***
Бехи уже освоилась в гареме, ей понравилась учеба, а уборка не вызывала у неё дискомфорт, но она все также скучала по своей прошлой жизни, по своему дому. Как-то раз она несла большую стопку одеял и случайно упала. Она попыталась встать, как вдруг почувствовала руки на своих плечах, которые хотели ей помочь. Она подумала, что это какая-то Хатун, обернулась и увидела красивую рыжую женщину. Ей рассказывали, кто это: это Хюррем Султан. Бехи поклонилась ей. – Госпожа, простите, – сказала Бехи. – Не ушиблась? – спросила Хюррем. Бехи, увидев её улыбку, успокоилась. Хюррем Султан чем-то напомнила ей маму. – Нет, госпожа. Извините, – сказала Бехи и подняла одеяла, всё ещё позабыв о боли и смущении, продолжила работу. Сердце у неё ещё стучало от неожиданной встречи, а в голове снова и снова звучал тот спокойный голос — голос, который чем-то напомнил ей мать. Хюррем на неё грустно посмотрела. Девочка еще ровесница Михримах. Сюмбюль шагнул к Хюррем. – Госпожа, – сказал он. Хюррем чуть наклонила голову и, глядя на девочку, спросила: – Кто эта девушка? – Её привезли где-то неделю-две назад. Купцы из Трабзона продали. Слабенькая была, запуганная. Совсем юная, но все умеет, очень трудолюбивая, смышленая. А что, она чем-то провинилась? Так я сейчас накажу её, – сказал Сюмбюль. – О нет. Ни в чем она не провинилась. К Михримах отправили недавно новых служанок. Её тоже отправьте, но перед этим пришли её ко мне вечером.***
Бехи неуверенно переступила порог покоев Хюррем. Сердце гулко билось где-то в горле, руки дрожали. – Госпожа – тихо произнесла она и поспешно поклонилась. Хюррем медленно подняла голову от письма, что держала в руках, и мягко улыбнулась. Её лицо было спокойным, но внимательный взгляд изучал каждую черту девочки. – Подойди ближе, – сказала она. Бехи приблизилась, скрестив пальцы и стараясь не дрожать. – Расскажи мне о себе, – сказала она. – Кто ты? Откуда? Сколько тебе лет? И как ты оказалась здесь? Бехи сглотнула. Несколько мгновений она молчала, собираясь с духом. – Мне четырнадцать, госпожа. Я из Кабарды, – начала она едва слышно. – Мой отец был военачальником, а мама учила меня шить и петь – Она запнулась, но продолжила. – Нас захватили люди по дороге. Я… я ничего не могла сделать. Голос её сорвался. Хюррем внимательно смотрела, выражение её лица стало печальным. – Ты многое пережила для своего юного возраста, – сказала Хюррем тихо. – Но теперь ты под моей защитой. Здесь с тобой никто плохо не поступит. Бехи подняла на неё глаза — всё ещё настороженные, но впервые за долгое время в них мелькнуло тепло и надежда. Хюррем встала и подошла ближе. – С сегодняшнего дня ты будешь служить мне, – произнесла она. – Ты отправишься к моей дочери Михримах. Ты ей понравишься. Бехи кивнула, не веря своему счастью. Служить дочери султанки — это было выше любых ожиданий. Хюррем улыбнулась. – И ещё – она слегка наклонила голову. – Здесь начинается новая жизнь. А новая жизнь требует нового имени. Бехи затаила дыхание. – Отныне твоё имя — Гюльшан. – Цветущий цветок Имя прозвучало так красиво, так нежно, что