Поцелуи — только по любви

PG-13
Завершён
55
автор
Размер:
9 страниц, 3 560 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник

I

Настройки
Вечерний Хогвартс был необычайно тих и пуст, особенно учитывая, что сегодня выходной. Но объяснить такое явление было просто — завтра должен состояться Святочный бал, поэтому старшекурсники сидели в своих гостинных и бурно обсуждали предстоящее событие. Ребята помладше лишь с благоговением их слушали, надеясь, что и у них будет шанс хоть глазком взглянуть на бал. Фред Уизли по своему обыкновению отбывал наказание Филча — на этот раз ему пришлось обойти учебные кабинеты и собрать в них библиотечные книги, да отнести на место. Естественно, никакой магии. Поэтому сейчас парень тащил увесистую стопку книг по тихому коридору, иногда натыкаясь лишь на беззаботных школьных призраков. — Здравствуйте, сэр Николас, — учтиво поприветствовал Фред гриффиндорское приведение. Почти-Безголовый Ник оторвал свою голову от широкого гофрированного воротника и поклонился. — Привет-привет! А чего ты в такой час разгуливаешь с книгами? Не замечал в тебе рвения к знаниям, — усмехнулось приведение. — Отбываю наказание, — Фред пожал плечами, стараясь не уронить свою ношу, и отправился дальше. Под тяжестью книг мышцы рук и спины уже ныли от усталости, поэтому Фред подбадривал себя мыслями об уютном мягком кресле у камина в гриффиндорской гостиной. Он уже свернул в коридор, в котором находилась библиотека — тут и в обычные дни было не то чтобы много учеников, а сегодня тишина стояла практически замогильная. Лишь тихо потрескивали факелы на стенах, отбрасывая причудливые тени. Дверь в библиотеку открылась со скрипом, но в ней, как и ожидалось, никого не было. Фред начал расставлять книги, желая скорее закончить работу и отправиться в гриффиндорскую башню. Пахло пылью и пергаментом — и он точно знал, кому нравились эти ароматы. Но чего он не ожидал, так это встретить её за одним из столов в такой час. Нет, конечно, Гермиона Грейнджер была завсегдатаем библиотеки, но сегодня вечером? Это было странно даже для неё, рассудил Фред, тихо подглядывая за девушкой из-за соседнего ряда. Она, казалось, совсем не заметила, что в библиотеку кто-то вошёл — настолько была погружена в свои мысли. Гермиона сидела, обхватив колени руками, и смотрела в окно. Рядом с ней горело пару свечей, но книг на столе Фред не заметил. Её профиль, освещённый дрожащим пламенем, казался удивительно хрупким и задумчивым, а губы были слегка приоткрыты в беззвучном вздохе. Наконец, решив, что хватит с него стоять и так беззастенчиво пялится, он вышел из своего укрытия и плюхнулся на соседний стул. — Грейнджер, вот уж не ожидал, — весело сказал он, — Думал, вы там с Джинни во всю готовитесь к балу! Девушка вздрогнула и повернулась к Фреду: — Фред, блин! Напугал… — Прости-прости, не хотел, — усмехнулся Уизли и облокотился о стол, — Так чего ты тут одна грустишь? — Неважно, — Гермиона свесила ноги со стула и обулась, — А ты что тут делаешь? Фред, ловивший каждое действие девушки, театрально вздохнул и приложил тыльную сторону ладони ко лбу: — Отбываю самое несправедливое наказание! Впрочем, я уже закончил. Давай, делись своей тайной, что заставила тебя запереться в этом грустном месте и мечтательно смотреть в окно, — Фред наклонился корпусом тела к Гермионе и опёрся о свои колени, — Кажется, наблюдать за звёздами удобнее с Астрономической башни, а не из библиотеки, так что можешь не пытаться меня обмануть. Гермиона хмыкнула и недовольно посмотрела на друга: — С чего бы мне делиться с тобой секретами, Фред? — Потому что я умею их хранить, — лицо парня озарила светлая и большая улыбка, а зрачки весело сверкнули в свете свечей. — Кажется, это лучшая шутка, которую я от тебя слышала, — взгляд Гермионы смягчился. — Эй, я бы попросил! Это была отнюдь не штука, а твои слова очень ранили меня, — Фред схватился за сердце и откинулся