***
Дорога до места их отдыха занимает довольно много времени, поэтому подъезжали они уже затемно. В потёмках дом казался будто с новогодней открытки - двухэтажный, украшенный множеством гирлянд и наполовину засыпанный снегом, однако с аккуратно вычищенными дорожками. Хозяйка обещала, что к их приезду отопление в доме будет, поэтому внутри их встречало долгожданное тепло. В дороге они вымотались настолько, что сил хватило только на подъём на второй этаж, где их уже ждала огромная кровать. С самого утра первого дня их долгожданного отпуска (технически это был уже обед) Тома потащила Леру осматривать окрестности. Насколько Макарова поняла из сбивчивого рассказа, дома тут располагались 50/50 - половину занимали дома обычных жителей, половину - коттеджи для таких же отдыхающих. На своеобразной главной площади располагалась величественная ёлка, украшенная кучей шариков и огоньков, но не переходящей за грань допустимого. Под ней сновали детишки, взбираясь на небольшую горку и скатывались вниз, сбивая тех несчастных, коим не посчастливилось попасться на их траектории. Те, что были постарше, устроили эпичную снежную битву невдалеке, поэтому Лера поскорее потащила свою ненаглядную подальше от них, ведь Тома запросто могла пойти проверять меткость на бедной молодёжи. И, наконец, они подошли к главной достопримечательности сего поселения - огромному парку, который был чуть ли не больше самого посёлка. На входе Макарова предусмотрительно взяла брошюру с картой и позволила Томе вести себя за руку куда-то сквозь переплетённые тропинки. Да, это определённо того стоило. Могучие ели, укрытые толстым слоем снега, красиво освещаемые разноцветными огоньками гирлянд, аккуратные деревянные лавочки, резные фонари - всё это выглядело точь-в-точь как из сказок или новогодних открыток. Парк определённо пользовался спросом - от посетителей не было отбоя, и Лера даже заприметила небольшую толпу возле одного из небольших ларьков с согревающими напитками. Тома настаивала на том, чтобы отправиться куда-то на другой конец лесопарка, но опыт Макаровой подсказывал, что путешествовать лучше не на голодный желудок. Поэтому их маленькое приключение начинается только после героически отстоянной очереди за горячей едой. Количество народу заметно поубавилось, когда они подошли к окончанию парка. Здесь уже нет ярких гирлянд, да и сама дорожка заметно сузилась - места теперь тут хватает только на двоих человек. Небо заволокло иссиня-серыми тучами, медленно падал снег, оттого мягкий свет фонарей придавал всему какое-то сказочное, завораживающее ощущение. Всё вокруг словно замерло - настолько пронзительной была тишина, лишь редкий треск деревьев разряжал её. Лера задержала взгляд на снежинке, которая, кувыркаясь в воздухе, аккуратно приземлилась на прядь волос Томы. Задержавшись на пару секунд, снежинка скользнула дальше, цепляясь за выбившиеся волосы. Макарова потянулась и аккуратным движением заправила непослушную прядь за ухо девушки, встретившись взглядом с карими глазами. Лицо Лахтионовой слегка подсвечивалось фонарём, что придавало ещё большую выразительность взгляду и слегка опущенным пушистым ресницам. Но вся романтичность момента оказалась рассеяна, как только Лера почувствовала слабый толчок в грудь и оказалась в ближайшем сугробе. Фыркнув от возмущения, она, не теряя времени, ловко подсекла ногу зазевавшейся Томы, резко притягивая на себя. Толчком перекатившись подальше от скамейки, Макарова с победным выкриком прижала девушку к земле, наваливаясь всем телом. Тома пыталась вырваться, но довольно быстро признала своё поражение, сталкивая с себя смеющуюся Леру. Они ещё немного повалялись в снегу, попытавшись даже слепить что-то вроде небольшого снежного котика. Но вскоре, вконец уставшие и невероятно счастливые, побрели в сторону выхода.***
На следующее утро Тома поднялась в невероятно раннее для неё время. Интуиция Леры вновь выдавала красный код, но раскусить Лахтионову так и не удалось. Перебрав все идеи в голове, Макарова пришла к выводу, что ничего плохого не случится, если она ненадолго оставит девушку одну, отправившись в магазин за покупками. Вернувшись примерно через час, Лера заметила первую подозрительную деталь на подходе к дому - на подъездной дорожке красовался свежий след шин, но явно не их машины. По пути к двери была обнаружена ещё одна деталь - небольшая еловая ветка, терпко пахнущая смолой. Поэтому, когда ей велели закрыть глаза при входе в дом, Макарова даже не удивилась. Ёлка. Огромная, зелёная и пушистая ёлка красовалась в углу комнаты, наполняя воздух густым смолистым ароматом. Рядом с ней аккуратной стопкой возвышались два ряда запакованных коробок, и Лера не хотела даже догадываться о том, что в них лежит. Да и не пришлось. С торжествующим видом Тома вывалила на неё целую кучу самой разнообразной мишуры, гирлянд и прочих украшений. Украшать зелёную красавицу принялись сразу после обеда с Володей на звонке. Тот тоже занимался украшением ёлки, только её менее величественного варианта, по сравнению с их. На заднем плане то и дело мелькал Поэт в изумрудном свитере и комичном новогоднем колпаке - он то требовал перевесить и без того аккуратно висящий шарик, и Володя, применяя всё своё колоссальное терпение, всегда с ним соглашался, то играл с Кошькой зелёной мишурой, то носился за ней же в тщетных попытках нацепить на разноцветную макушку оленьи рога. Тома, наполовину запутавшаяся в гирлянде, украшала нижние ветки, ловко накручивая на них мишуру. Лера же просто накидывала гирлянду на верхние лапы, абсолютно не заморачиваясь над общей композицией. Но, на удивление, их совместное творение выглядело вполне красиво - творческий беспорядок снизу гармонично перетекал в стройный ряд разноцветных лампочек, чем обе остались довольны. Остаток вечера они провели за просмотром Гарри Поттера, с ног до головы заваленные мандариновой кожурой. И теперь, потягивая свежий глинтвейн из узорчатого бокала, попутно стараясь уследить за тем, как Том Реддл пытается наладить личную жизнь подростка, Лера внезапно поняла, что вот это вот всё, вот это их незапланированное путешествие - и есть её лучшее новогоднее чудо.