не стал поправлять. В каком-то смысле так и было. — Я о вас тоже слышал. — Хорошее или плохое? — Разное. Угол её рта дёрнулся — почти улыбка. — Значит, правду. — Она окинула его быстрым взглядом. — Ты идёшь в Уэльс завтра? — Да. А вы? — Я тоже. — Она сказала это буднично, как о походе в магазин. — Прикрою, если что. Генри кивнул. Он не знал, что ещё сказать. Доркас, кажется, не нуждалась в словах. — Увидимся, — бросила она и отошла обратно к окну, снова становясь частью тени. Генри смотрел, как она отходит к окну. Лёгкая, бесшумная, будто состоит из одних только пружин. Моложе его на несколько лет, а взгляд — как у Грюма после трёх бессонных ночей. Интересно, что сломало её? Или он просто привык искать в людях трещины, потому что в самом себе уже давно перестал их замечать? — Медоуз — это Медоуз, — раздался голос у плеча. Генри обернулся. Рядом стоял Бенджи Фенвик, всё с той же вечной полуулыбкой. — Она такая со всеми. Немногословная. Но в бою — зверь. Я бы с ней в разведку пошёл не думая. — А с кем бы пошёл думая? — спросил Генри. Фенвик хохотнул. — С Грюмом. Он хоть предупредит, что мы все умрём. Раз эдак восемь, а то и десять. — А потом? — спросил Генри, не оборачиваясь. — А потом мы все чудесным образом выживаем, и Грюм говорит, что это чистое везение и в следующий раз нам так не повезёт. — Фенвик вздохнул с преувеличенной печалью. — Я уже научился слышать в этом «следующий раз» комплимент. Генри фыркнул. В этом был смысл. В комнате стало тише с появлением Альбуса Дамблдора. Генри так и не мог привыкнуть к этому контрасту. Огромная, чуть сутулая фигура в яркой мантии, длинная серебряная борода, очки-половинки. Дамблдор выглядел так, будто забрёл сюда случайно, по пути на чаепитие. Но глаза за стёклами очков смотрели цепко, видели всё — и каждого. — Аластор, — мягко сказал он, занимая место в торце стола. — Начинайте. Время не ждёт. Грюм шагнул в центр комнаты, и все разговоры стихли. — Уэльс, — начал он без предисловий. — Мы теряем его. Не территорию — людей. Пожиратели контролируют уже три графства. Местные либо бегут, либо молчат. Наши источники сообщают, что Лестрейнджи обосновались на юге. Флоренс поднялась из-за стола. Её голос прозвучал сухо и отчётливо — она не спрашивала разрешения, она докладывала. — Прежде чем мы начнём обсуждать тактику, я хочу, чтобы все поняли, с чем мы имеем дело. Она подошла к столу и разложила несколько листов пергамента — схемы, диаграммы, рисунки поражённых тканей. Генри узнал свой почерк на полях — они работали над этим вместе последние две недели. — То, что Пожиратели используют в Уэльсе, — не проклятие в чистом виде. Это коктейль. Основа — яд болотной гадюки, усиленный тёмной магией. При попадании в кровь яд блокирует магические каналы, не давая колдовать. А через несколько часов начинается некроз тканей. Она обвела взглядом присутствующих. Остановилась на Долгопупсах. — Магглы умирают за неделю. Волшебники — за три-четыре дня. Если не найти антидот. — И ты его нашла? — подал голос Фабиан Пруэтт. — Не я. — Флоренс кивнула в сторону Генри. — Кейм. Генри почувствовал, как взгляды скрестились на нём. Доркас смотрела из угла — спокойно, оценивающе. Фенвик присвистнул. Боунс кивнул — одобрительно. Генри не любил этого внимания. Никогда не любил. — Не совсем антидот, — поправил он, вставая. — Нейтрализатор. Если ввести в первые часы после заражения, блокирует действие яда. Но для подтверждения нужны свежие образцы. Те, что у нас есть, уже... — Испорчены, — закончила Флоренс. — Слишком старые. Нужны свежие. — Значит, добудем, — отрезал Грюм. Фрэнк подошёл к карте. — У нас есть координаты одной из их точек в Уэльсе. Небольшой лагерь к северу от Кардиффа. Если взять быстро и тихо, можно достать образцы до того, как они поймут, что мы там были. — Сколько человек? — спросил Грюм. — Четверо-пятеро, не больше. Охрана, не боевики. — Значит, засада? — Значит, засада. Грюм обернулся к Генри. — Ты идёшь. Долгопупсы прикроют. Медоуз — разведка. Пруэтты — подстраховка, и не дай бог ваши уши покажутся в пекле, убью лично - рыкнул Грюм. Гидеон и Фабиан переглянулись — в их глазах мелькнуло что-то похожее на азарт. Доркас просто кивнула, принимая приказ. — Завтра ночью, — добавил Грюм. — Подготовка у вас до утра. Флоренс, список того, что нужно. Флоренс уже протягивала Генри свёрнутый пергамент. — Я всегда на шаг впереди, Кейм. Учись. Генри спрятал пергамент во внутренний карман мантии. Рядом, в том же кармане, лежало письмо от Рейчел — уже смятое, с загнутыми краями, но он всё ещё носил его с собой. Там было про Кэти, про новую книжку с картинками, про то, что она ждёт. «Жду» — это слово она писала всегда с маленькой буквы, будто стесняясь своей потребности в нём. Пальцы на мгновение задержались на сложенном листе. Проверили, на месте ли якорь. На месте. — Спасибо. — Не за что. — Флоренс уже отворачивалась. — Возвращайтесь живыми. Мне некем тебя заменить. У тебя прием в понедельник не забудь. Генри услышал в этих словах не только сухую констатацию факта. Флоренс не умела говорить иначе. Но за эти годы он научился читать между строк. Там, в промежутках между её диагнозами и отчётами, пряталось что-то тёплое. Почти материнское. Мысли возвращались в Эдинбург. Рейчел сейчас, скорее всего, не спит. Она никогда не спит, когда он в отъезде. Сидит на кухне, пьёт чай, смотрит на оранжевые занавески. Они дурацкие, эти занавески, но она их повесила, потому что он сказал, что ему всё равно. А ей было не всё равно.Почти. Генри думал о Рейчел. О Кэти. О том, что завтра он должен вернуться. Любой ценой.