на спинку стула, но быстро вновь заинтересованно посмотрел на Гермиону. Она улыбалась. Её улыбка заставила что-то тёплое и беспокойное ёкнуть у него под ребром. — Фред, а с кем ты идёшь на бал завтра? — вдруг спросила она. Фред, не ожидавший вопроса, немного растерялся. Он заметил, что одна из свечей, стоявших на столе, скоро погаснет. Её пламя сейчас весело скакало по фитилю, высасывая последние остатки воска. — С Анджелиной, — ответил он. — Я думала, что она нравится вашему другу Ли. — Да, это так. Но она не отвечает ему взаимностью, а потому у нас есть план, — загадочно ответил Фред, моментально уловив в глазах Гермионы интерес, — Но я тебе его не расскажу, потому что ты не рассказываешь мне свой секрет! Гермиона мучительно вздохнула и улыбнулась. Она закинула ногу на ногу и обхватила одно колено ладонями. В такой строгой, но одновременно игривой позе она смотрелась очень мило. Фред снова наклонился к ней: — Ну, я жду. — Обещаешь никому не говорить? Даже Джорджу! — заговорщицки прошептала девушка. — Я — могила! — кивнул Фред. Он почувствовал, как по его спине пробежал лёгкий, но очень приятный холодок азарта. — Я…, — Гермиона замялась и опустила взгляд. По ней было видно, что тема эта щепетильная, и она не очень хочет о ней говорить, поэтому Фред терпеливо ждал, решив не наседать на неё вопросами, — Меня тоже пригласили на бал… И я думаю, что тот парень… Что он захочет поцеловать меня… Фред вскинул брови: — Если ты не хочешь с ним целоваться, так ему и скажи, — неожиданно серьёзно ответил он. — Нет-нет, дело не в этом, — Гермиона быстро замотала головой, а потом неуверенно посмотрела на друга, — Просто я не умею… — О! — воскликнул Фред, а через секунду тихо захихикал. — Ну вот, я так и знала, что с тобой нельзя говорить серьёзно, — буркнула обиженная его реакцией Гермиона. Она встала и уже хотела было уйти, но Фред перехватил её за рукав мантии и задержал. — Прости, Грейнджер, не хотел тебя обидеть! — ответил он, — Постой, не уходи, — Гермиона недовольно посмотрела на Фреда, но не стала вырывать рукав из его хватки, — Просто я не ожидал, что проблема в этом. Что ж, сегодня тебе очень повезло. — Это в чём же? — всё ещё обиженно спросила она. — В том, что перед тобой — мастер поцелуев, — самодовольно ответил Фред, встал и усадил Гермиону на место. — О не-е-ет, — вздохнула девушка. — О да-а-а, — ухмыльнулся парень. — Ты же не собираешься меня тут этому учить? — Ещё как собираюсь! Добби, нужна твоя помощь, — сказал куда-то в сторону Фред. Сбитая с толку Гермиона округлила глаза, не понимая, что сейчас будет происходить. Через пару секунд раздался хлопок и перед ними предстал домовик в забавной новогодней шапке и разных носках. — Вы меня звали, мистер Уизли? — благоговейно произнёс Добби, — Здравствуйте, мисс Грейнджер, очень рад вас видеть! Гермиона неуверенно кивнула домовику. — Добби, ну договаривались же, зови меня просто Фред, — сказал тем временем парень и, получив ответный кивок от Добби, продолжил, — Можешь достать нам из кухни какой-нибудь помидор? Да помягче. — Будет исполнено, мистер… Фред, — Добби щёлкнул пальчиками и исчез. — Я не буду учиться целоваться на помидорах! — воскликнула возмущённая Гермиона. Она не хотела выглядеть нелепо с овощем в руках, пока на неё смотрит Фред. Парень улыбнулся и скрестил руки на груди: — Гермиона, ну это основа! Все с этого начинали! Девушка не успела выдать очередную нравоучительную и гневную речь, так как в библиотеке снова раздался хлопок — это Добби вернулся с помидором в руках: — Постарался выбрать самый мягкий, мистер… Фред, — запнулся домовик и мягко улыбнулся. — Спасибо, дружище, на, держи, — Фред забрал овощ из рук Добби и протянул ему конфету. Домовик поклонился и снова трансгрессировал на кухню, — Славный малый этот Добби. — Нельзя заставлять домовиков прислуживать тебе, Фред! Они — свободные эльфы, — недовольно заворчала Гермиона. — А кто