Водная гладь моей надежды

PG-13
Завершён
9
Размер:
4 страницы, 1 257 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Смой с меня чернила горя

Настройки
"Солнце ярко било в глаза, двое подростков сидели около озера. Один из них что-то бурно рассказывал, попутно жестикулируя и размахивая руками, другой же молча слушал, лишь иногда вставляя некоторые фразы. — Вот! Представь себе, Ши Мэй. Вот как это животное Мо мог так поступить? Так нагло уйти и сесть за столик к учителю! Ни стыда ни совести. — Сюэ Мэн отдышался и обиженно надул губы. Как обычно, он жаловался на бесстыдное поведение Мо Жаня Ши Мэю. Ши Мэй всегда выслушивал его, хотя и редко что-то говорил сам. На этот раз, более безлюдное место, где можно было бы поговорить, выбрал именно он. Небольшое озеро в отдалении от пика, куда почти никто не спускался. Тихонько посмеиваясь с красного от гнева лица своего собеседника, Ши Мэй привстал с земли, за что его одарили озадаченным взглядом. — Я просто хочу побросать камни в воду, — с улыбкой, без слов поняв мысли Сюэ Мэна, ответил Ши Мэй. — Ты хочешь? Он протянул руку сидевшему, немного побурчав, Сюэ Мэн все же, взявшись за руку, встал. — Будто я сам не мог встать, пф. — Отряхивая одежду под нос пробормотал Сюэ. — Конечно-конечно, я не сомневался в этом. Взяв камень, и недолго взвесив его в руке, Ши Мэй тяжело вздохнул. Его выражение лица померкло, будто бы и не было на нем той красивой и скромной улыбки. Сюэ Мэну всегда было трудно понять, что твориться в чужих головах, ведь сам привык говорить все прямо, без утайк, но не предпринять попытку поддержать его, он не мог. — Знаешь, — подбирая слова начал он. — у меня нет человека, ближе чем ты. Ты мой самый лучший друг. Я говорю честно! Честно-честно! Ши Мэй, мгновение назад смотревший ему прямо в глаза, дёрнулся, будто от удара, поспешив спрятать глаза, прервал контакт. — Молодой господин, — Ши Мэй отвернулся от Сюэ Мэна, разглядывая поверхность озера. — я не верю в дружбу навека. Он сказал так тихо и робко, что любой шелест листвы мог перекрыть его голос, будто он сам боялся этих слов, будто они могли ранить и его, хотя он знал, что не поменяет мнение. — Что? — Черезчур громко спросил Сюэ Мэн. Теперь пришла его очередь застыть в недоумении. — Почему! — Я.. — Ши Мэй совсем растерялся, камень выпал из разжавшихся рук. Сюэ Мэн не унимался. Он сделал шаг вперёд, оказавшись вблизи к Ши Мэю и рывком развернул его лицом к себе. — Ответь! Ответь мне! Почему? — Сюэ Мэн сдерживал Ши Мэя за плечи, тот не вырывался, каждая частичка души хотела, чтобы он кинул на него хотя бы мимолётный взгляд, но вместо этого, он смотрел куда угодно, но только не в глаза Сюэ Мэну — Почему. Я. Молодой. Господин. Ши Мэй! Губы Ши Мэя безмолвно открывались, в попытках оправдаться, и тот час закрывались. — Ты потом узнаешь. — Он горько вздохнул — Ты не сможешь считать меня своим другом, а мне нельзя тебя -... Прикусив губы, он умолк. Последние слова были настолько тихими и невнятными, что так не смогли проникнуть в голову Сюэ Мэна. — Что? Ты меня что? — Вокруг всё начало плыть, меняться, на глазах озера высыхало, как и надежда на хорошее будущее. — Я.. Я сказал.. Просыпайся! — Ши Мэй выкрикнул это так громко, что в ушах зазвенело, инстинктивно, Сюэ Мэн разжал руки и Ши Мэй бросился прочь... ..... — Постой! — Сюэ Мэн выкрикнул и судорожно взобрал воздух в лёгкие. Он сидел весь мокрый от холодного пота, в собственной постели. Уже который месяц его мучают кошмары, отрывки его воспоминаний, которые словно удары ножом выбивали из него дух. Последнее, что он хотел, так это проснуться в пустой комнате на пике Сышэн, где близкие его не ждут, где для всех он просто глава. Как бы он хотел перенестись в юношеские годы.. Как бы он хотел все изменить, чтобы самый дорогой человек не растаял в руках. Перед глазами пронеслось всё, что он видел. Что же тогда хотел сказать Ши Мэй, а он не услышал? Почему он так просто его отпустил? Почему так боялся себя! Почему.. Руки подрагивали, когда Сюэ Мэн в спешке надевал одежду. Он больше не вынесет, либо он сейчас окончательно сломается, под весом воспоминаний, либо отправляться неизвестно куда, ни свет ни заря. Оставлять пик, никому ничего не сказав, и в одиночку уходить в ночь, было самым безрассудным решением, которое мог бы совершить Сюэ Мэн в данный момент, но у него не было выбора. Его ученик, Чжэнь Цзылянь, наверняка сейчас спал, не стоит его тревожить, к утру его замечательный учитель наверняка вернётся.. ... Сюэ Мэн нёсся на чёрном скакуне по ветру, в сумке лежали две бутыли вина, волосы взлохмачивались и выбивались, но было плевать, главное бежать туда, где стало бы либо слишком плохо, либо слишком хорошо. Спустя время лошадь со ржанием остановилась. Сюэ Мэн слез и, наспех привязав жеребца к ближайшему штыку, рванул прямиком к озеру. Оно почти не изменилось. Так близко и так далеко, не передать словами, как описать это чувство. — Ши Мэй! Знаешь, я наконец понял, что ты имел ввиду! Я понял! Представляешь? Я понял! — Каждое слово разносилось по ветру, оставаясь без ответа, он говорил громко, с каждым словом повышая тон, пытаясь докричаться, но.. До кого? Разве сможет он найти человека, до которого так отчаянно пытается докричаться? Которого так.. Отчаянно любит. Тело била дрожь, голос дрожал, но он продолжал. — Ты знаешь, наверное ты был прав! Дружбы навсегда нет! Я любил тебя! В лёгких кончался воздух, губы высохли, но было не до этого, совсем не до этого. Всю жизнь, ты отрицаешь любую влюблённость в человеке своего же пола, называешь это мерзким, презираешь, и, будто бы в наказание, судьба в один день награждает тебя этой грязью. Тебя никогда не поймут, никогда не примут, даже ты себя не можешь принять, о какой любви ты вообще смеешь говорить? Под страхом быть другим, по итогу ты сломаешься и либо станешь счастливым, но не принятым, либо несчастным, но не выделяться из толпы. Сюэ Мэн не имел ни того, ни другого. Ши Мэя рядом нет, он несчастен, другие люди ему не сдались, тогда зачем надо было быть как все? — Ши Мэй! Я любил тебя, гребённый ты кусок идиота! Я люблю тебя! И где же ты?! Где! Как ты мог посчитать, что я возненавижу тебя? Как! Посчитал, что я такой же как и всех. Ты и вправду придурок! Пришлось приложить усилия, чтобы успокоиться, нервы были затянуты как пружина. — Ты не ответишь мне? Хотя, кого я спрашиваю! Приложив немало сил, он сделал шаг назад, чтобы развернуться и уйти, но позади послышался шорох, будто бы кто-то проходя задел рукой куст. Сюэ Мэн застыл, словно громом поражённый. Из тени выходил чей-то силуэт. Его кто-то подслушивал? — Молодой господин, я.. Сердце сжалось в болезненный комок. Нет.. Это не может быть наяву, это сон, опять этот болезненный и дурацкий сон. Но разве сны бывают такими? Каждую частичку кожи обдувал ветер, холод проникал в самые кости, а глаза с каждой секундой намокали всё больше. Тот же чарующий шёпот, то же спокойное лицо, волосы, вечно собранные не до конца, глаза.. Глаза, персикого цвета, которые всегда смотрели с заботой и усмешкой, они были спрятаны под слоем ткани. — Ши Мэй? Сюэ Мэн ожидал лишь короткого кивка. Отзовётся ли он, готов ли Ши Мэй снова услышать звенящий голос своего.. друга? Обветренные губы Ши Мэя изогнулись в улыбке. Повязка едва заметно намокла, на землю упало несколько золотистых капель. Не помня себя, Сюэ Мэн побежал прямиком к источнику звука. Перед ним стоял всё тот же Ши Мэй, которого он даже не верил, что найдёт. Он сжал его в самых крепких и трепетных объятиях, на которые был способен. — Я так скучал.. Я думал, что больше никогда тебя не встречу.. — Запинаясь, пробубнил Сюэ Мэн в плечо Ши Мэю. — Ох, если бы я был достоин, я бы давно вернулся за тобой. — Горестно выдохнул Ши Мэй, поглаживая волосы Сюэ Мэна. — Придурок... Они так и стояли около озера, окружённые тьмой и такой долгожданный тишиной в объятиях друг друга, в которых они так нуждались.
9 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)