What? Hannibal Lecter?/Чего? Какой Ганнибал Лектер?

Перевод
PG-13
Завершён
143
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 020 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 3 Отзывы 32 В сборник

Часть 1

Настройки
      Первое, о чем подумал Уилл Грэм, очнувшись в больнице — он ненавидит свою жизнь и всех в ней присутствующих. Второе — где, черт возьми, Ганнибал. Если он все правильно помнил — а он помнил все просто великолепно, спасибо большое, — они вместе упали с обрыва. По тому, как Джек Кроуфорд ворвался минут десять спустя, спрашивая, где Ганнибал, Уилл понял: где Ганнибал не знает абсолютно никто.       Почти два месяца ушло на то, чтобы все уладить — включая самого Уилла, отчеты, в которых утверждалось, что он ничего не помнит, и его развод с Молли. Уилл получил приглашение от Джека, не слишком уверенно заявившего, что он всегда может вернуться работать в Бюро, если захочет. Немедленный ответ Уилла был: «Да пошел ты», — после чего он гордо ушел в закат. Впрочем, не совсем в закат — сначала он сел в машину, просто ехал в закат, пока не закончился бензин, и именно в этом месте купил дом.       Дом, в котором Уилл в итоге поселился, был в ужасном состоянии: разбитые окна, окружная веранда с гнилыми половицами и дырами, и только один этаж. Когда Джек объявился — наконец нашел его после почти пяти месяцев поисков — он увидел Уилла, сидящего на веранде с пивом в руках и хмуро глядящего на уставившуюся на него женщину с ребенком. Взгляд Уилла метнулся вверх на звук закрывающейся дверцы машины, но, увидев Джека и Алану, — Джек был слегка раздражен, но оба они были обеспокоены, — он тут же закатил глаза.       — Чего вам? — спросил он, откидываясь в кресле и делая еще глоток из бутылки.       — Мы волнуемся, Уилл, — заверила Алана, беря инициативу, пока оба осторожно поднимались на веранду. Та угрожающе скрипела под каждым шагом. — Ты как-то исчез.       — Я отправлял письма, — сухо сказал Уилл. — Знаю, что вы их получили.       — Они все были адресованы Марго, — ворчливо заметила Алана.       — Не моя вина, что из всех вас Марго — лучший собеседник, — Уилл ухмыльнулся криво, стараясь не тревожить шрам.       Изнутри лачуги Уилла раздался звук, подозрительно похожий на оскорбленное фырканье, но Уилл, похоже, не услышал. Он снова отпил пива, с разочарованием обнаружил, что бутылка пуста, и швырнул ее в мусорный бак на другой стороне веранды. Она разбилась внутри. Уилл вытащил новое пиво из-под кресла.       — Я не собираюсь говорить, что тебе нужно вернуться к работе, Уилл, — сказал Джек, будто повторяя слова, которые Алана заставила его перед этим выучить. — Я просто спрашиваю, не хочешь ли ты быть немного в большей безопасности.       — Не понимаю, о чем ты, — отозвался Уилл скучающе, крутя бутылку в руках.       — Ганнибал Лектер все еще на свободе, — объяснила Алана, с искренней тревогой на лице. — Он может прийти за тобой.       К неожиданности Аланы и Джека, Уилл только рассмеялся. Он поставил наполовину пустую бутылку под кресло и поднялся. Он отмахнулся от Джека, протянувшего руку, и немного потянулся, разминая плечи. Его улыбка была похожа на улыбку кота, который добрался до сливок.       — Я не переживаю из-за Ганнибала Лектера, — сказал Уилл, разведя руки и загадочно усмехаясь. — Если и умудрился выжить, он все равно сейчас не опаснее домашней кошки.       — Если ты выжил, очень вероятно, что и Ганнибал тоже, Уилл, — твердо произнесла Алана, раздраженная его беспечностью.       — Я ничего не помню, — пропел Уилл, хлопнув в ладоши. — Может, я его убил. Никогда не узнаем.       Он развернулся, распахнув дверь. Джек и Алана открыли рты, собираясь возразить, но Уилл уже изящно повернулся на месте, одной рукой держась за дверь, другой — за косяк. Он улыбался, но их внимание привлек проблеск серебристых волос, видневшихся за спинкой разодранного дивана.       — Если увижу Ганнибала Лектера, я вам сообщу, — бодро прощебетал Уилл.       Дверь закрылась. Алана и Джек были слишком ошеломлены, чтобы сделать что-то кроме того, как уйти.       Алана пришла снова через неделю. Уилл опять сидел на веранде с дешевым пивом. В этот раз он, похоже, что-то писал свободной рукой, и поднял глаза на Алану лишь на мгновение перед тем, как снова уткнуться в страницу. При ближайшем рассмотрении Алана увидела несколько листов бумаги, лежащих на толстом медицинском словаре. Она вздохнула и потерла глаза.       — Это еще одно длинное письмо Марго? — спросила она, массируя переносицу.       — Да, — коротко ответил Уилл. — Она спросила мое мнение о ее новом шоу. Я посмотрел и решил поделиться мыслями.       — Почему вы не звоните друг другу, как нормальные люди? — хмыкнула Алана.       — Это слишком просто, — поддразнил Уилл, и смешливые морщинки проявились в уголках его глаз. Он положил ручку и посмотрел на Алану выжидающе. — Что Джек надеется выяснить, допрашивая моих соседей?       — Мы боимся, что Лектер найдет тебя, — честно ответила она. — Он считает, что Лектер живет с тобой, а ты просто не говоришь нам из-за какой-то обиды.       — Что? — фыркнул Уилл, его оскорбленный тон звучал не особо впечатляюще на контрасте с веселой ухмылкой. — Я? Обижен? С чего бы это? Не то чтобы у меня был невероятно неудобный шрам на лице, полученный из-за того, что Джек притащил меня на еще одно дело. Не то чтобы мои соседи ходили с пистолетами в карманах — на всякий случай — потому что Джек сказал им, что я могу укрывать убийцу. — Уилл громко, вызывающе фальшиво рассмеялся. — На что мне обижаться, Алана?       — Я поговорю с Джеком, — пообещала она, сощурившись и глядя куда-то поверх его головы. — Это будет долгий разговор.       — Знаешь, что? — вздохнул Уилл, поднявшись и сложив свое пятистраничное письмо втрое, чтобы засунуть его в конверт. — Ты не против доставить лично?       — Конечно, нет, — радостно сказала Алана, охотно принимая конверт. Она не заметила, как Джек тяжело ступал по дорожке позади нее. — Марго ждет ответа неделями.       — Я долго смотрел шоу, — признался Уилл, удобно облокотившись на перила дома. — И все еще пытаюсь привести в порядок эту развалюху.       — Тебе стоит пригласить Марго и меня в гости как-нибудь, — мягко сказала Алана. — Я все еще хочу быть твоей подругой, Уилл.       — Почему бы нам не зайти прямо сейчас? — спросил Джек, заставив Алану вздрогнуть.       — Нет, — ответил Уилл, улыбка не дрогнула. Он наклонил голову. — Не умеете подкрадываться, специальный агент Кроуфорд. Стоит потренироваться.       — Так было бы удобнее пообщаться, — продолжил настаивать Джек.       — Мой диван весь в шерсти, — пропел Уилл тоном, от которого оба слегка покраснели. — Вам бы было не очень комфортно.       Хлопнув ресницами, он скользнул в дом Пристально всматриваясь в дверной проем, они оба смогли заметить пару рук, обнимающих его за талию. Улыбка Уилла не исчезла. Он даже не, казалось, заметил руки.       — Я позову вас позже, — пообещал Уилл, глядя на них широко распахнутыми невинными глазами. — Передайте Марго привет.       Он закрыл дверь. Алана и Джек уставились друг на друга.       — Ты действительно думаешь, что это Лектер? — прошипела Алана, когда они пошли обратно по дорожке.       — А кто еще стал бы встречаться с Уиллом? — спросил Джек.       Алане не хотелось признавать, что это разумный аргумент. Сзади раздался взрыв смеха, означающий, что Уилл, вероятно, услышал каждое слово. Как и его партнер.       Следующий визит прошел при участии Марго — в надежде, что Уилл пригласит всех троих внутрь. Уилл сидел в своем привычном кресле, хотя на этот раз он закинул ноги на длинную скамью, на которой могли бы удобно разместиться человек пять. Его улыбка была до неприличия довольной. Он поприветствовал Марго дружескими объятиями. Она с удовольствием обняла его и села на предложенную ей скамью без малейших колебаний. Алана и Джек присоединились к ней с куда меньшим энтузиазмом.       — Как ты, Уилл? — спросила Марго. — Должно быть тяжело — развестись после стольких лет вместе.       Алана почти хотела одернуть ее за отсутствие такта, но Уилл только рассмеялся. Он выглядел более расслабленным и спокойным, чем за все десять лет, что Алана его знала. Он неопределенно взмахнул рукой в воздухе.       — У меня есть собака. Здоровенная такая и жутко наглая. Спит со мной на кровати, — сообщил Уилл.       Из слегка приоткрытого окна раздалось недовольное фырканье, но Уилл не обратил внимания.       — У тебя же новый партнер? — спросила Алана.       — Новый партнер? — Уилл рассмеялся. — Кто бы стал встречаться со мной?       Он посмотрел на Джека, но был скорее развеселен, чем оскорблен. Легкое рычание из окна ясно показало, что с этим согласны были не все.       — Мы с Джеком подумали, что в прошлый раз видели, как тебя кто-то обнимает, — заметила Алана.       Уилл подумал об этом секунду, а затем сделал большой глоток пива. Когда он опустил бутылку, то наконец сказал:       — Понятия не имею, о чем вы.       — Мы все знаем, что Ганнибал Лектер в твоем доме, Уилл! — воскликнул Джек.       — Ганнибал Лектер? — Уилл ахнул, приложив руку к груди. — В моем доме? Почему же вы не сказали? Я бы его выгнал!       — Не притворяйся, что ты не слышишь эти звуки из своего дома, — прорычал Джек.       — Какие звуки, Джек? — спросил Уилл, наклонив голову.       — Уилл, хватит строить из себя идиота, — безнадежно вздохнул Джек.       — Как грубо, — фыркнул Уилл, уставившись куда-то вдаль. — Честно, Джек. Я упал со скалы вместе с Ганнибалом Лектером — можешь считать, сбросил его со скалы, — зачем бы мне скрывать его присутствие от тебя?       — Не знаю! — выкрикнул Джек. — Вот почему ты это делаешь?       — Знаешь, я это не выдержу, — вздохнул Уилл, переводя взгляд на Марго. — Ты понимаешь, правда? Это просто кошмарный стресс — слушать, как Джек на меня орет. Приходите в другой раз.       — Конечно, понимаю, — к изумлению Аланы и Джека, Марго рассмеялась. — Слишком много стресса — это тяжело для тебя. Мы придем в другой раз, и поговорим о шоу тогда.       — Прекрасно, — улыбнулся Уилл, поднимаясь, чтобы обнять напоследок и Марго, и Алану. Его дверь открылась до того, как он успел к ней подойти, но он только подмигнул им и скользнул внутрь.       В один чрезвычайно жаркий день Уилл проветривал свой свежеокрашенный дом. Вместо кресла он буквально расползся по веранде, развалившись на полу в одной только майке, испачканной краской, и шортах. Алане казалось показательным, что ее первый вопрос был про розовые мини-шорты.       Уилл сел, чтобы принять стакан воды из высунувшейся из дома руки, а потом заметил ее. Он улыбнулся, помахал и сделал глоток. Марго подошла первой, без колебаний усевшись на уже знакомую скамью. Алана последовала за ней — осторожно — и заметила, что веранда скрипит меньше.       — Привет, леди, — поздоровался Уилл, ставя стакан. — Где старик Кроуфорд?       — Сказал, что не хочет иметь дело с твоей фигней сегодня, — ухмыльнулась Марго.       — Где ты взял розовые мини-шорты? — спросила Алана.       Уилл посмотрел вниз, словно впервые увидев, что на нем надето. Он рассмеялся, проведя рукой по кудрям.       — Восьмидесятые были тяжелым временем для всех, доктор Блум, — поддел он. — Уверен, и у вас в старых коробках валяются странные вещи.       — Разумеется, — усмехнулась она, немного расслабляясь. — Но большинство найденного у меня — не розовое. И не мини-шорты. Тем более — и то, и другое сразу.       — Справедливо, — пожал он плечами.       В дверном проеме возникла тарелка, которую Уилл легко принял. Он начал есть нарезанные фрукты и дыню, продолжая беседовать с Марго и Аланой. Постепенно Алана замолкла. Уилл посмотрел на нее с любопытством.       — Кто подал тебе тарелку? — спросила она.       — Моя собака, — подмигнул Уилл.       Та же рука, что подала тарелку, тут же шлепнула его по затылку. Он сделал вид, что не слышит последующие вопросы о «руке без тела».       Алана тяжело вздохнула. Уилл, сидя в кресле, разговаривал с тем, кто абсолютно точно был Ганнибалом с бородой и длинными волосами. Он выглядел довольным и вольготно сидел, закинув ноги на скамью. Алана не могла видеть большей части лица Ганнибала — кроме того, что оно заросло бородой, — но он явно говорил что-то, что Уилл находил бесконечно смешным. Его улыбка была легкой и широкой. Рядом Марго тихонько рассмеялась и обняла Алану за талию.       — Ты можешь продолжать хранить свои старые обиды, доктор, — поддразнила она. — Но посмотри, как Уилл счастлив.       В этот момент Уилл их заметил. Он помахал им, зубасто улыбаясь. Ганнибал оглянулся через плечо. Его борода была, без сомнений, устрашающей. Он наклонился прошептать Уиллу что-то на ухо, и затем исчез в доме. Уилл проводил его взглядом, а потом повернулся к своим гостям.       — Джек все еще не в настроении терпеть мою фигню? — пропел он.       — Он здесь, — поправила Алана, садясь на скамью, когда Уилл убрал ноги. — Он все еще уверен, что Ганнибал Лектер прячется здесь.       — Я все еще не понимаю, о чем он, — ответил Уилл с улыбкой.       Алана вздохнула, потерев лицо.       — Уилл, — прошептала она, будто Кроуфорд мог выскочить из-за угла, чтобы отчитать их, — ты можешь делать что хочешь, любить кого хочешь, заниматься сексом с кем хочешь и где хочешь в своем доме… но если ты когда-нибудь снова сравнишь сперму с шерстью, я убью тебя, пока ты будешь спать.       Уилл расхохотался так сильно, что у него брызнули слезы. Ганнибал, вернувшийся с подносом напитков, закатил глаза.       — Шутка про шерсть? — уточнил он, ставя напитки на веранду у их ног.       Алана и Марго кивнули.       — Я же говорил, что она тебя за такую шутку убьет, Уилл, — укоризненно произнес Ганнибал и ушел обратно в дом.       — Вы бы видели его лицо! — выдохнул Уилл, схватившись за живот. — Он был готов задушить меня моей же подушкой!       Джек появился спустя мгновение, чтобы сообщить, что его вызывают. Все трое гостей ушли. Только Алана и Марго заметили, как Ганнибал вернулся за подносом, и как Уилл чмокнул его в щеку.
Примечания:
143 Нравится 3 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (3)