***
Вечер наступил, тягучий и напряжённый. Рокэ, как и предполагалось, укрылся в библиотеке с тем самым бокалом кларета. Он сидел, уставившись в огонь камина, всё ещё кипя от досады и странного чувства поражения. Его собственная крепость пала без единого выстрела, захваченная золотоволосым тираном с трактатами о здоровье. Тихий стук в дверь заставил его вздрогнуть. —Войдите, — буркнул он, ожидая увидеть испуганного слугу с очередным ромашковым отваром. Но в дверь вошёл Ричард. И вид его заставил Рокэ забыть о бокале. Оруженосец был в простой льняной рубашке и штанах, босиком. В его золотых волосах играл отблеск огня. Но больше всего Рокэ поразило его выражение лица — не робкое и не праведно-гневное, а сосредоточенное, решительное и... смущённо-вызывающее. — Монсеньёр, — тихо сказал Ричард, закрывая за собой дверь. Он даже щёлкнул замком, и этот звук прозвучал в тишине комнаты невероятно громко. Рокэ медленно поднялся из кресла. —Ричард? Что случилось? — Вы были правы, — начал Ричард, делая шаг вперёд. — Я вёл себя как… как капризная супруга. Но без преимуществ. Рокэ почувствовал, как в воздухе что-то переменилось, сгустилось, заискрилось. Он не двигался с места, наблюдая, как Ричард подходит ближе, пока не окажется в шаге от него. — Каких… преимуществ? — спросил Рокэ, и его собственный голос показался ему чужим, приглушённым. — Вы сами сказали, — прошептал Ричард, и его глаза, синие, как глубины северных озёр, загорелись внутренним огнём. — С жены хоть супружеский долг получить можно. Он поднял руку и положил ладонь Рокэ на свою талию, поверх тонкой ткани рубашки. Прикосновение было обжигающим. —Я решил… исправить это упущение. Рокэ замер. Мысль, что его саркастическая, сгоряча брошенная фраза была воспринята буквально и превращена в… в это, повергла его в ступор. Но ступор длился лишь мгновение. Потому что под его ладонью тело Ричарда было тёплым, живым, и он чувствовал лёгкую дрожь, проходящую по нему. И в его глазах не было игры или расчёта. Была только чистая, безрассудная решимость и то, что Рокэ осмелился принять за желание. Всё, что накопилось за эти недели — раздражение, беспомощность, скрытое восхищение этой настойчивостью — внезапно переплавилось во что-то иное. Во что-то жаркое, тёмное и всепоглощающее. — Ты понимаешь, что предлагаешь? — голос Рокэ стал низким, хриплым, полным предупреждения и обещания одновременно. — Я читал не только про червей в мясе, — с вызовом ответил Ричард, хотя его щёки горели румянцем. — И я не ребёнок. Это было последней каплей. С тихим рычанием Рокэ накинулся на него. Но это не было нападением. Это было взятием. Его руки впились в бёдра Ричарда, поднимая его, прижимая к себе так, что тот обвил его ногами вокруг талии. Их губы встретились в поцелуе, который не был ни нежным, ни вопрошающим. Это был голод. Голод, который тлел под спудом запретов, титулов и прошлого, и наконец вырвался на свободу. Рокэ нёс его через тёмные коридоры в свои покои, не разрывая поцелуя. Он чувствовал, как бьётся сердце Ричарда у него в груди, слышал его прерывистое дыхание. Дверь в спальню захлопнулась, и он прижал Ричарда к ней спиной, продолжая целовать, пока у того не закружилась голова. — Ты уверен? — прошептал Рокэ ему в губы, его руки уже срывали с него ненавистную рубашку. — Это уже нельзя будет отменить. Никогда. — Я не хочу отменять, — задыхаясь, ответил Ричард, его собственные пальцы путались в застёжках камзола Рокэ, отчаянно пытаясь освободить его от одежды. — Я хочу… я хочу заботиться о тебе. По-настоящему. Слова «по-настоящему» прозвучали как последний засов, сорвавшийся с дверей. Рокэ сорвал с него остатки одежды и отнёс к постели. В свете одной-единственной свечи он любовался хрупким, аристократически бледным, прекрасным в своей юношеской грации телом Ричарда. Рокэ опустился рядом с ним на колени, и его взгляд, полный нескрываемого благоговения и жгучего желания, скользил по каждому сантиметру его кожи. —Моё солнце, моё сокровище, моя звёзда… — прошептал он Ричарду.Это был шепот влюблённого, а не повелителя. Его губы и язык начали своё путешествие. Он целовал и кусал изгиб шеи, спускался к соскам, заставляя Ричарда выгибаться и стонать. Его руки, твёрдые и опытные, ласкали бёдра, внутреннюю поверхность бедра, нащупывая каждую дрожащую мышцу. Он готовил его медленно, тщательно, с такой концентрацией, будто это был важнейший стратегический манёвр в его жизни. — Рокэ… пожалуйста… — Ричард уже не мог терпеть, его тело горело, требуя большего, требуя завершения. — Терпение, — прошептал Рокэ, но его собственное дыхание было сбившимся. Он взял флакон с маслом со столика у кровати — Ричард с удивлением отметил, что оно пахло розой, его розой из кабинета. — Я не причиню тебе боли. Никогда. И он сдержал слово. Его пальцы, смазанные ароматным маслом, были бесконечно терпеливы и нежны, когда проникали в него, растягивая, готовя. Ричард закинул голову на подушки, его пальцы впились в простыни, а по телу пробегали судороги наслаждения, смешанного с лёгким, сладким страхом предстоящего. Когда Рокэ наконец вошёл в него, это было не с захватом, а с благоговейным трепетом. Медленно, сантиметр за сантиметром, давая его телу привыкнуть к невиданной доселе полноте. Ричард вскрикнул, его глаза широко распахнулись, и в них отразился не страх, а ослепительное потрясение от этого совершенного слияния. — Всё хорошо? — голос Рокэ прозвучал надтреснуто от усилия сдержаться. Ричард мог только кивнуть, обвивая его ногами и притягивая глубже, в безмолвном приглашении. И тогда Рокэ начал двигаться. Это не было бешеной скачкой. Это был ритм, выверенный ударами их сердец. Каждый толчок достигал самой глубины, заставляя Ричарда визжать от нарастающего, неконтролируемого удовольствия. Он обнимал Рокэ, цеплялся за его мощные плечи, впивался ногтями в спину, помечая его, как своё. А Рокэ смотрел ему в глаза, и в его тёмных, всегда скрытных глазах не было никаких масок. Только чистая, сырая страсть и нежность, которую он никогда никому не показывал. Ощущение копилось, росло, сжимаясь в тугой, огненный клубок где-то в самом низу живота Ричарда. Рокэ, чувствуя это, ускорил ритм, одна рука опустилась между их тел, обхватывая и Ричарда, в идеальной, разрушительной синхронности. — Кончай для меня, моя драгоценность, — прошептал он хрипло, и его губы вновь захватили его рот. Приказ, произнесённый на грани, стал последней каплей. Тело Ричарда взорвалось волнами слепого, ослепительного экстаза. Он закричал в поцелуй Рокэ, его сознание помутнело, и мир сузился до этого человека, до этого чувства, до этой точки абсолютного слияния. Через мгновение, подхваченный его судорогами, с низким, сдавленным рыком кончил и Рокэ, изливая в него свой жар. Они рухнули на простыни, сплетённые, тяжёлые от удовлетворения и покрытые блестящей испариной. Рокэ, стараясь не раздавить его, перевернулся на бок, но не отпустил, прижав Ричарда спиной к своей груди. Его губы прижались к влажному затылку. Долгое время они просто лежали, слушая, как их сердца успокаиваются. Пальцы Рокэ нежно перебирали золотые волосы Ричарда. — Ну что, — наконец прошептал Рокэ, и в его голосе прозвучала знакомая, но теперь беззлобная усмешка. — Доволен? Исполнил свой… супружеский долг? Ричард слабо рассмеялся, чувствуя, как приятная истома разливается по его телу. —Пока только первый раз, — пробормотал он, прижимаясь к нему сильнее. — Забота о здоровье — это регулярный процесс, монсеньёр. Рокэ рассмеялся — тихим, счастливым смехом, который, казалось, шёл из самых глубин его души, так долго скованной льдом. —Угрожающе звучит. И что же, теперь и мясо мне будет позволено? — В умеренных количествах, — снисходительно сказал Ричард, поворачиваясь к нему лицом. В его глазах сияло торжество и бездонная нежность. — И вино — всё ещё один бокал. Но я, пожалуй, могу сделать исключение… для особых случаев. — А это был особый случай? — спросил Рокэ, целуя его в лоб, в нос, в губы. — Самый особый, — вздохнул Ричард, растворяясь в его поцелуях. Его домашняя диктатура, наконец, обрела свою истинную, совершенную форму. Он больше не просто переставлял мебель. Он перестроил саму основу их жизни. И, судя по тому, как крепко его держали в объятиях, новый порядок устраивал его «подданного» куда больше прежнего.Домашняя диктатура
2 декабря 2025 г., 03:23
Всю свою жизнь Ричард Окделл был «милым мальчиком». Точнее, «милым мальчиком, который должен слушаться матушку». Его мнение о гардинах, меню или распорядке дня не интересовало ровным счётом никого.
Поэтому, попав в дом герцога Алвы, он испытал культурный шок. Здесь не было властной матери, указывающей, куда поставить вазу. Здесь был… вакуум власти в сфере быта. И Ричард, как истинный аристократ, ненавидящий пустоту, с энтузиазмом этот вакуум заполнил.
Рокэ наблюдал за этим молчаливым переворотом с величайшим изумлением. Сначала исчезли тяжёлые, вековой пылью пропахшие гардины из его кабинета, уступив место чему-то светлому и воздушному. Потом в углу появилась кадка с нагло цветущей алой розой. Потом ещё одна. Вскоре кабинет стал напоминать оранжерею.
— Созерцание живых растений благотворно влияет на нервную систему, — деловито объяснил Ричард, заметив его недоуменный взгляд. — А у вас работа нервная.
Рокэ промолчал. Растения были безвредны. Пусть цветут.
Затем наступила очередь винного погреба. Вернее, его содержимого на столе. Ричард, начитавшись трактатов о вреде «винного духа», попытался убрать бутылки прочь. После короткой, но напряжённой битвы взглядов был достигнут компромисс: один бокал в сутки. Либо за обедом, либо вечером. Рокэ скрипяще согласился, чувствуя себя юнцом, у которого отняли конфету.
Апогеем стала война за мясо. Ричард, обнаружив в какой-то пыльной фолианте главу о «червях, заводимыхся в плоти от чрезмерного употребления оной», пришёл в священный ужас и попытался заменить ростбиф на тушёную капусту.
Это было уже слишком. Рокэ Алва, Первый Маршал Талига, переживший десятки осад и мятежей, упёрся на кухонном фронте насмерть.
—Юноша, — сказал он ледяным тоном, разрезая сочный стейк под скорбным взглядом оруженосца, — если у меня и заведутся черви, то это будут черви благородные, выкормленные на говядине высшего сорта. Отстаньте.
И вот, после нескольких недель этой тихой домашней оккупации, Рокэ собрался вечером в «Бархатный феникс» — одно из самых известных и дорогих заведений столицы. Он только надевал плащ, когда в дверном проёме возникла знакомая, полная праведного гнева фигура.
— Туда нельзя! — заявил Ричард, сложив руки на груди. — Там можно подцепить дурную болезнь! Это же бордель!
Терпение Рокэ, и без того истощённое светлыми гардинами, капустой и одним-единственным бокалом вина, лопнуло. Окончательно и бесповоротно.
— Вы знаете, — начал он тихо, что было всегда опаснее крика, — вы хуже любой жены. Вы устроили в моём доме хаос, поименовав его порядком. Вы запугали моих слуг, которые теперь пьют ваш проклятый ромашковый чай и боятся подать мне ветчину. Вы передвинули половину мебели в моём кабинете, решаете, во сколько мне идти спать, что мне есть и во что одеться. Скоро, я уверен, доберётесь и до моего белья. Удивительно, что ещё не добрались.
Он сделал шаг вперёд, и Ричард невольно отступил, наткнувшись на косяк двери.
— Да лучше б я и впрямь женился! — выпалил Рокэ, и в его голосе прозвучала вся накопленная за недели беспомощная ярость. — С жены хоть супружеский долг получить можно, а от Вас одни запреты да кислые взгляды на моё жаркое!
Он грузно снял уже накинутый плащ и швырнул его на ближайшее кресло.
—Всё. Отменяется. Сидите дома и наслаждайтесь своей победой.
И он тяжёлой поступью удалился в сторону библиотеки, явно намереваясь утопить своё горе в единственном разрешённом бокале кларета.
Ричард остался стоять в дверном проёме. Его уши горели от гнева и… чего-то ещё. Слова Рокэ эхом отдавались в его голове, складываясь в нелепую, скандальную и абсолютно гениальную мозаику.
«Да лучше б я и впрямь женился! С жены хоть супружеский долг получить можно…»
Идея, ясная, как удар молнии, осенила его. Он оторопело моргнул, потом ещё раз. Уголки его губ дрогнули, затем расползлись в медленную, заговорщицкую улыбку. Он посмотрел в сторону, куда скрылся Рокэ, а затем — на висящий на спинке кресла тёмный, дорогой плащ.
Да, его забота, возможно, была несколько… навязчивой. Но разве она была неискренней? Он хотел как лучше. Он хотел сохранить своего монсеньора здоровым и… здесь, дома. А если методы оказались слишком радикальными, значит, нужен новый подход. Более прямой. Более… эффективный.
«Су… супружеский долг…» — мысленно повторил он, и жар разлился по его щекам, но уже не от стыда.
Он подошёл к креслу, взял плащ Рокэ, аккуратно сложил его и повесил на своё законное место у входа. Потом направился на кухню, отменив приказ о ромашковом чае и велев приготовить к ужину то самое жаркое, от которого «заводятся благородные черви». А после, с решительным видом, он зашагал в свою комнату.
У него был план. Совершенно безумный, дерзкий и, возможно, именно такой, какой был нужен, чтобы достучаться до упрямого, закоренелого холостяка, который, сам того не подозревая, только что подарил ему ключ к собственному счастью. И к счастью Ричарда тоже.
Теперь оставалось лишь дождаться вечера. И приготовиться исполнить этот самый… гм… долг. С самой искренней заботой о здоровье и благополучии Первого Маршала Талига, разумеется.