прислуживает? — Фред округлил глаза и вложил помидор в руку девушки, — У нас с ним рыночные отношения, как и с любым человеком. Он мне помогает, я ему плачу. Гермиона покрутила овощ в руках и вздохнула. Стоило признать, что тут Фред был прав — ведь он дал Добби конфету за помощь. Да и сам домовик был почтителен с Фредом, а значит доверял ему и помогал не из-за нужды, а из-за тёплого отношения к парню. — Так, есть два основных вида поцелуев, — тем временем сказал Фред, — Губы к губам и с языком. Конечно, на самом деле разновидностей поцелуя ещё много, но это, так сказать, база. Представь, что этот помидор — твой завтрашний кавалер. — Я не буду этого делать, Фред, — начала спорить Гермиона. Вся эта ситуация казалась её до нелепости абсурдной. Вновь захотелось встать и просто уйти, и она совсем не понимала, почему до сих пор этого не сделала. Возможно потому, что перед ней был не Гарри или Рон, а Фред. Не Джордж, а именно Фред. И её юное сердечко сейчас наслаждалось этим обществом. Они спорили ещё несколько минут, пока одна из свечей догорала. Наконец, Гермиона смирилась и неловко стала учиться целоваться на помидоре. Её щёки горели от смущения, от того, как внимательно Фред смотрит на неё, от его шуток, брошенных невпопад. Несколько раз она хотела всё бросить и сбежать, но какая-то неведомая сила останавливала её в последний момент. Его пристальный взгляд казался ей почти осязаемым, будто лёгкое прикосновение к её разгорячённой коже. Каждое его слово, даже самое шутливое, она ловила с жадностью, и сердце её колотилось в такт пляшущим теням от свечей. Гермиона старалась сосредоточиться на смешном овоще в своих руках, но мысли упрямо возвращались к парню, сидящему напротив. Его улыбка, такая бесшабашная и открытая, заставляла её бабочек в животе бунтовать, а в груди разливалось приятное тепло. — Ну, как ощущения? — спросил наконец Фред. Одна из свечей догорела. Он чувствовал, как от волнения кровь будто остановилась в его венах, а сердце неровно стучало. — Странные. Я уверена, что настоящий поцелуй совсем не такой, — призналась Гермиона и опустила руку с помидором на колени. — Главное — не зажимайся и не стесняйся, мы это чувствуем, — полушёпотом сказал Фред и чуть приблизился к Гермионе, — И не целуйся с ним, если не хочешь. Гермиона кивнула и внимательно посмотрела в глаза парня. Он также неотрывно смотрел на неё и молчал. Прошло всего полминуты, но ей казалось, что они утопают в глазах друг друга уже час. Наконец, Фред сказал: — Я знаю, что заставит тебя чувствовать себя увереннее. Подними помидор к лицу и закрой глаза, — его сердце бешено стучало. Он боялся совершить глупость, но не мог противиться желанию. Девушка тем временем сделала всё, что он сказал. Фред пальцами затушил вторую свечу, нагнулся к Гермионе забрал у неё помидор и приложил ладошку к своей щеке. А потом легко коснулся её губ своими — нежный, ненавязчивый, аккуратный поцелуй. Если Гермиона его сейчас оттолкнёт, он, конечно, извинится. Но она не делала этого — лишь покорно и немного неумело отвечала на все его действия. Фред силой воли удерживал язык в своём рту, чтобы ничего не испортить, а через пару самых долгих и приятных минут своей жизни также тихо отстранился, быстро встал со стула и вышел из библиотеки. Гермиона лишь проводила его силуэт взглядом. Её губы всё ещё пылали от его прикосновений — лёгких, тёплых, пахнущих чем-то сладковатым и совершенно Фредовским. В ушах стоял звон, а по спине бегали мурашки, сбивая дыхание. Она провела кончиками пальцев по своим губам, пытаясь запечатлеть, сохранить это мимолётное ощущение. Тишина библиотеки казалась теперь звенящей после ухода Фреда, наполненной лишь шепотом его шагов и биением её собственного сердца. Фред тем временем буквально летел по коридорам, его шаги отдавались гулким эхом в пустых переходах, а сердце колотилось так громко, что, казалось, заглушало все другие звуки. Он прикоснулся к своей щеке, ощущая, как место, которого касалась рука Гермионы, пылает, словно она дала ему звонкую пощёчину. Но он понимал, отчего его тело так реагирует на прикосновения девушки. Фред не мог перестать улыбаться, даже когда запыхавшийся, влетел в спальню, с трудом переводя дыхание. Его встретили озадаченные Джордж и Ли: — Ты выглядишь так, будто дрался с Филчем, а не отбывал наказание, — усмехнулся брат, оглядывая Фреда с головы до ног. — Ой, он, наверное, трусливо убегал от миссис Норрис, — поддразнивал Ли. — Я только что целовался с Гермионой, — огорошил друзей Фред, совсем не обращая внимания на их подколы. Он плюхнулся на свою кровать и уставился в стену. Ли и Джордж пару секунд молчали, переваривая услышанное, а потом подскочили и за мгновение оказались у кровати Фреда. — Да ну, гонишь! — воскликнул Ли. — Ты признался ей? — Джордж на бегу схватился за столбец кровати и, подскочив, сел в ногах Фреда. Брат отрицательно мотнул головой, но ничего не сказал, — Как это случилось? Она не оттолкнула тебя? — Нет, — наконец ответил Фред. Его голос прозвучал тихо и хрипло.Казалось, он сам не верил в то, что только что произошло в библиотеке. — А как это вообще случилось? Рассказывай, нам нужны подробности, — налегал на Фреда Ли. Джордж же уловил в лице брата нежелание что-то говорить и понял, что тот сейчас хочет остаться наедине со своими мыслями. — Ли, пойдём-ка, узнаем всё потом, — близнец встал с кровати и потянул друга за руку. Фред проводил их благодарным взглядом и завернулся в одеяло. Сердце продолжало бешено бится, но он понимал — даже тот факт, что Гермиона не оттокнула его, ничего не значит. Он вероломно украл её первый поцелуй и теперь она, скорее всего, злится на него. Ведь готовила Гермиона себя к другому — к своему загадочному кавалеру. Подобные мысли вперемешку с воспоминаниями об их спонтанном уроке и её прикосновениях так и не дали Фреду уснуть практически всю ночь. Он зарылся лицом в подушку, всё ещё чувствуя на своих губах её мягкое, неуверенное прикосновение. В памяти всплывало каждое мгновение: как её ресницы дрожали, когда она закрыла глаза, как её пальцы сжали край стула от волнения. В груди сладко ныло и щемило одновременно. Фред ворочался с боку на бок, чувствуя, как простыня холодит разгорячённую кожу, а в темноте перед глазами стояло лицо Гермионы. Он отключился только под утро, а оторвал голову от подушки к обеду, когда в спальне уже никого не было. Тем временем в девичьей комнате уже творился хаос — Парвати и Лаванда бурно обсуждали бал, примеряли разные платья и подбирали блеск для губ, другие девчонки от них не отставали. Джинни и Гермиона скептично за этим наблюдали, но младшая Уизли всё равно не смогла скрыть восторга — её пригласил Невилл, а значит, она попадёт на бал, хоть и младше их на целый курс и вообще не должна была там быть. Она точно знала, в чём пойдёт, но о чём не догадывалась, так это о загадочном кавалере своей подруги: Гермиона наотрез отказалась раскрывать его имя. Но, вопреки весёлой суматохе, девушка выглядела грустной — казалось, её что-то тревожило. Мысли Гермионы были далеко от блестящих тканей и веселых сплетен. Она машинально проводила рукой по своим губам, которые, казалось, всё ещё хранили тепло и нежность вчерашнего, такого неожиданного поцелуя. В душе боролись смятение и какая-то трепетная, пугающая радость. Ближе к вечеру подруги тоже облачились в свои платья, и когда Невилл неловко постучался в их дверь, радостная Джинни упорхнула. Гермиона осталась одна. Ей вообще уже не хотелось идти на бал, несмотря на своё великолепное отражение в зеркале. Но, вздохнув, она приподняла подол платья и вышла из комнаты — как оказалось, практически последняя. В гостиной было пусто, а у входа в гриффиндорскую башню её уже ждал Виктор Крам. Святочный бал, как и ожидалось, проходил великолепно — уставшие от учёбы школьники и чемпионы кружились в танцах, пили пунш и веселились. Гермиона наконец успокоилась и позволила всеобщему настроению подхватить её и нести по волнам, а Крам старался не оставлять свою спутницу ни на минуту. Но даже хороший вечер когда-нибудь заканчивается. Ближе к полуночи Игорь Каркаров собрал своих учеников, чтобы вывести их из замка. Сердце Гермионы неприятно сжалось, когда Виктор подошёл к ней. Но он то ли был слишком благовоспитан, то ли сам стеснялся, поэтому поцелуя так и не последовало — Крам лишь легко прикоснулся губами к ладони девушки и пожелал ей спокойной ночи. Его поцелуй был сухим и холодным, и Гермиона невольно сравнила его с тёплым поцелуем Фреда, отчего по телу пробежали мурашки. Когда ученики Дурмстранга скрылись за дверью Большого зала, Гермиона вздохнула и присела на свободный стул. Она начала выглядывать в оставшейся толпе друзей, несмотря на то, что пару часов назад они с Роном и Гарри немного поссорились. — Чего грустишь, красотка? — раздался справа от неё знакомый голос. Девушка обернулась и увидела Фреда. Он выглядел растрёпанным и довольным, а в руках держал два кубка с пуншем, — Как прошёл бал? — Всё хорошо, — Гермиона почувствовала, что её уши запылали, но надеялась, что в полумраке зала этого не видно. Она благодарно приняла из руки Фреда кубок и немного отпила. Тёплая сладость пунша разлилась по телу, но куда более согревающим было его внезапное присутствие. — Ну..., — внезапно голос близнеца стал неуверенным. Он отвёл взгляд от лица девушки и посмотрел куда-то в сторону, — Наш урок пригодился тебе? Гермиона улыбнулась и опустила глаза: — Нет, — тихо ответила она. — Это почему же? — воскликнул удивлённый Фред. — Ты же сам говорил — если я не захочу, чтобы меня целовали, то могу отказать, — девушка взяла всю волю в кулак и посмотрела на близнеца. Как оказалось, он тоже уже на неё смотрел, — К тому же, урок был не закончен, о втором варианте поцелуя я так ничего и не узнала. Фред добрых полминуты смотрел на Гермиону и не понимал — в её глазах прыгают огоньки намёка и озорства или она пьяна? Девушка тем временем чуть склонила голову на бок, но не сказала больше ни слова. Уизли решил не размышлять над её словами — когда он долго анализировал, все действия выходили из рук вон плохо, поэтому он предпочитал сразу действовать. Поэтому, улыбнувшись, он протянул ладонь Гермионе, а когда она подтвердила его догадки тем, что вложила свою руку в его, встал и потянул девушку к выходу. Его ладонь была тёплой и шершавой, и Гермиона почувствовала, как её собственные пальцы сжимаются в ответ, будто сами по себе. Она позволила ему вести себя, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле, а ноги слегка подкашиваются. Джинни, которая в этот момент направлялась к друзьям, сразу заметила жест брата. Кровь забурлила от негодования и злости — она помнила, как её братья легко увлекались и так же легко переключались, и боялась, что сердце Гермионы будет разбито. Прекрасно зная натуру Фреда, Джинни не хотела, чтобы её лучшая подруга страдала. Она уже было бросилась вслед за парочкой, но тут её перехватил за локоть Джордж. — Далеко собралась, сестрёнка? — с ухмылкой спросил он, тоже увидев, как из зала вышел Фред под руку с Гермионой. — Джордж, отпусти! — злобно прошипела Джинни. — Ну-ну, малышка, ты что, хочешь помешать брату построить личную жизнь? — Джордж притянул сестру к себе и положил руки ей на плечи. — Я хочу помешать Фреду сделать Гермионе больно! — ответила та. — А ты уверена, что это входит в его планы? Джинни сначала вопросительно вскинула брови, а через несколько секунд широко распахнула глаза и прикрыла открытый от удивления рот ладошкой: — Ты хочешь сказать, что...., — начала говорить она. — Именно, дорогая, давай не будем мешать двум сердцам найти путь друг к другу, — Джордж кивнул, внутренне желая брату удачи, — Пойдём лучше потанцуем? — Э-э, — неуверенно протянула Джинни, когда близнец вытащил её на танцпол, — Думаешь, это уместно? Джордж уже обхватил сестру за талию одной рукой, а второй взял её за ладонь: — То есть, ты думаешь, что Филчу танцевать со своей кошкой можно, а брату и сестре нет? Фред завёл Гермиону в туалет для девочек, где обитала Плакса Миртл, и плотно закрыл за ними дверь. Звуки веселья, доносившиеся из коридоров Хогвартса, и музыка из Большого зала сразу притихли — и их окружила плотная тишина, нарушаемая лишь их неровным дыханием. Недолго думая, парень притянул гриффиндорку к себе и сократил расстояние между их лицами. Он неровно дышал, наслаждаясь близостью, но не решался вновь поцеловать её. — Так почему ты не целовалась с Крамом? — прошептал Фред, борясь с желанием прикоснуться губами к её лбу. — Потому что поцелуи — это только по любви, — также тихо ответила Гермиона. Всё происходящее казалось сном, окутанным тонкой вуалью тайны, страстного желания и темнотой закрытого туалета. Больше тянуть не было смысла. Если она не влепила ему пощёчину или не вырвала руку на пути сюда, значит Фред понял её правильно. Тогда он, наконец, впился в её губы — уже не так нежно и аккуратно, как прошлым вечером, а настойчиво и нетерпеливо. Одна его рука скользила по её спине, ощущая каждый изгиб под тканью, а пальцы другой впутались в её волосы, притягивая её ещё ближе. К счастью, Гермиона не сопротивлялась. Она сама положила руки ему на плечи и обхватила его шею, неумело отвечая на поцелуй. В этот раз, уже не сдерживая себя, Фред нагло проник языком в её рот, демонстрируя все свои чувства и желания. Сердце делало кульбиты один за другим. Через несколько минут вне себя от счастья Фред еле оторвался от губ Гермионы и прислонился лбом к её лбу. Он чувствовал, как её горячее дыхание смешивается с его, а их сердца бьются в унисон, словно отбивая ритм только что пережитого момента. Она опустила взгляд и ничего не говорила.. Близнец понимал, что сейчас это он должен что-то сказать, но до признаний в любви он ещё ни разу не доходил. Да и чего греха таить, он ещё никогда не чувствовал, что такое — любить. Аккуратно заправив кудрявый локон за ухо Гермионы, он тихо прошептал: — Гермиона, я... Ты нравишься мне, — Фред почувствовал, что девушка задержала дыхание, и продолжил, — Нет, даже больше... Мне кажется, я влюблён в тебя по уши. — И? — выдохнула Гермиона, положив ладони ему на грудь. Её пальцы ощущали сильное биение его сердца под рубашкой, и это заставляло её улыбаться. — И, сдаётся мне, это надолго, — уверенно ответил он, — Скажи, согласна ли ты... — Ещё бы, — перебила Гермиона и вновь поцеловала удивлённого и довольного Фреда. Её действия были уже увереннее, и она сама удивилась, как легко её тело откликается на его прикосновения. Но их короткий поцелуй прервался всплеском воды в одной из туалетных кабинок. Фред и Гермиона резко повернули головы на звук — перед ними парила недовольная Миртл, скрестившая руки на груди. — Фред Уизли! — пропищала она. — О, Миртл, привет! — Фред улыбнулся и прижал Гермиону к себе, — Прости, дорогая, но нам нужно расстаться! Обещаю, я не брошу тебя и буду почаще заходить, чтобы поболтать с тобой. Плакса Миртл убрала руки с груди и сцепила их в замок, прислонив его к голове. — О-о, прекрасный Ромео, я рада, что твоя Джульетта наконец-то с тобой! — тепло сказала она, — Но помни, ты обещал приходить ко мне! — на этих словах Миртл подлетела к потолку, весело развернулась в воздухе и исчезла в какой-то трубе. — Ромео? Джульетта? — весело спросила Гермиона. Её чуть потрясывало от смеха, который она пыталась скрыть. — Понятия не имею кто это, — ответил Фред и снова потянулся за поцелуем, который так нагло разорвала Миртл. На этот раз его поцелуй был нежным, почти благодарным, и Гермиона ответила ему с той же нежностью, чувствуя, как где-то глубоко внутри загорается маленькое, но яркое пламя надежды на что-то большее.
55 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (4)