Beneath the Solstice Moon

NC-17
Завершён
297
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 31 838 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
297 Нравится 68 Отзывы 72 В сборник

Chapter II.

Настройки
Примечания:

──⋆⋅☆⋅⋆──

      Дождь к моменту их возвращения почти стих. Небо всё ещё сыпало редкими, тяжёлыми каплями, словно в последний раз оплакивая ушедшую бурю, но ярость стихии угасла. Природа, казалось, настороженно затихла, наблюдая за тем, что несут вожак и его охотники, за этим немым грузом, который они принесли с собой.       Поселение встретило их привычным, но теперь уже приглушённым шумом вечерней жизни. В самом центре стаи уже разжигали большой костёр – священная традиция, которой они следовали неукоснительно: каждый вечер стая собиралась, чтобы обсудить прошедший день, поделиться новостями, просто быть рядом. Это был их негласный ритуал, их способ держать связь. Оранжевые всполохи пламени отбрасывали длинные, причудливые тени на деревянные домики, на спешащих людей и волков, которые уже успели собраться в широкий круг. Смех, короткие, деловитые реплики, терпкий запах жарящегося мяса и дыма от горящих дров… Всё это наполняло воздух, создавая ощущение уюта и привычного порядка. Пока кто-то не заметил приближающегося Хёнджина. — Вожак вернулся!       Голоса мгновенно стихли, словно их выключили. Все головы, как по команде, повернулись к группе охотников. Вожак, обычно такой уверенный, несущий в каждом шаге неоспоримую силу, в этот раз шёл медленнее, чем ожидалось. Это была не усталость – нет. Те, кто знал его достаточно хорошо, кто чувствовал ритм его души, понимали это сразу. Он нёс кого-то. Ни добычу, ни трофей, а кого-то, кто нуждался в помощи.       У него на руках лежал молодой парень — худой, будто выточенный из лунного света. Серебристые волосы, промокшие до нитки, прилипали к бледному лбу. Кожа слишком тонкая, словно при малейшем прикосновении может треснуть. Губы бледные. Ребра угадываются под кожей, как на хрупком звере, пережившем слишком длинную зиму. Молчание упало на всех как снег. Взгляды — удивление, интерес, тревога. Шёпот прошёл по кругу. — Чужак? — прозвучал первый робкий вопрос из толпы, словно эхо, отразившееся от притихших домиков. — Ранен. Сильно, — ответил один из охотников, не поднимая глаз, его голос был глух и напряжён. — Серебряный… откуда такой? — добавил кто-то ещё, и в воздухе повисло любопытство, смешанное с неосознанным страхом. Ведь любой чужой волк, тем более раненый, мог быть потенциальной опасностью, незваным гостем, несущим с собой неизвестность.       Но Хёнджин, казалось, не слышал этих вопросов. Он даже не смотрел на громкие, встревоженные лица, на их тревожное любопытство. Он держал Феликса так, будто боялся причинить ему лишнюю боль. И первым делом, как только его ноги ступили на открытую площадку, он резко, уверенно, словно отчеканивая каждое слово, позвал: — Минхо!       Его услышали сразу. В толпе мгновенно поднялась голова — тёмные волосы, быстрый, оценивающий взгляд, тело, движущееся с той удивительной лёгкостью, что бывает только у тех, кто знает истинную цену каждой секунде. Минхо шёл уверенно, но в его глазах уже читалась явная настороженность и та особая, профессиональная сосредоточенность, которая появлялась у него, когда речь шла о лечении. Он спешил, готовый принять то, что принёс ему вожак. — Что произошло? — спросил Минхо, его голос звучал профессионально и спокойно, когда он подошёл ближе, внимательно осматривая Феликса.       Хёнджин, без лишних слов, передал Феликса ему в руки – осторожно, словно в его объятиях было что-то священное, нежное и хрупкое. Минхо подхватил парня легко. — Нашёл в пещере на склоне. Я предполагаю, что долго был под дождём. В полубессознательном состоянии, — коротко доложил альфа, его взгляд не отрывался от бледного лица Феликса. — Кто он? — Минхо поднял одну бровь, его янтарные глаза внимательно изучали незнакомца, пытаясь уловить хоть какую-то зацепку. — Пока не говорит, — ответил Хёнджин, в его голосе звучало лёгкое разочарование.       Минхо коротко кивнул, уже принимая решение, что делать дальше. И тут рядом с ним появилась ещё одна фигура – чуть ниже ростом, с мягкими, добрыми чертами лица, юркая, но удивительно внимательная. Это был Чонин. Помощник Минхо. Приветливый омега с большим потенциалом. Хотя стая иногда и подшучивала над его молодостью и не всегда решительными действиями, работы он делал больше, чем многие, и его преданность делу и старшему ценилась. Теперь он стоял рядом, готовый помочь, его глаза уже изучали Феликса с той же сосредоточенностью, что и у Минхо. — Минхо-хён? — тихо спросил Чонин, его голос был полон искреннего сострадания. Он смотрел на Феликса глазами, в которых не было ни тени любопытства, только беспокойство и желание помочь. — В лазарет, быстро. Подготовь горячую воду, пледы и чистые ткани, — коротко приказал Минхо, его взгляд уже оценивал степень ранений. — Да, — Чонин развернулся и, не теряя ни секунды, практически бегом помчался вперёд, чтобы подготовить всё необходимое.       Минхо обернулся к Хёнджину, его лицо было серьёзным. — Он в плохом состоянии. Очень. Ему нужно тепло и отдых. И… — он провёл пальцами по краю порванной рубашки Феликса, прикрывающей старую, уже зажившую, но всё ещё заметную рану, — Это не охотничий зверь. Это… человеческая жестокость. Оборотни так не дерут.       В толпе, услышав его слова, кто-то втянул воздух, словно от резкого холода. Кто-то негромко, но с явным ужасом шепнул: "Его били". Хёнджин сжал челюсть так сильно, что скулы обозначились ярче. — Займись им. Я позже приду узнать, как он, — Хёнджин отдал последний приказ, его взгляд, казалось, проникал сквозь плотный покров боли и усталости Феликса.       Минхо снова кивнул, уже полностью погрузившись в свои врачебные обязанности, и быстро направился к лазарету. Феликс даже не открыл глаз – то ли сон его был слишком крепок, то ли тело просто отключилось от невыносимой усталости. Лишь иногда тонкие пальцы на его руках мелко дрожали, выдавая внутреннее потрясение.       Тем временем у костра снова зашумели. Шёпоты поползли по кругу, сея недоумение и тревогу. Волки, ещё недавно наслаждавшиеся вечерним сбором, теперь смотрели на своего вожака, ожидая объяснений или, быть может, новых приказов. Но Хёнджин стоял неподвижно, его взгляд был устремлён в спину серебряного незнакомца, которого уносили в тёплый лазарет, в безопасность. И только когда Минхо с Чонином окончательно скрылись за дверью, он тихо сказал самому себе, так тихо, что звук едва ли достиг бы ушей случайного слушателя: — Если он пришёл к нам из страха… значит, кто-то ещё может прийти за ним.       Костёр тихо потрескивал, освещая вечер, в котором стая впервые увидела волка, серебряного как ночь, такого необычного и поразительного. И, что самое главное, покалеченного так, что сердце вожака сжалось сильнее, чем ему хотелось бы признать. Он предчувствовал, что этот вечер – лишь начало чего-то гораздо более сложного и опасного.

──⋆⋅☆⋅⋆──

      Лазарет встретил их тёплым, приглушенным светом лампы. Здесь царила тишина – почти абсолютная, непривычная для тех, кто обычно лечил здесь раны охотников, пропитанные адреналином и болью. Но эта тишина подходила под эту ночь, под этого незнакомого, хрупкого волка, принесённого из бури. Минхо аккуратно уложил Феликса на широкую, мягкую циновку. Серебряные волосы, некогда, наверное, сияющие, теперь расползлись по ткани влажным, блеклым облаком. Чонин, как верный помощник, тут же поднёс таз с тёплой водой и стопку чистых, мягких полотенец, готовый к любым процедурам. — Температура низкая, — пробормотал Минхо, проводя ладонью по лбу Феликса, ощущая холод, проникающий сквозь кожу. — Сильно переохладился. Ему нужно тепло, иначе он может не пережить ночь.       Чонин нервно кивнул, его взгляд был сосредоточен на Феликсе. Он уже собирался осторожно приподнять край его промокшей рубашки, чтобы снять её, но когда приподнял ткань, его движение тут же замедлилось. Под влажной тканью кожа Феликса была исполосована шрамами – длинными, глубокими, неровными, словно кто-то рисовал на ней свою злобу. Некоторые из них были белёсыми, старыми, свидетелями давно минувших травм. Другие – багровыми, плохо зажившими, говорившими о недавнем насилии. А были и такие, что казались тонкими, почти невидимыми, будто оставленными когтями… но направленными не в жестоком бою, а медленно, методично, с каким-то ужасающим, извращённым намерением. Чонин замолчал, его дыхание замерло. Минхо тоже. Их взгляды встретились над телом Феликса, и в них читалось одно – неописуемый ужас перед тем, что скрывалось под маской этой серебряной красоты.       Потом Минхо выдохнул медленно, как будто на секунду потерял дар речи, переваривая увиденное. — Так не дерутся звери, — тихо произнёс он, его голос был полон горечи и недоумения. — И даже альфа в ярости не оставляет такие следы.       Чонин, словно зачарованный, осторожно тронул одну из тонких, параллельных линий на коже Феликса. — Это… будто… будто кто-то делал это намеренно. Не ради боя. Ради наказания.       Альфа мрачно кивнул, его лицо стало ещё более суровым. — Не просто наказания. Выжигания характера. — Он провёл пальцами по выступающим рёбрам Феликса, ощущая под кожей не просто слабость, а глубокое истощение. — Его ломали. Долго. И тщательно.       В этих словах звучала не просто констатация фактов, а признание ужасающей истины. Они видели перед собой не просто раненого волка, а сломленное существо, чья душа, кажется, была так же истерзана, как и его тело. И эта мысль, эта тяжесть, легла на плечи Минхо и Чонина, делая их миссию спасения ещё более отчаянной и важной.       Чонин, хоть и был молод, но его нюх считался лучшим во всей стае. Сейчас он был в полном недоумении, принюхавшись ещё раз. — Минхо-хён, я не чувствую его запаха. Его будто вовсе нет, но ведь он омега, — беспокойно прошептал Чонин, его голос звучал тихо и тревожно. Юный помощник вгляделся в лицо волка, на его сжатые губы, на напряжённость в плечах, даже в бессознательном состоянии. — И он… боится. Даже во сне, — добавил он, словно внутренний компас указывал ему на эту звенящую опасность. — Словно ждёт удара.       Минхо, почувствовав под пальцами холод кожи, опустился на колени и начал осторожно обмывать тело Феликса, пытаясь смыть не только грязь, но и отголоски прошлого. — Кто бы ни сделал это… — его голос стал тише, ниже, наполненный холодной яростью, — он хотел сломать его навсегда.       Чонин прикусил губу, его глаза блеснули чем-то, похожим на зарождающуюся злость. — Но он сбежал, — тихо добавил он, словно находя утешение в этом факте. — Значит, не сломался.       Минхо посмотрел на него, и в его взгляде, обращённом к молодому помощнику, мелькнуло что-то мягче. — Значит, да, — согласился он, и в этой простой фразе прозвучала надежда. Надежда на то, что даже после стольких мук, душа Феликса осталась несломленной.

──⋆⋅☆⋅⋆──

      Минхо, наконец, закончил приготовления. Он аккуратно накрыл Феликса толстыми, тёплыми пледами, подложил небольшую грелку к его ногам, чтобы отогреть озябшее тело, и осторожно поставил чашу с травами у изголовья, наполняя воздух прогревающим, успокаивающим запахом. — Сегодня я останусь с ним? — спросил Чонин, его голос был полон искреннего желания помочь. — Ты ведь знаешь, ты должен рано утром идти к обучающимся. Я могу посидеть. Он не опасен. Он… — он замялся, ища правильные слова, — он маленький. И… сильно напуганный.       Альфа покачал головой, но только на секунду, словно обдумывая. Потом устало выдохнул. — Да. Останься. Он не опасен сейчас. И, думаю… ему лучше проснуться рядом с кем-то спокойным.       Чонин тихо улыбнулся, его лицо осветилось мягким светом. — Я буду рядом, — заверил он, его слова были полны искренности.       Минхо коротко хлопнул его по плечу, знак доверия и одобрения, и направился в свой домик, оставляя юношу наедине с серебряным волком. Чонин остался сидеть рядом, наблюдая за спящим Феликсом, который даже во сне продолжал сжимать пальцы, будто всё ещё готовился защищаться от невидимых угроз. Тишина лазарета теперь казалась полнее, наполненная тихим дыханием спящего и бдительным присутствием его нового, неожиданного хранителя.

──⋆⋅☆⋅⋆──

      Первый свет солнца, пробившись сквозь щель ставня, мягко окутал лазарет золотистым сиянием. Дождь окончательно ушёл, уступив место свежести утреннего воздуха, наполненного ароматом трав и пробуждающейся природы.       Феликс пошевелился. Движение было не резким, а осторожным, словно он боялся, что любое неосторожное действие причинит ему боль или, что ещё хуже, привлечёт к себе чей-то гнев. Он разжал пальцы, которые, казалось, затекли от напряжения. Глубокий, неровный вздох вырвался из его груди. Лоб слегка нахмурился, словно он пытался разобраться в ощущениях, в реальности.       Омега, который всю ночь просидел рядом на низкой табуретке, словно тень, сразу заметил малейшее изменение в его состоянии. Он наклонился вперёд, стараясь говорить тихо, его голос был мягким, как шёпот, чтобы не спугнуть пробуждающегося. — Эй… ты в безопасности, — произнёс он, стараясь придать своему голосу как можно больше спокойствия. — Это лазарет. Мы… из стаи Авелиса. Мы тебя не тронем. Мы хотим помочь.       Феликс распахнул глаза резко, словно вынырнув из глубин кошмара. Серебристые радужки, обрамлённые густыми ресницами, мгновенно наполнились тенью ужаса, которая вспыхнула, как искра, освещая его испуганное лицо. Он попытался инстинктивно отодвинуться, поднять руки для защиты, но тело протестовало. Острая боль вспыхнула в ранах, и лицо его тут же исказилось гримасой страдания. — Тише-тише, не надо, — Чонин мгновенно поднял руки ладонями вверх, показывая, что не представляет угрозы. — Я не приближаюсь. Просто говорю. Всё хорошо. Ты в безопасности.       Феликс замер, словно пойманный в ловушку. Дыхание его стало частым, неполными, судорожными вдохами. Он смотрел на Чонина с настороженностью и недоверием, так, будто молодой волк держал в руке нож, готовый нанести новый удар. Но Чонин просто сидел. Спокойно. Юный волк, который, казалось, ничего от него не хотел, кроме как заверить в безопасности. — Меня зовут Чонин, — представился он, стараясь говорить очень тихо, чтобы не потревожить хрупкое равновесие. — Я помощник Минхо. Он — наш лекарь. Он тебя лечил. Ты был… очень слабым.       Феликс не отвечал. Он просто моргнул медленно, тяжело, словно слова Чонина проникали в него не сразу, а постепенно, через плотную завесу страха и боли. Он, казалось, понимал не всё, но слышал, слышал этот спокойный, не угрожающий голос. — Если хочешь… можешь сказать своё имя. Или не говорить. Как тебе удобнее, — добавил Чонин, оставляя выбор за самим Феликсом, не навязывая своего присутствия.       Омега молчал. Очень долго. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он собрал последние крупицы сил. А потом, будто через неимоверную силу, с трудом, хрипло выдавил: — …Феликс. Чонин улыбнулся мягко, почти незаметно, в его глазах появилось тепло. — Хорошее имя. Подходит тебе.       Феликс отвёл взгляд, словно не привык к словам, в которых не было ни тени угрозы, ни намёка на жестокость. К словам, которые просто существовали, не требуя ничего взамен. — Если хочешь, я принесу воды. Или плед сменю. Или просто… посижу рядом, — тихо сказал Чонин, его голос звучал с неподдельной заботой. — Не трону. Обещаю.       И впервые за долгое время, услышав слово “обещаю”, Феликс не вздрогнул, не сжался в ожидании боли. Не было в нем той прежней рефлекторной реакции, которая выдавала долгую жизнь в страхе. Он просто закрыл глаза. И это было не закрытие от ужаса, а от глубокой, всепоглощающей усталости. Усталости от постоянного напряжения, от ожидания нападения, от необходимости быть начеку. Чонин сидел рядом. Его присутствие стало таким же естественным, как и мягкий, золотистый свет, заливавший комнату. Он не требовал, не давил, просто был. Пока солнце медленно поднималось над стаей, в которой серебряный волк, только-только принесённый из бури, только-только начинал верить. Верить, что его здесь, наконец, не собираются ломать. Верить, что есть место, где можно просто быть. И где обещания – это не пустые слова, а тихая, добрая реальность.

──⋆⋅☆⋅⋆──

Примечания:
297 Нравится 68 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (3)