Обыкновенное волшебство

NC-17
Завершён
41
1
Размер:
68 страниц, 22 409 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник

Искренность против сценария

Настройки
Парк Магикса сиял в сумерках, словно огромный, живой драгоценный камень. Где-то в гуще листвы мерцали крошечные фонарики-светлячки, выписывая загадочные траектории. Клумбы, на которые уже опускалась вечерняя роса, переливались лёгкой, едва уловимой магией, и каждый бутон будто дышал серебристым светом. Воздух насыщен сладким ароматом цветущих ночных орхидей, их тёплое, пьянящее благоухание висело над дорожками невидимой дымкой. Это было место, созданное для тайн и шёпотов, для обещаний, данных под сенью ветвей. Идеальная декорация для романтической встречи… что автоматически означало: план Стеллы вот-вот пойдёт наперекосяк. Из-за густой шапки папоротников, украшенных каплями росы, похожими на бриллианты, выглядывала сама виновница предстоящего хаоса. Её глаза горели азартом охотника, выслеживающего дичь. — Итак, операция «Свести Ская и Флору» переходит в активную фазу! — прошептала она с заговорщицким блеском в глазах. — Объект «Солнце» движется по заданному маршруту, а объект «Роза» уже на подходе. Всё сходится! Рядом, прислонившись к стволу старого дуба, стоял Брендон. Выражение его лица говорило за него — он давно, очень давно смирился с тем, что его жизнь стала вечным аттракционом непредсказуемости, где Стелла выступала в роли и режиссёра, и главной капризной звезды. — Стелла, — голос звучал с лёгкой, накопленной за годы дружбы усталостью. — Мы могли просто… предложить им провести время вместе. Без всего этого… — он сделал широкий, размашистый жест, очерчивая в воздухе всё «великолепие» их укрытия и прилегающей территории: вот сердечки на палочках, вот фонарики в форме лотосов, источающие розовый свет, а вот та самая, подозрительно идеальная лавочка, на которую был наброшен клетчатый плед и стояла корзинка для пикника. — Брендон, милый, это же так скучно! — фыркнула Стелла, сгребая в руках полы своего платья, чтобы не зацепить куст. — Всё должно выглядеть максимально естественно и невзначай! Настолько естественно, что сама природа будет вздыхать и шептать: «О, какое совпадение, какая судьбоносная случайность, что они встретились именно здесь, в этом волшебном уголке!» Брендон лишь закатил глаза к небу, где зажигались первые звёзды. Ему казалось, что даже вековые деревья парка смотрят на эту парочку в кустах с немым, полным сочувствия вопросом: «Вы серьёзно?» В этот момент по главной аллее, выложенной блестящим под лунным светом камнем, неспешно приближался Скай. Брендон заманил его сюда под предлогом «срочного мужского разговора о чём-то очень важном», но чем дальше он шёл, тем сильнее его охватывало лёгкое недоумение. Он искренне пытался найти в окружающей обстановке хоть какой-то намёк на «важность» и «срочность». — Странно тут всё как-то… — пробормотал он себе под нос, и его взгляд зацепился за ту самую лавочку. Она выглядела настолько идиллически и стерильно-романтично, будто её только что доставили прямиком со съёмочной площадки рекламы дорогого чая. Сердцевинки-фонарики, розовый свет… В голове щёлкнул знакомый, тревожный рычажок: «Стелла». И словно по волшебству, с противоположной стороны, из тенистой арки, увитой глициниями, появилась Флора. Её Стелла отправила «срочно помочь полить магические ирисы, которые от тоски начали вянуть прямо на глазах». В руках она сжимала маленькую лейку, чувствуя себя немного глупо. Её взгляд скользнул по Скаю, перешёл на лавочку, на сердечки, на корзинку… и снова вернулся к Скаю. Прошла секунда, другая. Она медленно моргнула, обрабатывая информацию, а потом тихо, с лёгкой усмешкой в голосе, констатировала: — У меня ощущение, что нас обоих сюда заманили. — У меня такое же, — кивнул Скай, в его глазах мелькнуло понимание. Они синхронно, как по команде, отвернулись друг от друга и уставились на тот самый куст, из-за которого торчали макушка Стеллы и край куртки Брендона. Нелепо. Стелла, увидев, что её идеально выстроенный «случайный» момент рушится, как карточный домик, в отчаянии прошептала Брендону, вцепившись ему в рукав: — Всё пропало! Они нас раскусили! Но… может, ещё не всё потеряно? Смотри, сейчас они сядут на лавочку… Она скажет что-то нежное о цветах… Он улыбнётся своей вот этой сдержанной улыбкой… И, может быть, несмотря ни на что, искра пробежит! Романтика же непредсказуема! В этот момент Флора и Скай, не сговариваясь, хором произнесли, глядя прямо на шевелящиеся ветки: — Мы всё