* * *
Когда Станнис Баратеон прибыл в столицу, шёл проливной дождь. Было жарко, душно, сыро. Станнис отказался от коронации в Великой септе Бейлора, что одновременно вызвало в Серсее раздражение и в то же время пробудило интерес: с одной стороны в септе собралось бы гораздо больше людей, и атмосфера была бы торжественнее, с другой — мужчина, отказывающийся от нелепой традиции приносить обеты богам, может и прийтись ей по душе. Вот, к примеру, Джейме. Серсея никогда не слышала, чтобы он искренне читал молитвы Семерым — искренне он молил только её, когда она садилась на него верхом или позволяла оседлать себя. Серсея была для Джейме и Девой, и Матерью, а порой — и Воином. Станнис Баратеон, наверное, только чудом не зажарился в чёрном бархатном дублете и тёмно-жёлтом, почти коричневом, плаще в такую погоду. Корону Роберта он надел с недовольным видом — должно быть, счёл её, с взвивающимися высоко золотыми рогами, усыпанными рубинами и чёрными алмазами, слишком вычурной. Кудрявились волосы из трёх братьев Баратеонов, как оказалось, только у Роберта. У Станниса они были прямые, как и у самого младшего брата, Ренли. Ренли, по мнению Серсеи, больше походил на девчонку: чёрные волосы он отпускал до плеч, а на мир смотрел оленьим взглядом огромных цвета морской волны глаз в обрамлении длиннющих ресниц. Коротко стриженный Станнис же со своими высокими скулами, выступающим подбородком и широким, как у Роберта, лбом выглядел мужественно; глаза у него были мелкими, тёмно-синими, как ночное море, и на бледном, землистом лице казались почти чёрными. Серсея не отнесла бы его к непривлекательным мужчинам, хоть волосы его голову покрывали тонкие и редкие, а сам он немного сутулился. Он был очень худым и производил впечатление человека, который давно не видел солнца и ещё толком не оправился от долгого голодания. Серсея надеялась, что на его здоровье худоба не отразилась. Если он тоже вдруг умрёт, не успев заделать ей ребёнка, отец подложит её под Ренли — только не сейчас: ей придётся, оплакивая второго несбывшегося мужа, ждать почти добрых десять лет, пока мальчишка подрастёт и сможет консумировать брак. Конечно, она будет предаваться утехам с Джейме, но употребление лунного чая в таком количестве может не то что пагубно сказаться на её способности выносить ребёнка — чрево бы не вымыть. При последней мысли Серсея едва не прыснула, но Станнис поднялся с трона, и зал загудел и взорвался овациями и ликующими возгласами. Серсея тоже поднялась, плавно и грациозно, и, наконец, впервые со дня гибели Роберта, лучезарно улыбнулась на людях. Станнис смерил Серсею тяжелым, исподлобья взглядом, и её широкую, счастливую улыбку сменила робкая, неуверенная полуулыбка, но и этого оказалось мало: Станнис нахмурился, и Серсея, внутренне негодуя, приняла серьёзный вид и склонила голову. Он разгневался, потому что она ему улыбнулась? Она ведь радовалась его возвышению и хотела дать понять, как она признательна ему! Как любезна, в конце концов! Тётя Дженна с Серсеей не согласилась. — Ты привыкла к тому, что вокруг тебя вьются мужчины, желающие угодить тебе, падкие на пустую болтовню, кокетливые взгляды и жеманные улыбки. Со Станнисом эти штучки не пройдут, моя дорогая. Так ты ничего от него добьёшься. Я бы не сказала, что он сделан из того же теста, что и твой отец, но одна общая черта у них точно есть: он тоже не доверяет смеху, видит подвох в каждом движении губ и часто терзается сомнениями, не смеются ли над ним. Тётя Дженна всегда говорила прямо и без обиняков, даже если речь шла о Тайвине Ланнистере. Серсею её выдержка и смелость впечатляли, но то, что она читала ей нотации, словно Серсея маленькая девочка, а не без пяти минут королева, злило. — И что же ему нужно? — спросила Серсея, подперев рукой подбородок и с тоской глядя в окно. До её свадьбы оставалось три дня. Ливни наверняка не прекратятся. В Западных землях дождь в день свадьбы назвали бы дурной приметой, зато в Штормовых — благословлением Эленеи, так ей сказала одна из дурочек Эстермонтов, кузина короля. Тётя Дженна изогнула тонкую бровь. — Подумай. Что нужно твоему отцу? — Повиновение, — буркнула Серсея. — Притворные улыбки и шуточки прибереги до времён, когда подаришь ему сына, а то и двоих. Тогда вероятность, что он клюнет на них или хотя бы найдёт забавными, несомненно, будет выше. «А ты, тётушка, несомненно, научишься придерживать язык за зубами, когда я стану твоей королевой», — хотелось парировать Серсее, но она промолчала, решив, что это будет первым упражнением, чтобы научиться тому же, — для разговоров со Станнисом. Поговорить с ним ещё хотя бы раз до вечера накануне свадьбы Серсее так и не удалось. Её отец, зная о нелюбви нового короля к пышным пирам, приказал устроить небольшой праздничный ужин. Гостей созвали немного, и даже Малый чертог казался пустым. Станнис Баратеон произнёс за весь вечер от силы пару слов, только то и дело, отрывая зубами кусочек за кусочком от подаваемых ему блюд, бросал сердитые взгляды на Джейме. Пережёвывал Станнис пищу механически, будто она не приносила ему никакого наслаждения, как солдату — скудный сухой паёк. Серсее понравилось, что на её отца он не смотрел вовсе, словно забыл о его существовании, чем наверняка взбесил того до крайности. И всё же после ужина Серсея нашла предлог для разговора: когда король уже собирался покинуть чертог, она попросила его проводить её до покоев. Сопровождало их несколько королевских гвардейцев и придворных дам. Серсея осторожно взяла короля под руку, и он замедлил шаг, чтобы не тащить её по коридорам замка, как тряпичную куклу. Для женщины Серсея считалась высокой, но Станнис возвышался над ней, как и Роберт, хоть и уступал тому в росте на пару дюймов. А ещё Станнис был стройнее: он даже больше не казался Серсее слишком худым, как в первую их встречу. А против недостатка мускулов Серсея не возражала: уж лучше так, чем ходячая гора мышц. — Ваше высочество, когда мы поженимся, вы должны позволить моему брату показать вам его любимые охотничьи угодья. Лучших мест для охоты в Королевском лесу не найти. — Охота не доставляет мне удовольствия. И я не думаю, что должен позволять сиру Джейме куда-то меня отводить и что-то мне показывать. Серсея замерла и подняла на него взгляд. Станнис бесстрастно смотрел на неё сверху вниз. — Если ваш брат останется в Королевской гвардии, я не дам ему командовать и проявлять инициативу сверх меры. Послушание — это всё, что от него требуется. Как будто Серсея сама этого не понимала. — А если его что-то не устраивает, пусть отправляется в Чёрный замок. Возможно, у него получится поруководить в Ночном Дозоре. Серсея дёрнулась, как от пощёчины, высвободила руку и отвернулась. Когда она заговорила, то надеялась, что ей удаётся прикрывать презрение в голосе кротким тоном женщины, проявляющей перед мужчиной свою слабость. — Джейме согрешил, но он остаётся моим братом. Я ничего не могу с собой поделать и как сестра прощаю ему все проступки. Вы ведь чувствовали то же по отношению к своему брату. Между ними повисло долгое холодное молчание, и только когда они дошли до дверей покоев Серсеи, Станнис наконец его нарушил. — Я был бы вам благодарен, моя леди, если бы вы больше никогда не говорили о Роберте в моём присутствии, — сказал он. — Доброй ночи.* * *
Серсея рвала и метала. Джейме пытался успокоить её и усадить к себе на колени. — Он говорил со мной, как с балованным ребёнком, которого застукали за кражей пирога с праздничного стола! И так смотрел на меня, задрав свой длинный нос… Ох, как же мне хотелось ему его откусить, ты себе не представляешь! — Он ненавидел Роберта. Как предсказуемо. Но ведь всё хорошо, Серсея. Неужели ты не понимаешь? Ты уже знаешь, что ему не нравится: любые упоминания обо мне и Роберте. Избегай разговоров о нас, и в браке вашем воцарится гармония. Я понимаю, будет сложно не произносить хвалебные речи в мою честь, особенно в постели, но… — говорил Джейме лениво, скучающим тоном. Он устал слушать её излияния, и ему хотелось, чтобы она скорее согрела собою его член. — Довольно, иди ко мне. — Я не в настроении! — огрызнулась Серсея. Джейме, скорее всего, посчитает, что она просто ломается. Иногда она и правда деланно сердилась, отталкивала его, отвешивала ему пощёчины и шипела до тех пор, пока он не подчинял её, поцеловав или обняв так, что она больше не могла противиться, или же не исполнял её желание. — Ты мечешь гром и молнии зря, — сказал Джейме, когда она приблизилась к нему и дала обнять себя за талию. Джейме обдал горячим дыханием её кожу. Серсея фыркнула. — Ты узнала, что он может быть грубым даже с женщинами, и что? Тебе ведь нравится, когда я груб с тобой. — Это другое. Я люблю тебя, а ты меня боготворишь. — Ты права. Джейме вздохнул и снова потянул её на себя. Она, едва не улыбнувшись, подчинилась. — Он ведь и не нанёс оскорбления тебе. Только мне и Роберту, и хотя я ценю твою заботу и готовность защищать меня… Серсея закатила глаза и прервала его: — Не всё сводится к тебе, Джейме. Джейме пропустил колкость мимо ушей. — Думаю, молодая жена и впрямь должна иногда идти на уступки. Порой следует поумерить пыл и гордость, сестра. Особенно когда на карту поставлено так много. Снова нравоучения. Серсея и без Джейме всё понимала: Станнис холоден, резок, колюч и выводит её из себя, а чтобы быть с ним, ей придётся многим поступиться, но если она отвратит его от себя, то потеряет ещё больше. В душу Серсеи закрался внезапный страх: а вдруг он передумает и отменит свадьбу? «Нет, ни за что», — тут же успокоила она себя. Тогда отец убьёт его, но Станнис всё равно мог бы попытаться, а Серсея и так была запятнана скандалом из-за обручения с Робертом и его смерти. Какой-нибудь бард уже поди сочинил гадкую песенку о её отданной Роберту невинности. — А как же твоя гордость? Тебя не задевает, что он о тебе такого низкого мнения? Джейме задумался. — Конечно, задевает, но я вижу лес за деревьями, а ты бросаешь топор в первый же ствол, который попадается тебе на глаза. Серсея усмехнулась и взъерошила его золотые кудри. — Как поэтично. Того и гляди станешь стихотворцем. Джейме поднёс её руку ко рту и прикусил кончики её пальцев, а потом раздвинул ей ноги. — Мне повезло, что во мне проснулся новый талант, — сказал он, поглаживая внутреннюю сторону её бёдер. — Если меня отправят в отставку, я начну писать стихи и сюжеты для театральных постановок, а черпать вдохновение буду в тебе.* * *
К разочарованию и недовольству Серсеи, в честь её свадьбы не ожидалось ни турнира, ни выступления жонглёров и скоморохов, ни шутов, ни пляшущих медведей. Станнис хотя бы не сократил количество блюд и не запретил танцы. Танцев Серсея ждала: она приберегла последний для Джейме, ведь первый она ему отдать не могла. Зато он овладел ею рано утром, и Серсея считала это достаточной наградой за предстоящие ему в течение дня страдания. За завтраком на лице Джейме не было и следа лукавой улыбки или ухмылки, а Серсея, как и подобает невесте, была скромна и покорна. Возможно, поэтому Станнис выглядел довольным. В качестве свадебного подарка Серсея преподнесла ему не набор охотничьих ножей, который подготовила для Роберта, а изысканную миниатюру Штормового Предела. Ходили слухи, что Роберт собирался отдать его во владение Ренли, а Станниса сделать лордом Драконьего Камня. Теперь, когда Станнис сам стал королём, оба замка оказались в его распоряжении, а в будущем они будут принадлежать его сыновьям от Серсеи. Штормовой Предел, который Станнис держал в руках сейчас, был выточен из камня и так же возвышался на мысе, омываемом морскими водами — только из синего хрусталя. По этим водам даже ходил маленький кораблик — стоило лишь потянуть за ниточку у основания. Станнис разглядывал его невыносимо долго. Серсее показалось, что прошла целая вечность, прежде чем настал черёд его подарка для неё: книги. На вид схожая с часословом, содержала она в себе не молитвы на каждый день и не выдержки из Семиконечной Звезды, а родословную женщин из рода Баратеонов и заметки об их деяниях и заслугах. Многое из того, что женщины делают каждый день, остаётся незамеченным — они ведь всего лишь женщины — так что заметки были маленькими, а сама книга — тонкой, но отменно иллюстрированной. — Я буду беречь её, — пообещала Серсея без тени улыбки, памятуя о беседах с тётушкой и Джейме. Они сошлись на том, что улыбнуться Серсея может только раз: не во время принесения обетов — это Станнис может счесть за глумление, не во время пира — разве что Станнис улыбнётся первым, а когда они будут покидать септу. Люди, которые соберутся посмотреть на юную королеву, заслуживают демонстрации её благосклонности. В брачную ночь Серсее надлежало изображать из себя стыдливую целомудренную девственницу. Она сомневалась, что Станнис принесёт ей большое наслаждение, но над этим она обязательно поработает потом, а до тех пор она будет тихой и сдержанной — он, похоже, не из тех, кто любит слёзы и вопли. Станнис, склонив голову набок, потянул за нить и провёл кораблик по хрустальному морю. — Это честь для меня, ваше высочество, — добавила Серсея. — Я никогда не смогу отплатить вам за ваше внимание. — Не сможете. Серсея не нашлась с ответом, и разговор на том прекратился. Станнис однако не покинул стол столь же спешно, как за ужином. Серсея заметила, как дёргался у него кадык и перехватывало дыхание всякий раз, стоило его взгляду скользнуть по её обнажённым плечам. Платье для свадьбы ей сшили закрытое и строгое, но для завтрака она выбрала открытое алое, особенно выгодно выставлявшее её красоту — для затравки. Перед тем как покинуть чертог со своими дамами, Серсея устроила целое представление: надела плащ, застегнула все застёжки и тщательно разгладила складки, чтобы Станнис не подумал, что она какая-то распущенная неряха. Для охраны на время подготовки к церемонии к ней приставили Джейме, и всю дорогу до её покоев он был мрачнее тучи. — А я думала, вы хотите, чтобы я играла роль как заправская лицедейка, — с напускной обидой поддразнила его Серсея. — Неужели вам не понравился спектакль, мой лорд? — Не обязательно было трахать его глазами, прижимая эту книженцию к груди. Серсея поняла, что, если она оставит подаренную ей рукопись на видном месте без присмотра, Джейме спалит её при первом удобном случае. Станнис заметит пропажу, и оправдываться и расплачиваться за глупость брата придётся ей. Серсея надула губы и со скорбным выражением лица присела на кровать. В её глазах заблестели слёзы. Слёзы растрогают Джейме, вызовут в нём чувство вины и выведут его из состояния яростной ревности. Может, он даже снова займётся с Серсеей любовью. В последний раз перед тем, как она станет чужой женой и его королевой. Глядя на растерявшегося Джейме, Серсея задумалась, какой будет предстоящая ночь. Ночь, когда она впервые разделит ложе с другим. Она была знакома со Станнисом всего ничего, а уже научилась управляться с его мужской гордыней — почти столь же умело, как с чувствами Джейме. Все мужчины в глубине души одинаковы. Так может ли сильно отличаться их мужское естество?