* * *
— Погубишь ты меня, Оленька, — Гияр вцепился пальцами в свои жёсткие тёмные волосы, покачав головой. Она даже растерялась, увидев его таким. Не прошло и дня, как Гияр по своему обыкновению подал ей тайный знак, позвав выйти за ворота, и они встретились на условленном месте в роще. Поблизости от города, но всё же подальше от чужих глаз и ушей. Иногда такие встречи случались по разным поводам — Оленька старалась не частить, не забываться ненароком, но и отказаться от них не могла. Гияр ей многое доверял и про коня успел рассказать в тот же день, как получил отцовский дар. Страшно этим гордился. С такой искренностью рассказывал, что она живо себе представила эту картину. Великий печенежский хан Куря, гроза русичей, о котором историй сродни легендам она была наслышана с малолетства, со строгостью вождя и в то же время отеческой гордостью кладёт руку на плечо единственному сыну, подводя его к коню, приведённому прямо в шатёр. Гияр, всеми силами подавляя уже неподобающий ему ребяческий восторг, завороженно смотрит на столь значимый дар. Ведь у печенегов это ритуал особый: вручая наследнику коня, хан признаёт его достойным перенять титул и взять на себя управление племенем в будущем. Так у них взрослеют. Вся жизнь этих кочевников неразрывно связана с лошадьми. И именно конь выступал третьим (но не по важности) даром после лука и меча. На самом деле не они были главным оружием. «Это без коня я как без рук и ног, — откровенничал Гияр. — А без меча или лука выжить ещё можно, хоть и сложно». В голове Оленьки без труда рисовался его преисполненный благодарности взор, устремлённый к отцу. Затем — снова на коня, что оценивал нового хозяина так же, как и сам Гияр — свой подарок. Потому что оба — с норовом, оба непросты в своей дикой натуре. Даже руку хана Кури, смуглую и жилистую, кое-где покрытую шрамами, явственно представляла Оленька: как он поглаживает коня по морде, не меняясь в лице, не выражая сверх меры чувств, что хоть на миг могут показаться слабостью, мягкостью. Но Гияру, его сыну, того и не надо: ему и так известно, что отец, как истинный кочевник, знает цену этому коню и всему, что сейчас происходит. Миг открывшейся истины — доверия и признания, которые не каждому подвластно заслужить. Оленька так живо и ясно понимала все его чувства. И вот теперь увидела совсем понурым... — Да в чём дело? Не томи, — не выдержала она. — Я же на этом коне не то что рвы перепрыгивать... мне бы живым остаться, — без утайки выдохнул Гияр. — Неужто сладить с ним не удалось? Тебе? Она как будто не могла поверить. Гияр с лошадьми говорил на одном языке, понимал их, как людей, мог найти подход к любой, одним грозным взглядом или ласковым движением руки заставить прислушаться. Оленька сама видела не раз. Он и без седла, и без поводьев мог нестись верхом, как птица в небе по воздуху — иной раз страшно смотреть. А тут вдруг... не то боится, не то другое что-то снедает его. — Это не конь, это вихрь неугомонный, ветер буйный. Много я коней повидал, разных укрощал, но такого... Проще стены неприступной Византии покорить, чем его спину. Так вроде и привыкший ко мне, но стоит оседлать — и в него словно бес вселяется. Ни разу долго удержаться не удалось. Только тебе в том признаюсь, так что ты молчи, ни слова никому, — Гияр говорил серьёзно, и Оленька послушно кивнула. Теперь она начала за него по-настоящему переживать. — Упасть и разбиться, под копыта угодить мне не страшно, — будто угадал её мысли Гияр. — А вот Алекше, сопернику моему проиграть... хуже смерти! — Теперь понимаю, почему ты коня Буяном назвал, — задумчиво сказала она. На выпады в сторону Алекши внимания не обращала: это у них с Гияром было обычным делом. Как бывает, наверное, у заклятых друзей. — Никакое другое имя ему бы и не подошло, — согласно кивнул Гияр. — И если я на этом коне на глазах у всех наших не покажусь — уверенно сидящим, а не летящим вон из седла, меня просто на смех поднимут. А тут ещё и этот поединок с Алекшей... — Покажешь мне его? — бойко перебила Оленька. — Кого? Буяна? — Его самого. Охота посмотреть, что же это за конь такой чудно́й. Гияр вздохнул. Отговаривать её было бесполезно. Да и почему-то вдруг самому захотелось, чтобы Оленька увидела своими глазами самого важного коня в его жизни — пусть и не удастся гордо погарцевать перед ней, словив восхищение. Он постарался смахнуть с себя эти хмурые мысли, как ничтожную пылинку. — Ну что ж. В печенежий стан мне тебя никак не привести, значит, приведу Буяна к тебе. На наше место. Сегодня пополудни. Жди.* * *
— До чего красивый, — умилилась Оленька, проведя ладонью по морде буланого коня. Тот фыркнул — будто бы недовольно — однако не отвернулся и уж тем более зубы не показал. Напротив, глядел на Оленьку с преувеличенной безмятежностью, словно ничто происходящее вокруг не вызывало у него малейшего интереса. — Не обманывайся, — сказал Гияр, — это только с виду он спокойный. Пока оседлать не пытаешься. Вот тогда он хуже чёрта становится. — А у меня смотри что есть, — продолжала разговаривать Оленька с конём. Развязав свой узелок и выудив из него не просто румяное, как её щёчки, а алое, будто самая что ни на есть кровь, яблоко, она протянула его Буяну. Тот быстро принюхался и сразу же охотно схватил угощение, не задев зубами её руки. Похрустел с наслаждением и в ожидании уставился на Оленьку. Видя, что она не собирается ничего делать, настырно толкнулся мордой в плечо. Засмеявшись, Оленька вынула второе яблоко, и оно ушло быстрее прежнего. Смекнув, что у неё припрятано ещё, Буян теперь внаглую потянулся к узелку, но Оленька спрятала его за спину и притворно погрозила коню пальцем. Сделала вид, что задумалась. Потом вернула на лицо улыбку и дала коню следующее яблоко. — Его хоть корми, хоть не корми, всё одно, — со вздохом сказал Гияр. — Хотя вижу, что из твоих рук охотно берёт, будто давно тебя знает. — Это всё яблоки, — объяснила Оленька. — Из своего сада, с нашей яблони любимой, её ещё матушка моя сажала. Как раз перед моим рождением. Кого не угощали, а все говорили, что таких вкусных сроду не ели. — Дай попробовать, — попросил Гияр. Едва успев надкусить яблоко, он удивился его насыщенной сладости: сок хлынул в рот, словно лучшее византийское вино, превосходно выдержанное и подслащённое мёдом. Оленька не соврала. Дикие яблоки, мелкие и кислые, не шли в сравнение. Так вот как она решила подкупить Буяна? Но всё ещё было сомнительно, подействует ли это на его послушность. Конь тем временем быстро покончил с целой вереницей яблок, передаваемых ему Оленькой, и недоумённо всхрапнул, когда та показала ему пустой узелок. Не поверил — полез в него мордой, чему Оленька не стала препятствовать, и не успокоился, пока внимательно не обнюхал всё внутри мешочка. Разочаровано тряхнул головой и покосился на Гияра. Или скорее на самое последнее яблоко, которое так и осталось надкушенным в его руке. Человеческого языка кони не знали, но тут всё было понятно без слов, по одному блеску глаз. Пламя жадности в них разгорелось нешуточное. Гияр, глядя коню в глаза, медленно поднёс ко рту яблоко. Буян, настороженно глядя в ответ, весь подобрался, навострил уши. Не спеша, почти с леностью, Гияр едва-едва надкусил кожуру. Конь нервно взрыл землю копытом. Уже не выдерживая, потянул шею в сторону хозяина, но всё же сомневался, как поступить дальше. Хозяин-то у него тоже был с дерзким нравом. У такого попытайся отнять что-то — сам руку по локоть откусит. Хоть у коня и не было рук. Какое-то время они продолжали смотреть друг на друга, и взор Буяна становился всё более смирным — почти жалобным. Оленька притихла в стороне, ожидая развязки. Кто бы мог подумать, что молчаливое, неподвижное противостояние взглядов может быть волнительнее любого кулачного боя. Гияр вздохнул и опустил руку, так и не откусив от спелого плода новый кусок. — Знаешь, мы могли бы сговориться. Всё ещё держа в руке красное, как марево заката с единственным белым просветом, яблоко, он без малейшего промедления, со всей присущей себе лихостью вскочил в седло. Буян коротко заржал, топнул копытом и... ничего больше не сделал. Помнил, что вожделенный плод всё ещё находится у Гияра, и наверняка чувствовал сладковатый запах мякоти, долетавший до его носа по воздуху. Уступать ему явно было непросто, но и брыкаться — невыгодно. А если не знаешь, что выбрать — выбирай быть умнее. Гияр похлопал коня по крутой гладкой шее. — Может, не такой ты и безнадёжный, как я думал. Ну что, попробуем? Вперёд! Оленька, приоткрыв в изумлении рот, смотрела вслед скачущему во всю прыть Буяну и мысленно молилась, чтобы он не сбросил своего всадника. Собственная затея с соревнованием теперь казалась ей не такой уж удачной: так ведь и покалечиться недолго! Сердце нервно стучало, пока она мяла в руках опустевший узелок и кусала губы, думая: «Может, ну его? Отговорить Гияра? Не полцарства же проигрывает!». Однако ханского сына Оленька недооценила. Вопреки тому, что пару раз конь всё же попытался ерепениться, крутясь и высоко подбрасывая зад, Гияр в седле удержался. Не позволил себя загнать — сам кругами по полю загнал коня до такой степени, что тот возвращался в сторону Оленьки уже взмыленный и покорённый, опустив голову. Оживился лишь увидев яблоко на раскрытой ладони Гияра, протянутой прямо к нему. И сжевал его с быстротой стрелы, угождающей в цель. Оленька, не сдержавшись, хлопнула в ладоши. Может, дело было и не совсем в яблоках. Может, просто Оленька так Буяну понравилась — да кому она вообще в этом мире могла не понравиться? — что он присмирел, сговорчивей стал. Не отходил от неё: приметил красную ленту в косе, уцепился зубами, потянул да чуть не зажевал. Оленька захохотала, когда Гияр одёрнул коня за повод. — Кто бы знал, что это так просто, — усмехнулся Гияр. — Ты приносишь мне удачу. Без тебя бы, может, и не удалось с ним поладить. — Всё бы тебе удалось, — засмущалась Оленька. — Рано или поздно. Иначе и быть не могло, я же тебя знаю.* * *
— Алекша, забирай чернобурку, — заявил своему сопернику Гияр. Назначенный поединок был окончен. — Как это? — не понял Алекша. — Мы же одновременно пришли. Ну... ты чуть скорее, — не слишком охотно, но всё же признал он. Это было славное соревнование: они неслись быстрее восточных ветров, каждый на свой лад подгоняя коня, пока те толкали друг друга боками и поднимали копытами столбы пыли. Оленька ждала их в назначенном месте, недалеко от последнего препятствия — валуна — на прохождении которого она, при всей своей храбрости, всё же зажмурилась, молясь всем богам, чтобы никто не свернул себе шею. Именно во время прыжка конь Алекши, видимо, и замедлился; это позволило Буяну опередить его в конце на какую-то долю мгновения. Пришли они почти вровень. О том, что у Оленьки заготовлен новый узелок с яблоками, конь не знал: она его нарочно припрятала. Но успела заметить, как Гияр перед поединком наклонился к Буяну и что-то шепнул тому на ухо. Она могла поклясться, что именно яблоки он ему и пообещал за победу. Считалось ли это хитростью? Трудно сказать: ты поди ещё докажи, что конь человеческую речь каким-то макаром понял! — Оленька мне рассказала, почему этот мех тебе важен так, — пояснил Гияр. — Пусть будет твой. Негоже заморским царевнам мёрзнуть. Мне ведь, по правде говоря, не так и нужна была эта лисица. На воротник и другую поймаю. Или ещё какой подарок придумаю. А с тобой это я так... по привычке уже задираюсь. Как печенег с русичем. У нас это в крови, ничего не поделаешь. Поглядев друг на друга в молчании, они одновременно рассмеялись. — Ладно уж, бывай, — Алекша дружески похлопал его по плечу. — Мне и самому такой поединок по душе пришёлся. Может, не в последний раз сходимся, кто знает. «Этому нет конца и края», — одними губами прошептала Оленька, закатив глаза. Но и сама улыбки не сдержала.* * *
— ...А Буяна ведь у отца хазары купить хотели, — вдохновенно рассказывал Гияр, пока они с Оленькой сидели на примятой траве: конь пасся в стороне, она плела венок из полевых цветов, а Гияр по привычке крутил в руке кинжал и изредка бросал на неё взгляды. — Золотом предлагали отвесить. Конечно, продавать Буяна, им объезженного и только ему послушного, Гияр уж точно не думал. Живое доказательство, что он достоин быть ханом! Не менее весомое, чем меч на поясе и лук с колчаном за плечом. — Да за такого коня и полцарства отдать не жалко. Он же единственный в своём роде! — Оленька не скрывала, как Буян ей полюбился. — Не жалко. Было бы ещё у меня самого это царство, — тихо пробурчал юный степняк себе под нос, однако тут же взбодрился, вскинул повыше подбородок. — Ну, то не за горами. Вот придёт время, повзрослеет будущий хан, найдёт где применить свои силу и удаль... И осядут его славные племена на землях, которые по праву станут зваться их постоянным домом. Не вечно печенегам кочевать по степям с обозами. Вечно — только коням водиться, стреле метко рассекать воздух да лучам солнца играть в светлых волосах Оленьки.