слышим, Стелла. Наступила мёртвая тишина. Даже светлячки замерли. Стелла застыла в немой позе, словно её заколдовали. Брендон с тихим стоном закрыл лицо ладонью, чувствуя, как по его щекам разливается волна жара от стыда. — …Это было естественно, — выдавила наконец Стелла, выходя из укрытия с видом оскорблённой невинности. Её платье было всё в листьях и травинках. — Очень, — кивнул Скай. Уголки его губ дёргались, а глаза смеялись, хотя сам он старался сохранять невозмутимость. Он смотрел на Стеллу с той снисходительной нежностью, с какой смотрят на шаловливого, но очень любимого ребёнка. Флора вздохнула. Это был не раздражённый вздох, а скорее полный лёгкой усталости и понимания. Она посмотрела на Ская — действительно, замечательного, надёжного друга. Потом на лавочку — такую навязчиво-романтичную. Потом на Стеллу — виновато ёрзающую на месте. В этой нелепости была какая-то своя, искренняя правда. — Знаешь, Скай, — начала она, голос её звучал мягко и задумчиво. — Раз уж Стелла так старалась нас столкнуть… Может, поговорим начистоту? Она боялась обидеть его, боялась, что их лёгкая, простая дружба может дать трещину. Но Скай, к её удивлению, ответил сразу, без тени сомнения: — Давай. Думаю, это давно назрело. Они сели на ту самую злополучную лавочку — их ноги после этого спектакля действительно просили отдыха, а души — ясности. — Стелла всё время намекает… на нас, — осторожно начала Флора, глядя на свои руки. — И я понимаю, почему. Всё это выглядит со стороны очень… логично. Но… — Но в моей голове это почему-то никогда не складывалось в ту самую картину, — закончил за неё Скай. Он смотрел куда-то вглубь парка, в таящуюся там темноту, словно ища в ней ответы. — Ты невероятный человек, Флора. С тобой спокойно и надёжно. Ты — как тихая гавань. — Но гавань — это не то место, где рождаются бури и ураганы страсти, да? — тихо улыбнулась она. Ей было легко. — Ты замечательный друг, Скай. Но… именно друг. Он повернулся к ней, в его глазах она увидела не разочарование, а огромное облегчение, будто с его плеч свалилась тяжёлая, невидимая ноша. — Вот и я так же думаю. С тобой легко. Без этой... безумной химии. — Значит, мы просто остаёмся друзьями? — уточнила она, в её интонации прозвучала надежда. — С огромным удовольствием, — уверенно и твёрдо ответил он. Они улыбнулись друг другу — нежно, искренне, по-настоящему. В этой улыбке было больше тепла и близости, чем во всех надуманных романтических сценариях Стеллы. Неловкость растаяла, уступив место чему-то прочному и настоящему. — Ну… чай? — Флора поднялась с лавочки, смахнув с платья несуществующую пылинку. — Однозначно, — рассмеялся Скай, вставая. — Только настоящий. И желательно без розовых фонариков в форме лотосов. И они пошли по аллее прочь от всего этого великолепия, их плечи почти соприкасались в дружеском, необременительном ритме. Они болтали о чём-то простом и обыденном, и их смех был самым естественным звуком в этом волшебном парке. Стелла же стояла посреди дорожки, сложив руки на груди и надув губы: — Они… ушли, — констатировала она с трагизмом в голосе. — Ушли пить чай! Вместо того чтобы признаться друг другу в вечной любви под моим чутким руководством! Брендон мягко подошёл к ней и положил руки ей на плечи, повернув к себе. — Миссия выполнена, Стелла. Они разобрались. Тут главное — искренность. Стелла задумалась, её брови сдвинулись. Она переваривала его слова, сверяя их с тем, что только что произошло. — То есть… у меня получилось? — Ну… — Брендон посмотрел им вслед. — По-своему — да. Стелла распрямилась, сияя: — Конечно получилось! Я же гений! Она щёлкнула пальцами, и пара ближайших сердечек-фонариков вспыхнули особенно ярко и, показалось, даже немного самодовольно. — Знаешь, — задумчиво сказал Брендон, беря её за руку и направляясь по той же аллее, — иногда мне кажется, что твоё величайшее магическое умение — устраивать такой хаос, который в итоге, каким-то непостижимым образом, всё ставит на свои места. — Признайся, — кокетливо подняла она на него глаза, — ты просто без ума от моего безукоризненного таланта вытворять невозможное. — Возможно, — он усмехнулся, пожимая её руку. — Возможно. Они медленно пошли по дорожке вслед за друзьями, оставляя позади нелепый, абсурдный, но каким-то чудом увенчавшийся успехом план. Парк Магикса, наконец, выдохнул, и его вечерняя магия снова потекла спокойно и естественно, унося с собой следы навязчивого, но в конечном счёте доброго вмешательства принцессы Солярии.
41 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник