Виноват как всегда Поттер!

G
Завершён
32
автор
Размер:
5 страниц, 2 037 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:

***

В тишине коридоров больницы Святого Мунго, где всегда витает запах зелий, а звуки заклинаний эхом разносятся между стен, случилось событие, которое перевернуло магический мир с ног на голову. Пациент, много лет находившийся в магической коме после роковой битвы при Хогвартсе, вдруг пришел в сознание. И причиной этого чуда стал не целебный эликсир и не мощное заклинание, а неожиданное зарождения новой жизни внутри него. Имя этого человека не нуждается в представлении – Драко Малфой. Новость о случившемся разлетелась по магическому сообществу быстрее тёмного заклинания. "Ежедневный Пророк" пестрел громкими заголовками: "Чудо или скандал? Драко Малфой и тайна пробуждения!" Министерство Магии мгновенно выразило обеспокоенность и инициировало собственное расследование. Ведь такой поворот событий не мог остаться без внимания. Кто все эти годы был рядом с Драко? Взглянув на журналы посещений, они обнаружили необычную закономерность – за ним ухаживал один-единственный человек раз за разом, без отклонений. Гарри Поттер. Имя "Гарри Поттер", некогда вызывавшее в сердцах волшебников чувство надежды и благодарности, теперь прозвучало как гром среди ясного неба. Избранный герой, победивший Тёмного Лорда, нынче занимающий почётный пост мракоборца, был известен каждому. Его жизнь представлялась кристально чистой: любящий жених Джинни Уизли, пример и символ морали. А теперь его имя связано с Драко Малфоем – и связано в контексте настолько шокирующем, что это казалось невозможным. Слухи и домыслы стремительно захлестнули улицы Волшебного мира. Репортёры осадили уютный дом Поттеров в Годриковой впадине, жаждая выяснить правду. В аврорате шептались строя предположения: "Поттер и Малфой? Да это просто нелепость!" Но чем больше они обсуждали, тем сильнее разгоралось любопытство. В ходе расследования всплыли неожиданные подробности: отцом ребенка был Гарри Поттер. Это уже само по себе вызвало бурю эмоций, но наиболее поразительным оказался факт, что до состояния комы жизненные пути Драко Малфоя и Гарри Поттера практически не пересекались. Этот нюанс подтолкнул следователей к версии, что беременность могла наступить именно в тот период, когда Драко находился в бессознательном состоянии, а Гарри якобы навещал его. Такие обстоятельства заставляли задуматься: действительно ли культовый герой магического мира был невольным участником этой истории, или же его роль оказалась куда более значительной? Для того чтобы пролить свет на этот загадочный случай, было необходимо углубленно изучить цепочку событий и пересмотреть все имеющиеся доказательства. Накапливались вопросы: были ли действия Гарри осмысленными и осознавал ли он, что происходило вокруг? Или он мог стать жертвой хитро спланированной манипуляции? Также не исключалась вероятность существования скрытых мотивов, которые пока оставались за завесой тайны. Возможно, ответы на эти вопросы могли быть найдены в тонких слоях магического мира, где воспоминания и восприятие подвержены изменениям. Очевидно одно: распутать эту сложную сеть интриг и предположений требовалось не только при помощи логики, но и с привлечением глубоких знаний о магии и ее влиянии на судьбу людей. История только начинала обретать свои очертания, и впереди было еще множество загадок.

***

Зал заседаний Министерства магии наполнялся всё усиливающимся гулом шепота. Все взгляды были устремлены на Гарри Поттера, чье лицо, обычно озаренное уверенностью и славой героя, сейчас отражало внутреннюю борьбу — смесь растерянности и подавленности. Его слова звучали как вызов здравому смыслу, граничащие с нелепостью. Он заявлял, что навещал Драко Малфоя исключительно из сочувствия и желания загладить вину, уверяя, что его визиты были лишь актом милосердия перед поверженным противником. Но как тогда объяснить появление ребенка? Как он мог оказаться отцом, если никакой связи между ними, по его утверждению, никогда не существовало до момента комы? Скепсис рос как лавина, увлекая за собой всевозможные спекуляции и слухи. Одни предполагали наличие редкого и зловещего проклятия, которое позволяло зачатие в бессознательном состоянии. Другие подозревали использование сложного обряда магического вмешательства для искусственного оплодотворения. А самые радикальные утверждали, что Гарри попросту лжет, скрывая скандальную связь и отчаянно пытаясь избежать разоблачения. Драко Малфой, едва оправившийся после долгой комы и всё ещё дезориентированный, не мог прояснить ситуацию. Его воспоминания были размытыми, фрагментарными, будто чужими снами. Он вспоминал только силуэты в белых халатах, едва различимые голоса и необъяснимое ощущение присутствия чего-то чужеродного, где-то рядом и повсюду одновременно. Истина казалась скрытой за завесой тайны, разрываясь между магией и реальностью, правдой и вымыслом. Разгадать эту шокирующую загадку могло только время. А пока магический мир затаил дыхание в ожидании ответов на вопросы, которые ставили под сомнение все знакомые устои.

***

Шестое заседание подходило к кульминации. Атмосфера в зале становилась все напряжённее с каждой минутой. Обычно спокойный министр магии Кингсли Бруствер явно нервничал: он то и дело поправлял очки и бросал тревожные взгляды на членов Визенгамота. Напряжение росло под давлением требований общественности, разгорячённой слухами и спекуляциями, которые умело раздувал "Ежедневный пророк". Судьба Гарри Поттера, героя войны, оказалась в критической точке. Лучшие авроры и специалисты по тёмной магии были мобилизованы для поиска улик и доказательств. Они подвергли тщательному изучению медицинские записи Драко Малфоя, его родословную и возможные варианты магического вмешательства. Каждый фрагмент информации проверялся досконально, но разгадка оставалась недосягаемой, словно иллюзия, ускользающая в пустыне. Магический мир замирал в ожидании развязки. Сможет ли Гарри Поттер доказать свою невиновность и избежать позора? Или его имя навсегда станет символом позорного скандала, перечеркнув всё, чего он добился? Ответ на этот вопрос решит не только его судьбу, но и определит будущее магического сообщества, которое сейчас балансирует на краю новой неопределённой эпохи. Гарри стоял в центре зала, окруженный магическим барьером, словно пойманный в невидимую клетку. Его обычно открытое и дружелюбное лицо сейчас казалось сосредоточенным и напряженным. Он изо всех сил избегал смотреть на собравшихся, опасаясь заметить среди них осуждение или недоверие. В этот момент вся его репутация, всё, чего он добился, могло рухнуть из-за одного неверного слова или необдуманного поступка. И всё же, несмотря на обвинения, Гарри верил в свою невиновность и был готов отстаивать правду. Неожиданно дверь зала заседаний распахнулась, и внутрь вошла Гермиона Грейнджер, держа в руках стопку пергаментов. Её лицо выражало решимость. Она уверенно направилась к трибуне, игнорируя удивленные взгляды. Заговорив, она использовала каждый аргумент с точностью и твердостью, которые сразу захватывали внимание слушателей. Гермиона представила новые доказательства невиновности Гарри, подкрепляя свои слова фактами и алиби. Постепенно обстановка в зале начала меняться. Выражения сомнения на лицах членов Визенгамота сменялись заинтересованностью и даже восхищением. Даже Кингсли Бруствер выглядел впечатленным её напором и логикой аргументов. Тем временем Рон Уизли, неспособный скрыть растущее напряжение, крепко сжал кулаки, прошептав что-то ободряющее. После нескольких часов долготерпеливых споров и обсуждений Кингсли объявил перерыв, позволив Визенгамоту обсудить представленные факты. Гарри, Гермиона и Рон остались на своих местах, терпеливо ожидая вердикта. Атмосфера сгущалась от напряжения; каждый понимал, что решение этого суда может изменить не только судьбу Гарри, но и баланс всего магического мира. Перерыв оказался почти мучительным в своей продолжительности. Гарри пытался сохранять внешнее спокойствие, но внутри у него бушевал настоящий шторм эмоций. Он искал поддержку во взглядах Гермионы и Рона, чем-то цепляясь за их уверенность. Гермиона что-то тихо обсуждала с Роном, явно планируя возможные дальнейшие шаги. Рон выглядел чуть менее сдержанным, его взгляд то и дело устремлялся к двери зала в озабоченном ожидании объявления решения. Когда заседание возобновилось, члены Визенгамота вновь заняли свои места. Наступила звенящая тишина — всё внимание сосредоточилось на фигуре Кингсли Бруствера. Он медленно поднялся, прочистив горло. Его голос прозвучал чётко. - Визенгамот внимательно рассмотрел представленные доказательства и обсудил обстоятельства дела. Исходя из свидетельств Гермионы Грейнджер, суд вынес решение о недостаточности доказательств вины Гарри Поттера. Слова будто сняли тяжесть с плеч Гарри — его тело наконец расслабилось после долгого напряжения. Он взглянул на Гермиону и Рона: их лица были озарены радостными улыбками. - Гарри Поттер, - продолжил Кингсли Бруствер, - вы полностью оправданы по всем пунктам обвинения! По залу прошло взволнованное перешептывание, спустя мгновение его сменили аплодисменты и вздохи облегчения. Чувство благодарности захлестнуло Гарри — именно ум и решимость Гермионы спасли его от неправедного приговора.

***

Когда всё закончилось окончательно, и толпа разошлась, Гарри покинул зал вместе с Гермионой и Роном. У входа их окружила группа репортеров и сторонников. Гарри коротко поблагодарил всех за веру в него и заверил собравшихся, что будет продолжать свою борьбу за справедливость и мир в волшебном мире. Но уже через несколько секунд он произнёс неожиданное заявление: - Пусть я и понятия не имею, как это случилось, но Драко Малфой вынашивает моего ребенка. Я не откажусь от него и возьму всю ответственность на себя. Мы заключим полный магический брак — я сделаю всё необходимое для него! Толпа замерла в тишине, моментально сменившейся взрывом удивленных восклицаний и шепота. Гермиона и Рон, стоявшие рядом с Гарри, выглядели так же ошеломленными. Их лица отражали полное непонимание ситуации. Сам Гарри, несмотря на заметное волнение в голосе, сохранял твердость и уверенность, а глаза его горели непреклонной решимостью под вспышками камер. После завершения заседания Гарри, Гермиона и Рон вышли из зала вместе. На улице их встретила толпа журналистов и сторонников. Гарри поблагодарил всех за поддержку и заверил, что продолжит бороться за справедливость и мир в магическом сообществе. Затем он сделал неожиданное заявление, которое поразило всех: — Пусть я не знаю, как это произошло, но Драко Малфой вынашивает моего ребенка. Я не собираюсь отступать и беру на себя всю ответственность. Мы узаконим наши отношения с помощью полного магического брака. Толпа замерла в тишине, которая вскоре сменилась взрывом удивленных восклицаний и шепота. Гермиона и Рон, стоявшие рядом с Гарри, выглядели так же ошеломленными. Их лица отражали полное непонимание происходящего. Сам Гарри, несмотря на заметное волнение в голосе, сохранял твердость и уверенность, а его глаза горели непреклонной решимостью под вспышками камер. В этот момент в голове Гарри промелькнула мысль: "Пусть все восхищаются моим благородством. Если эти новости разнесутся по всей Магической Британии, у Малфоя не будет возможности отказаться от брака. Он будет вынужден стать моим, и ничто и никто его не спасет. Пусть пока не любит, но, как говорят, "стерпится — слюбится". Гарри усмехнулся от своих мыслей, и только его подруга заметила жуткую ухмылку друга. Гермиона, всегда чуткая к малейшим изменениям в настроении Гарри, почувствовала холодок, пробежавший по спине. Она знала его слишком хорошо, чтобы принять его слова за чистую монету. В его глазах, помимо решимости, мелькнул оттенок чего-то более темного, почти хищного. Это была не та жертвенность, которую она ожидала увидеть от своего друга, а скорее холодный расчет. Рон же, напротив, был полностью поглощен шоком от услышанного. Его рот приоткрылся, а глаза расширились до предела. Он переводил взгляд с Гарри на Гермиону, пытаясь понять, что происходит. Для него это было слишком внезапно, слишком невероятно. Журналисты, оправившись от первого ступора, начали наперебой задавать вопросы, их голоса сливались в единый гул. "Как это возможно, Поттер?", "Вы уверены?", "Что это значит для вашего будущего?". Гарри, однако, не обращал на них внимания. Его взгляд был прикован к одному из журналистов, который, казалось, был особенно настойчив. В его глазах Гарри увидел отблеск той самой информации, которую он так хотел распространить. Он знал, что этот шаг был рискованным, но другого выхода он не видел. Драко Малфой был слишком упрям, слишком горд, чтобы добровольно принять такую участь. Но теперь, когда весь мир знал о его "положении", у него не оставалось выбора. Гарри чувствовал себя немного виноватым за то, что использовал такую манипуляцию, но мысль о том, что Драко будет рядом, перевешивала все сомнения. Гермиона, наблюдая за этой сценой, почувствовала, как ее сердце сжимается. Она видела, как Гарри, ее друг, которого она так любила и уважала, ступает на скользкую дорожку. Она понимала, что он действует из благих намерений, желая защитить и сохранить то, что он считал своим. Но она также видела, что эта решимость граничит с одержимостью, и это ее пугало. Молчание показалось ей наилучшей стратегией. Она ясно понимала, что любая попытка вмешательства только ухудшит и без того сложную ситуацию. Свою жизнь она ценила выше любопытства. Однако одна мысль не давала ей покоя, терзая разум: как, каким образом Малфой мог оказаться в положении? Гарри же, наблюдая за её внутренней борьбой, чувствовал смесь жалости и восхищения, воспользовался моментом. Осторожное заклинание Легилименции подтвердило:она осознала всё и приняла решение не вмешиваться. Её прагматичный выбор промолчать он счёл разумным. Поэтому он решил не втягивать её в свои планы. А вот вопрос о беременности… это было самое интересное. Гарри представил себе изумленное лицо Драко, когда тот осознает всю правду: он станет отцом. Но не просто отцом, а тем, кто сам родит ребенка, вторым родителем которого окажется Гарри Поттер. Гарри понимал, что Гермиона не сможет оценить всю глубину его изощрённого замысла. Для неё это показалось бы слишком жестоким, слишком холодно расчётливым. Но ему не нужно было её одобрение. У него была цель — Малфой. И он собирался добиться своего любой ценой. В день битвы Поттер направился в Выручай-комнату не только ради крестража, но также с конкретным намерением забрать учебник "Принца-полукровки" вместе с личным дневником его автора. Именно тогда и оформилась идея победоносного плана: магическая кома, тщательно приготовленное зелье беременности, которого невозможно обнаружить после зачатия, и вот — Драко Малфой оказался пойман в безупречно расставленную ловушку.
32 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)