Сцена в лифте

Перевод
PG-13
Завершён
182
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 629 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
«Долго же ты». Энди надела солнцезащитные очки и с трудом сдержала смех. Когда лифт начал плавно спускаться, Энди повернулась к ней, наслаждаясь тем, как ее обнаженная кожа соприкасается с тканью топа Миранды. «Все прошло хорошо, да?» Миранда на мгновение сжала челюсть, уставившись прямо перед собой, но Энди не упустила из виду, как ее осанка слегка расслабилась. «Если ты имеешь в виду, что мои сотрудники по-прежнему слишком некомпетентны, чтобы понять что-либо без подробных инструкций, как дошкольники, то да. Все прошло хорошо». «Джослин сказала, что ей понравилось мое колье», — продолжила Энди, проводя пальцем по жемчужному украшению, которое находилось чуть ниже ее горла. Это наконец заставило Миранду посмотреть на нее, дав Энди возможность оценить легкий румянец на ее скулах. Колье было подарком, сделанным на заказ у Микимото шесть лет назад. Миранда тайно заказала его после поездки в Японию. Так случилось, что этот драгоценный камень, символизировал три года брака, хотя Миранда отрицала, что совпадение даты с годовщиной их первого поцелуя (неуклюжего, неловкого, совершенно незапланированного, но вполне ожидаемого) было чем-то большим чем случайностью. В любом случае, они не были женаты, просто трахались три-четыре дня в неделю, ни с кем больше не встречались и позволяли своему нижнему белью смешиваться в соответствующих ящиках комода. Только на этом этапе Миранда начала обсуждать их "договоренность", как она это называла, с кем-либо за пределами их близких друзей и семьи. «Как волнительно», — сухо сказала Миранда, роясь в сумочке, — «что мой специалист по аксессуарам научилась ценить изысканные украшения после двух десятилетий». Она достала из сумки тюбик помады и протянула его Энди. «Ой», — сказала Энди, открывая его. Она сняла солнцезащитные очки, чтобы нанести помаду, глядя в отражение в дверях лифта. «Как думаешь, кто-нибудь заметил?» После долгих переговоров за ужином Миранда согласилась впервые позволить Энди забрать ее на обед при нескольких условиях: никаких публичных проявлений чувств, никаких намеков на то, почему ее бывшая помощница появилась в коридорах Элиас-Кларк через двадцать лет после ухода, и никаких светских разговоров. Два из трех — неплохо, подумала Энди. Может быть, два с половиной, поскольку прижать Миранду к стене в ее кабинете, где ее не могли увидеть помощники, технически не было публичным проявлением чувств. И, судя по тому, как руки Миранды почти сразу опустились на бедра Энди, а большие пальцы проникли под ее жилет в тонкую полоску, она не была недовольна исключением из правила. Только когда язык Энди вырвал из ее горла стон, Миранда оттолкнула ее, вытерев румянец помады со своих губ и аккуратно поправив челку. «Если кто-то и заметил, — сказала Миранда, бросая помаду обратно в сумку после того, как Энди закончила, — я полагаю, что они не настолько глупы, чтобы об этом упоминать. Но я...» Она вздохнула, и Энди поклялась, что за темными очками она увидела легкое закатывание глаз. «Полагаю, это не совсем конец света, если слухи наконец подтвердятся». Энди подняла бровь. «Слухи, да? Ты об этом не упоминала». Лифт приближался к первому этажу, и терпение Миранды явно иссякало. «Эмили проделала замечательную работу, восхваляя твое... предательство после того, как все произошло. Естественно, всегда было много подозрений о том, как ты вышла из этого без какого-либо ущерба. Ты своего рода миф в офисе, так я слышала». «Миф», — повторила Энди, медленно наклонив голову и проведя пальцем по руке Миранды, — «Или легенда?» Миранда оттолкнула ее руку, но явно сдерживала улыбку. «Надменность тебе не к лицу, дорогая». Четвертый этаж. Третий этаж. Энди рискнула и прикоснулась губами к уху Миранды. «Не знаю. Но мне кажется, тебе это очень идет, не так ли?» Второй этаж. Миранда схватила Энди за подбородок и прижалась к ее губам жгучим поцелуем. «Не испытывай удачу», — пробормотала она и отстранилась за секунду до того, как лифт весело зазвенел и открылся в вестибюле. Море сотрудников расступилось, когда их каблуки коснулись мраморного пола, и Миранда переплела их пальцы, протащив ее мимо широко раскрывших глаза толпы. «Долго же ты», — прошептала Энди, но на этот раз не скрывала улыбки, когда Миранда посмотрела в ее сторону.
182 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)