Часть 1
23 ноября 2025 г., 15:40
От лица Zh.:
Я проснулся утром одетым, в кресле,
В своей каморке средь знакомых стен.
Я ждал тебя до утра, интересно, где
Ты провел эту ночь?
Мой сладкий V.
И кое-как я умылся и почистил зубы,
И, подумав, я решил, что бриться мне лень.
Я вышел и пошел куда глядели глаза
Благо было светло, благо был уже день.
И на мосту я встретил человека,
И он сказал мне, что он знает меня,
И у него был рубль и у меня - четыре.
В связи с этим мы взяли три бутылки вина.
И он привел меня в престранные гости:
Там все сидели за накрытым столом,
Там где проповедовали развитие уровня, там играли в шахматы,
И называли друг друга сударь.
Все было так, как бывает в мансардах,
Из двух колонок доносился Бах,
И каждый думал о своём -
Кто о шести миллиардах,
А кто всего лишь о шести рублях.
И кто-то, как всегда, нес мне чушь о тарелках,
И кто-то, как всегда, проповедовал дзен,
А я сидел в углу и тупо думал, с кем и где
Ты провела эту ночь,
Мой сладкий V.
Не принимая участия в общем веселье,
Я забился в кресло и потягивал ром.
А люди приходили и опять уходили,
И опять посылали гонцов в гастроном.
И дамы были довольно любезны,
И одна из них пыталась захватить меня в плен,
А я молчал пень пнем и тупо думал - с кем и где
Ты провел эту ночь,
Мой сладкий V.
И я был зол на себя,
И я был зол на вечер,
И, к тому же, с трудом отыскал свой сапог.
И хотя меня так просили остаться,
Я решил уйти, хотя остаться мог.
И когда я вернулся домой, ты спал,
Но я не стал тебя будить и устраивать сцен.
Я подумал: Так ли это важно, с кем и где
Ты провел эту ночь, Мой сладкий V.
Я спрашивал тебя спящего и ты мне во сне отвечал:
Zh-My boy, my boy, don't lie to me,
Ж- Мальчик мой, мальчик мой, не лги мне,
Zh-Tell me where did you sleep last night.
Ж-Скажи мне, где ты спал прошлой ночью?
V-In the pines, in the pines,
В-В соснах, в соснах,
V-Where the sun don't ever shine.
В-Там, где никогда не светит солнце.
I would shiver the whole night through.
Я бы дрожал всю ночь напролет.
Zh-My doy, my doy, where will you go?
Ж-Мой мальчик, моя мальчик, куда ты пойдешь?
V-I'm going where the cold wind blows.
В-Я иду туда, где дует холодный ветер.
Zh-In the pines, in the pines,
Ж-В соснах, в соснах,
Zh-Where the sun don't ever shine?
Ж-Там, где никогда не светит солнце?
V-Where the sun don't ever shine!
В-Там, где никогда не светит солнце!
Zh-I would shiver the whole night through
Ж-Я бы дрожал всю ночь напролет
T-His wife, was a philosopher man,
Его жена был человеком философом,
T-Just about a meter from here.
Всего примерно в метре отсюда.
T-Her body was found in the bathroom,
Ее тело было найдено в ванной,
T-But her soul never was found.
Но ее душа так и не была найдена.
Надеясь на другой ответ я спросил у тебя:
Zh-My doy, my doy, don't lie to me,
Ж-Мальчик мой, мальчик мой, не лги мне,
Zh-Tell me where did you sleep last night.
Ж-Скажи мне, где ты спал прошлой ночью?
Но ты ответил так же:
V-In the pines, in the pines,
В-В соснах, в соснах,
T-Where the sun don't ever shine.
М-Там, где никогда не светит солнце.
T-I would shiver the whole night through.
М-Я бы дрожал всю ночь напролет.
Zh-My doy, my doy, where will you go?
Ж-Мой мальчик, мой мальчик, куда ты пойдешь?
V-I'm going where the cold wind blows.
В-Я иду туда, где дует холодный ветер.
V-In the pines, …the pines,
В-В соснах, ...в соснах,
V-……… sun,
В-......... солнце,
V-……….shine.
В-.......... сияй.
V-I shiver the whole night through!
В-Я дрожу всю ночь напролет!
И тут ты проснулся:
Zh-In the pines (Where did you sleep last night?)
Ж-Среди сосен (Где ты спал прошлой ночью?)
Zh-Little doy, little doy, don't lie to me
Ж-Маленький мальчишка, малыш, не лги мне.
Zh-Tell me where did you sleep last night?
Ж-Скажи мне, где ты спал прошлой ночью?
V-In the pines, In the pines, Where the sun never shines
В-Среди сосен, в глухом лесу, где солнце никогда не светит,
V- Anyone will shiver the whole night through.
В- Любой будет дрожать всю ночь.
V-My Daddy was a Railroad man
В-Мой папа был железнодорожником.
V-Killed a mile and a half from here
В-Его убили в полутора милях отсюда.
V-His head, was found, In a drivers wheel
В-Его голова была найдена под рулем,
V-His body was never found.
В-А тело так и не нашли.
In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Среди сосен, в глухом лесу, где солнце никогда не светит,
Will shiver the whole night through.
Будет дрожать всю ночь.
V-You've caused me to weep, you've caused me to mourn
В-Вы заставили меня плакать, вы заставили меня рыдать,
V-You caused me to lose my home.
В-Вы заставили меня потерять мой дом.
Zh-Little doy, little doy, where'd you sleep last night?
Ж-Маленький мальчишка, малыш, где ты спал прошлой ночью?
Zh-Not even your mother knows.
Ж-Даже твоя мама не знает.
Zh-In the pines, In the pines, Where the sun never shines
Ж-Среди сосен, в глухом лесу, где солнце никогда не светит,
Will shiver when the cold winds blow.
Будет дро
жать под холодным ветром.
Ж-Любовь моя, ответь не тая, где ты вчера спал.
В-В горах, в горах, на острых камнях всю ночь провел без сна...