Зверополис 2. Моя версия событий.

G
Завершён
17
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 23 132 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 3

Настройки
Джуди и Ник побежали на парковку — точнее, Джуди побежала в парную, а Ник последовал за ней. Им нужна была машина, но была одна проблема, которую прекрасно описал Николас Уайльд. — Джуди, какого чёрта мы бежим на парковку? — спросил он её, слегка запыхавшись. — Там же нет машины! — Я всё продумала! — гордо заявила Джуди, продолжая бежать. Джуди вбежала на парковку, достала ключи из кармана и нажала кнопку. Одна из машин пискнула и несколько раз мигнула фарами, показывая, что работает. — Вот машина! — уверенно сказала она. — Чур, я поведу! — решительно и быстро сказал Ник, словно уже принял решение. — Нет, Уайльд. Ответственность вести машину ляжет на мои плечи, — уверенно сказала Джуди. Джуди открыла дверь и вошла в машину, закрыв за собой за собой. Она села на водительское сиденье, которое больше подошло бы животным вроде носорога или лошади, но которое было полностью оборудовано для её размеров. Ник тоже сел в машину и сел на пассажирское сиденье рядом с водителем. Его лисья мордашка выражала недовольство решением Джуди. — Слушай, Джуди, почему ты всегда за рулём, а я нет? — обиженно спросил он. — Поговорим позже, Ник, — ответила она, думая совсем о другом. Машина выехала с парковки на главную дорогу. Полицейская сирена завыла во весь голос по всему мегаполису. Джуди и Ник шли по пятам за таинственным преступником по имени Гэри де’Снейк. В это же время на всех телеканалах, MediaFacade и радиостанциях Зверополиса начали транслировать экстренные новости. Первыми их представили ведущий Фабьен Гроули и ведущий Питер Мусбридж. — Сегодняшний вечер запомнится всем как величайшее предательство, — буднично начал Питер Мусбридж. — Вчерашние герои-полицейские Зверополиса, спасшие город три года назад от коварного заговора Дона Беллвезера, стали главными преступниками в Зверополисе и в мире, — сказала Фабьен Гроули. — Их зовут Джуди Хоппс и Николас Уайлд. Когда Фабьен Гроули объявила имена злодеев, на экранах появились фотографии Ника Уайлда и Джуди Хоппс. Затем новостная лента переключилась на нового мэра Зверополиса, окружённого представителями СМИ. — То, что произошло, — величайшее предательство и злодейство, — произнёс он таким эмоциональным голосом, что любой критик счёл бы его реакцию преувеличенной. Затем показали всю семью Линксли. Семья была встревожена, но пыталась сдержать эмоции. — Мой дедушка, Эбенезер Линксли, создал эти климатические стены во имя добра, и мы, его потомки, сделали всё, чтобы каждый обитатель Зверополиса чувствовал себя здесь в безопасности и как дома, — сказал Милтон и грустно вздохнул. — Если бы он узнал, что книга, описывающая конструкцию этих климатических стен, была украдена, он бы задал вопрос, который сейчас задаём себе и я, и вся моя семья: почему? Чем мы это заслужили? — Вот почему мы, семья Линксли, настоятельно рекомендуем вам не доверять Джуди Хоппс и Нику Уайлду, — твёрдо сказала Гертруда. Она обняла мужа, прикрывая его лицо, которое он прижимал к её груди. — Они так же опасны, как Гэри де’Снейк, и мы убеждены, что все они замышляют что-то очень зловещее. — Вот почему мы, — начал Каттрик Линксли, — усиливаем меры безопасности и объявляем чрезвычайное положение в нашей компании, которое будет действовать до ареста истинных злодеев. — И мы уверены, что добро победит, а зло проиграет, — начала Китти Линксли. — Я знаю, вы напуганы, но помните: злодеи всегда выходят из любой битвы проигравшими; ещё есть время их остановить. Пришло время высказаться младшему сыну Милтона Линксли, Поуберт Линксли. Он был крайне неуверен в себе и крайне отстранён от остальных членов семьи Линксли. — Дорогие друзья, — начал Поуберт. — Наша семья на протяжении поколений считала Зверополис своим домом, каждый из вас, и мы, как ваши соседи, просим вас спасти наш дом от пожара, потому что, как говорят на родине моей матери: Когда горит один дом, это беда для всех». Поуберт Линксли сделал небольшую паузу. Он явно был к этому непривычен, но, судя по взглядам присутствующих, было ясно, что они каким-то образом гордятся его выступлением. — Пожалуйста, спасите мой дом от огня, и тогда вы спасёте свои дома от уничтожения, — завершил он интервью. На этом первая новость о запрете Джуди Хоппс и Ника Уайлда закончилась. Это всех удивило, и после этого никто не мог сомкнуть глаз перед сном, особенно родители Джуди Хоппс. — Наша дочь — преступница, — медленно, потрясённо проговорил Стью Хоппс. — Разыскиваемая по всему миру преступница, — нервно сказала Бонни Хоппс. — Это международный скандал, — сказал отец Джуди. — Что скажут соседи? — спросила себя Бонни. — Какой позор, — смущённо воскликнул Стю. — Мы вырастили самого опасного преступника в мире, — потрясённо сказала Бонни. — Ладно, Ник, он недавно на правильном пути, но с Джуди совсем другое, — сказал Стю, пытаясь найти какие-нибудь объявления. — Если бы мне кто-нибудь сказал, я бы не поверил, пока не увидел бы своими глазами. — Ник! — решительно сказала миссис Хоппс. — Что, дорогая? — спросил Стю, словно просыпаясь. — Ник — бывший преступник, — ответила она, первое, что пришло ей в голову. — Это всё его вина! — Да, да, это логично, — согласился Стю. — Ах, наша бедная дочь, попала под перекрёстный огонь хитрого и злобного лиса, — причитала Бонни. — Что же нам делать? — Слушай, дорогая, давай позвоним Джуди и всё у неё выясним, — настаивал мистер Хоппс, выхватывая телефон. — Да, ей обязательно нужно позвонить! — она попыталась вырвать у него телефон, чтобы позвонить ей лично. В это же время Джуди совершенно не интересовали телефонные разговоры. Она преследовала Гэри Д’Снейка, представлявшего угрозу всему городу, и посвящала каждую минуту его преследованию. Ник, сидя рядом с Джуди, во всей красе увидел объяснение, что они с Джуди — опасные преступники, такие же опасные, как Гэри Д’Снейк. Эти надписи ужаснули его, ведь отныне на них обрушится вся мощь полиции крупнейшего города мира. Чтобы успокоиться, он достал ручку, которую Джуди подарила ему на выпускной из полицейской академии, и услышал запись: «А может, ты был прав, когда говорил, что я просто глупая крольчиха». — О, мне сразу стало легче, — с улыбкой сказал Ник. — На что ты намекаешь? — спросила Джуди, чувствуя себя преданной. — Я ничего не намекаю, — уверенно ответил Ник. — Правда? — вложила она в вопрос всё своё недоверие. — Николас Пибериус Уайльд, ответь мне честно! Ты мне в… — Осторожно! — Ник схватил руль и потянул его на себя, не давая им врезаться в мусоровоз. — Что ты делаешь? — яростно спросила Джуди. — Я пытаюсь помочь, — его голос дрожал от её неконтролируемой злобы. — Если хочешь помочь, не мешай мне, — прорычала она, словно дикий зверь. — Хоппс и Уайлд, остановите машины, вы оба арестованы, — раздался из громкоговорителя женский голос капитана Хоггботтома. — О нет, на нас идёт погоня, — испуганно пробормотал Ник. — И ты знаешь, что это значит? — спросила Джуди, словно у неё уже был заготовлен ответ. — Что мы по уши в дерьме? — спросил он. — И это тоже, но нет, — спокойно сказала Джуди, поворачивая налево. — Это значит, что у нас больше не будет глупых идей остановить расследование. Джуди остановила машину на дороге, где, по её мнению, должен был остановиться таинственный мотоциклист с Гэри де’Снейком, и оказалась права. Она перегородила дорогу машиной, тем самым остановив движение. — Гэри д’Снейк и неназванный водитель мотоцикла, вы оба арестованы! — объявила Джуди по громкоговорителю. Ответ не заставил себя ждать. Мотоциклист снял шлем, и все увидели, что это медведь. — Что? — Джуди не поверила своим глазам. — Какие змеи? У меня в коляске есть только продукты! — медведь разразился ругательствами, когда его ударил дофамин. — Это не рептилия, — сказала Джуди, обиженная и злая. — Интересно, получим ли мы условный срок, если скажем, что нас загипнотизировали? — с интересом спросил Ник. — Вылезай из машины и не делай глупостей, — сказала капитан Хоггботтом. Полиция приближалась, и казалось, что «Команде мечты» скоро придёт конец, пока… пока… Джуди не заметила тот самый мотоцикл, на котором скрылся Гэри Д’Снейк. Она направила машину к нему. — Врешь, не уйдёшь, — сказала она себе. — Джуди, успокойся, — умолял Ник, опасаясь за себя, за неё и, казалось, за всех прохожих. — Ник, замолчи, я знаю лучше, — рявкнула она. Мотоцикл резко упал, и все увидели, что за рулём была зебра, которая сбежала, увидев, как из коляски выползает змея. Гэри Д’Снейк катался на водном метро, ​​которое работало как водная горка в аквапарке. — Стой! — крикнула Джуди, выпрыгивая из остановленной машины. — Джуди, стой, нам нужно поговорить, — в отчаянии крикнул Ник. — Не сейчас, Ник! — прорычала она, не оглядываясь назад. Все вокруг, увидев ярко-синюю змею, запаниковали и закричали от ужаса. Змея продолжала приближаться к своей цели, а её спутники уже были рядом. — Не стой там! — закричала Джуди, словно дикий зверь. — Мне ужасно жаль, но у меня нет другого выбора, — сказал Гэри, продолжая двигаться к какой-то трубе. — Я должен помочь своей семье. Бомбачка! Он выкрикнул последние слова, прыгая в красную трубу номер семь. Джуди прыгнула внутрь, за ней последовал Ник. — Эй, никому нельзя прыгать туда, если… — запротестовал охранник и начал блокировать проход. — Отвали! — крикнул Ник, отталкивая его. — Вы там не выживете! — крикнул охранник. Ник проигнорировал его и продолжил бежать, наконец прыгнув в трубу. Она была огромной, такой большой, что в неё поместился бы бегемот. Ник поплыл к Джуди, а она — к Гэри Де’Снейку. Гэри, в отличие от Ника и Джуди, плыл не для кого-то, а для себя — главное, чтобы уйти от них. — Стой! — крикнула Джуди, когда первая труба закончилась. Они оказались у речного терминала с десятками таких же труб. На этот раз вокруг было больше полицейских, что неудивительно. — Хопп, Уайлд, подними лапы! — крикнул один из волков, направив на них пистолет. — Аааууау! — завыла Джуди. И все волки вокруг завыли из-за этого. Все полицейские, которые не были волками, бросились за ними. — Оставь меня в покое, сумасшедшая! — почти умолял Гэри, прежде чем снова прыгнуть в трубу. — Ты никуда не пойдешь, синелицый! — надменно сказала Джуди. — Джуди, подожди! — в отчаянии крикнул Ник, задыхаясь. Джуди и Ник одновременно прыгнули в другую трубу, лишь с небольшой разницей во времени. Джуди была словно акула в воде, быстрая и ловкая, не останавливаясь ни перед чем, пока не достигла своей цели — не поймала Гэри де’Снейка. Ник выглядел совершенно измученным, неспособным быстро двигаться. Гэри де’Снейк быстро двигался по воде, пытаясь закончить погоню как можно быстрее. Эта погоня могла бы закончиться для него неудачей, если бы кролик Джуди и лис Ник были лучше приспособлены к более длительной задержке дыхания. Но, к сожалению для Ника и Джуди, это были разные животные, а для Гэри де’Снейка — к счастью. И тут случилось то, чего никто из главных полицейских не ожидал. Труба лопнула, и они оказались на земле, но не как в первый раз, а словно кто-то, кто, возможно, намеренно её взорвал. Они оказались на земле, чувствуя тошноту, как все, кто хорошо поел перед катанием. Потом им стало немного легче, и они пришли в себя. — Я больше никогда не пойду в бассейн, — решил Ник. Он растянулся на земле, вытянув правую и левую передние лапы в разные стороны. Джуди тем временем досуживалась сушить волосы. — Мы немного отдохнём, а потом продолжим поиски, — уверенно сказала Джуди. — Немного? — спросил Ник. — Мне нужен отпуск на месяц. — Да ладно, не заганяйся в крайности, — настойчиво сказала она дружелюбным тоном. — Скажи это себе и своим родителям, — сказал Ник. — Ник, если тебе не нравится моё решение узнать правду, то я хочу сказать, что я… — Джуди собиралась закончить предложение, но не смогла из-за Ника. — Двести тридцать пять звонков, — удивлённо сказал Ник. — Это просто смешно. — Что? — Джуди не поверила своим ушам. — Разбей его, а то нас найдут! — С радостью! — он разбил её телефон камнем. — Проблема решена, осталось только поспать. — Какой поспать? — спросила Джуди, думая, что он наглеет. — Нам нужно… — Залечь на дно, — уверенно сказал Ник, закрыв ей рот пальцем. — Или мы окажемся в тюрьме вместе с Гэри Д’Снейком. Ник был прав. Джуди не знала, что делать в тот момент. — Ладно, мы немного поспим, а потом пойдём искать де’Снейка, — спокойно сказала она. В этот момент послышались полицейские сирены. Их вой был громким и угрожающим. — Бежим, — сказал Ник. Джуди быстро начала копать под трубами. Ник залез под трубу, и Джуди закопала их обоих. — Мы будем спать здесь, — с оптимизмом сказала Джуди. — Ты, серьёзно? — спросил Ник, оглядываясь. — Извини, я не могу предоставить тебе пятизвёздочный отель, но радуйся, что мы сейчас не в тюрьме, — фыркнула она, раздражённая нытьём Ника. — Ладно. — Кстати, что ты пытался мне сказать, когда Гэри выскочил из коляски мотоцикла? — с интересом спросила Джуди. — Я? — переспросил он. Выражение его лица было таким, словно он осознавал, в какой неприятной ситуации он оказался. — Да, ты хотел мне что-то сказать, — сказала она. — Что ты хотел мне сказать, Ник? — спросила она очень добрым тоном, что было необычно для неё в последний час. Ник знал, что он хочет сказать, но решил промолчать. — Да, я уже не помню, — признался он. — Ладно, спокойной ночи, Ник. — Спокойной ночи, Джуди, — сказала лиса. — Кстати, если пойдёт дождь, нас не затопит? — Нет, не должно, — сонно сказала она. — Сегодня дождя не будет. Они оба уснули под водопроводной трубой, слушая, как вода над головой создаёт мелодию, перекликающуюся с лёгким ночным дождём. Это была первая ночь, когда они оба стали самыми разыскиваемыми преступниками в мире, и всё было нормально; только завтрашний рассвет пугал их неизвестностью. Между тем, спать было некому. Все животные, от самой маленькой мышки до огромного слона, были в ужасе от завтрашнего дня из-за событий предыдущего вечера. Полиция Зверополиса искала своих вчерашних товарищей, ставших преступниками, угрожающими всему Зверополису. Они работали без сна и отдыха, обыскивая каждый уголок самого большого и прекрасного города в мире, над чьим небом, словно облака в ясном небе, нависала угроза. Семья Линксли тоже не могла спать и жить нормально. Они боялись того, что произойдёт завтра, и отчаянно хотели, чтобы всё вернулось на круги своя. А родители Джуди Хоппс продолжали надеяться дозвониться до дочери. Они боялись, что, возможно, её прошлогодний визит был последним, когда они видели её лично. — Пожалуйста, ответь нам, — сказал Стью. — Джуди, будь умницей, — сказала Бонни Хоппс. Но всё было тщетно. Они продолжали ждать, пока она ответит на звонок.
17 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник