Хирург без прошлого

R
Завершён
80
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 22 684 слова, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 50 Отзывы 30 В сборник

Глава 5. Фотография и дом

Настройки
Примечания:
Тишина в палате была иной, нежели в первые дни после операции. Тогда она была густой, ватной, пропитанной болью и морфиновым забытьём. Теперь же тишина звенела. Она была полной, натянутой струной ожидания. И источником этого ожидания был он — доктор, которого Гарри не видел с той самой секунды в операционной. Его лечили. Прекрасно лечили. Добродушный, круглолицый доктор Лемэр являлся дважды в день, щупал пульс, смотрел анализы, хвалил за прогресс. Медсёстры были внимательны и участливы. Всё было идеально. И от этого — невыносимо. Потому что за всем этим маячила фигура того самого человека, который провёл скальпелем между жизнью и смертью и… исчез. Словно призрак. Гарри ловил себя на том, что прислушивается к шагам в коридоре, к голосам. Каждый раз, когда дверь открывалась, его сердце делало глупый, предательский прыжок. И каждый раз опускалось обратно, когда на пороге появлялся улыбающийся доктор Лемэр или медсестра с тонометром. — Он очень занят, мсье Поттер, — в десятый раз говорил Лемэр, пожимая плечами. Хотя сам не понимал , почему доктор Либер так избегает этого пациента— У него исследовательский грант, сложные плановые операции… он все равно просматривает ваши документы, вы в надёжных руках! Но Гарри чувствовал. Чувствовал кожей, костями, затягивающейся раной — это не просто «занят». Это избегание. Целенаправленное, хирургически точное. И эта мысль ранила глубже, чем нож. Почему? Что он ему такого сделал? Спас ему жизнь — и теперь бежит от него, как от прокажённого. Обида, странная, детская и жгучая, копилась в груди, смешиваясь с навязчивым, всё усиливающимся желанием просто увидеть его. Услышать его голос. Убедиться, что тот взгляд, полный яростной концентрации, не был сном. Именно в таком состоянии — раздражённом и слегка грустным — его застала медсестра Клодетт. Женщина лет пятидесяти, с лисьим, весёлым лицом и глазами, видевшими всё и вся. Она вошла, поставила на тумбочку стакан воды и таблетку, но вместо того чтобы уйти, принялась что-то увлечённо листать на своём смартфоне. — Ах, эти наши корпоративы, — вздохнула она с наигнутой меланхолией. — Веселье, шампанское, а потом полгода приходится худеть. О, смотрите, мсье Поттер, я как раз листала фото с прошлого Нового года. Узнаёте кого-нибудь? Из вежливости Гарри посмотрел на протянутый экран. Яркая, немного смазанная фотография. Украшенный зал, гирлянды, столы с едой. Сотрудники больницы в обычной одежде, с бокалами в руках, улыбаются в камеру. Он скользнул взглядом по незнакомым лицам. — Видите, вон наш физиотерапевт, Пьер, в костюме Санты… А это наша старшая сестра Мартина, о, как она лихо отплясывала! — Клодетт листала дальше. — А вот… гм. Вот это редкость. Она остановилась на другом кадре. Менее удачном, видимо, сделанном кем-то сбоку. Люди были повёрнуты не к камере, группа как бы распадалась. И в самом краю кадра, почти у самого обреза, стоял он. Доктор Жан Либер. Но не тот, которого Гарри видел мельком — безупречный и холодный, как скальпель. На этом фото на нём был тёмный, простой свитер. Он стоял чуть в стороне от всех, слегка прислонившись к стене, держа в длинных пальцах бокал с каким-то светлым напитком. Он не смотрел в камеру. Его взгляд был устремлён куда-то в сторону, в общий шум и свет праздника, и на его лице… на его лице играла улыбка. Лёгкая, нечаянная, почти невесомая. Не для показухи. Та, что рождается внутри, когда человек на секунду отпускает все заслоны и просто существует. Она размывала острые черты, делала взгляд мягче. И мир для Гарри Поттера перевернулся. Не с грохотом, а с тихим, окончательным щелчком. Будто последний пазл встал на своё место, и картина, которую он пытался собрать всю жизнь, наконец обрела смысл. Всё — и напряжение школьных лет, и тайное любопытство, и даже та ядовитая злость — всё это оказалось лишь искривлённым отражением чего-то настоящего. А настоящее было вот оно: это лицо на экране. Лицо Драко Малфоя. Не надменного наследника, не затравленного солдата, не безупречного хирурга. Просто… человека. Молодого, усталого, позволившего себе на мгновение улыбнуться. Гарри не дышал. Кровь прилила к лицу, к ушам, огненной волной, от которой зазвенело в висках. Он почувствовал, как горло сжалось, а глаза неумолимо наполняются влагой. Он узнавал каждую черту. Каждый изгиб брови, разрез глаз, ту самую, едва уловимую асимметрию улыбки, которую он видел когда-то сквозь ненависть и теперь видел сквозь внезапно нахлынувшую, сокрушительную ностальгию. Он скучал. Боже, как же он скучал. Все эти годы пустота внутри, которую он принимал за усталость от славы, за последствия войны, оказалась формой этой тоски. Тоски по нему. По этому взгляду, по этому противному, прекрасному, невыносимо знакомому присутствию в его жизни. — Мсье Поттер? — голос Клодетт прозвучал будто издалека. — Вам дурно? Вы… вы красный, как пион! Гарри не мог оторвать взгляд от экрана. Он кивнул, сглотнул ком в горле и прохрипел: —Это… это он. В его голосе было столько сломанного узнавания, столько неподдельной, обнажённой эмоции, что Клодетт ахнула, прижала руку к груди, а её глаза загорелись неподдельным восторгом. —Так вы его знаете! Я так и думала! Вот откуда вся эта… эта странность! Он вас избегает, вы тут как потерянный… Ах, молодость! Первая любовь, разлука, судьба! Это же лучше любого сериала! Она выхватила телефон, будто боясь, что Гарри вот-вот отнимет его, и выпорхнула из палаты, оставив Гарри одного с тишиной, которая теперь гудела по-новому — от признания, от боли, от щемящей, невероятной надежды. Весть распространилась со скоростью больничного пожара. К обеду Гарри Поттер, «тот красивый англичанин с ножевым», уже стал героем романтической драмы. К нему заходили под благовидными предлогами другие медсёстры, каждая с хитрой, понимающей улыбкой. — Доктор Либер сегодня заканчивает в пять, он обычно идёт через восточный двор, там тихо… — шептала одна, поправляя подушку. —Он любит кофе из автомата на втором этаже, чёрный, без всего, просто кошмар на вкус, — сообщала другая, меняя капельницу. — Прямо в шесть утра там бывает… —Ах, наш Жан, — вздыхала третья, подметая уже чистый пол. — Такой одинокий. Работа — его всё. Ему бы кого-то… родного. По духу. Гарри слушал, краснел ещё больше и чувствовал себя идиотом. Но идиотом счастливым. Потому что эта всеобщая, почти материнская конспирация означала одно: он не сошёл с ума. Тот человек там, за стеной, и правда был тем самым. И их история — какой бы запутанной она ни была — волновала не только его. На следующий день перевязку проводил не доктор Лемэр. Дверь открылась, и в палату вошёл он. Доктор Жан Либер. Белый, накрахмаленный халат, безупречная осанка, планшет в руке. Он вошёл, как входят в операционную — сосредоточенно, отстранённо. Его взгляд скользнул по Гарри, по карте в конце кровати, куда угодно, только не в лицо пациента. Но Гарри смотрел. Не отрываясь. И когда тот, наконец, вынужденно поднял глаза, чтобы начать осмотр, их взгляды встретились. В серых глазах врача мелькнуло что-то острое, почти паническое. Быстрая вспышка, тут же задавленная железной волей. Но Гарри видел. Видел, как по бледным, идеально выбритым щекам прошёл лёгкий, предательский румянец. Досада. Смущение. Ярость на себя и на ситуацию. — Добрый день, — голос Жана был ровным, металлическим, но с небольшим французским акцентом (Драко как и весь другой персонал разговаривает с Гарри на английском языке, так как тот не знает французский) Он подошёл к кровати, отогнул край рубашки Гарри, чтобы добраться до повязки. Его пальцы, в тонких латексных перчатках, были быстрыми и точными, но Гарри почувствовал в их движениях лишнюю резкость. — Состояние стабильное. Шов чистый. Он работал молча, сосредоточенно. Гарри молчал тоже, просто глядя на его склонённый профиль, на белую полоску волос у виска, на длинные ресницы, отбрасывающие тень на щёки. Близость была оглушительной. — Почему? — наконец выдохнул Гарри, не в силах терпеть. Пальцы Жана на секунду замерли на лейкопластыре. —Почему что, мсье Поттер? — Почему вы меня избегали? Жан закончил с пластырем, резким движением снял перчатки и выбросил их в урну. —Я никого не избегаю. У меня работа. Вы — один из пациентов. — Он взял планшет, начал что-то туда вбивать, явно торопясь закончить. — Я скучал, — сказал Гарри тихо, так тихо, что слова почти потонули в гуле кондиционера. — Оказалось, все эти годы… я скучал по тебе. Удар был точным. Жан вздрогнул, будто его хлестнули по щеке. Он поднял голову, и в его глазах впервые полыхнула не сдержанная досада, а настоящий, чистый гнев. —Прекратите, — прошипел он. — Прекратите сейчас же. Вы скучали по призраку прошлого . я не тот, кого вы ищете. Забудьте. Он развернулся и вышел, хлопнув дверью чуть громче, чем того требовали медицинские нормы. Но заклинание было произнесено. Игнорирование кончилось. Теперь Жан являлся на обходы регулярно. Он был безупречно профессионален, холоден, краток. Но он приходил. И Гарри научился читать новую тактику. Это была не капитуляция, а осада иного рода. Жан выстроил стену из слов, из вежливых, безличных фраз. — Вы хорошо восстанавливаетесь, — говорил он, не глядя. —Следуйте указаниям по реабилитации. —Париж прекрасен весной. Надеюсь, вы успеете насладиться. Однажды Гарри, не выдержав, попытался пробить эту стену наскоком, как в старые времена. —А помнишь, в Хогвартс а прогул... Жан, изучавший свежие снимки на экране компьютера в ординаторской, даже не повернулся. —Мсье Поттер, — его голос был плоским, как стол. — к сожелению я не понимаю о чем вы говорите , особенно про ваш этот... хорготс? Или как его там... — игра света, воображения, ничего более. Я — Жан Либер. Я родился и вырос во Франции. Я вас не знаю. И вы не знаете меня. Пожалуйста, не тратьте свои силы на поиски прошлого не в том месте. Он говорил это так убедительно, с таким ледяным спокойствием, что на мгновение Гарри усомнился. А что, если и правда? Что, если это просто фантазия, галлюцинация израненного ума и сердца? Но потом Вивьен поворачивался, их взгляды встречались, и Гарри чувствовал. Не думал, не анализировал — чувствовал кожей, нервами, чем-то глубоким внутри. Рядом с этим человеком шум в голове — вечный гул славы, ожиданий, воспоминаний о войне — стихал. Напряжение, с которым он жил, будто таяло. Ему не нужно было быть Гарри Поттером, Тем, Кто Выжил, Спасителем. Он мог просто быть. Молчать. Дышать одним воздухом. И в этой тишине, в этом странном, немом мире из двоих человек, он чувствовал себя… как дома. Впервые за долгие-долгие годы. И этот дом был хрупким, раздражённым, отчаянно защищавшим свои границы, но он был его. И Гарри понял с железной, неопровержимой ясностью: он не уйдёт. Он не отпустит его снова. Никогда. Финальный акт разыгрался в пятницу. Гарри уже почти окреп, гулял по коридорам. Медсёстры, по сговору, «случайно» заманили его в ординаторскую под предлогом показать какие-то результаты анализов, а потом растворились, оставив его одного. В комнате было тихо, пахло кофе и бумагой. Усталость после долгого дня, ещё не до конца ушедшая слабость и это, наконец, обретённое чувство покоя сделали своё дело. Гарри присел в кресло у стены, собираясь с силами, чтобы дойти до палаты, и незаметно для себя провалился в сон. Он спал глубоко, без снов, когда дверь открылась. Жан Либер вошёл в ординаторскую, сбросил на стол стопку бумаг и провёл рукой по лицу. Он выглядел измотанным — только что закончилась многочасовая сложная операция. Тени под глазами казались глубже, плечи были чуть ссутулены под тяжестью не физической, а той, что копится внутри. Его взгляд, блуждавший по комнате в поисках забытой кружки, наткнулся на спящую фигуру в кресле. Он замер. Всё его тело напряглось, будто готовясь к бою. Но боя не было. Был только тихий, беспорядочный храп и беззащитное, расслабленное лицо Гарри Поттера, прижатое к спинке кресла. Напряжение медленно ушло из плеч Вивьена. На смену ему пришла неподдельная, глубокая усталость. И что-то ещё. Что-то, что на мгновение смягчило жёсткие линии его рта, сделало взгляд не острым, а… устало-нежным. Он стоял так несколько секунд, просто глядя. Потом тихо вздохнул. Вздох был похож на капитуляцию. Он подошёл к креслу, наклонился. Осторожно, с почти хирургической точностью движений, он подсунул одну руку под колени Гарри, другую — под спину. Мышцы на его руках напряглись, но подъём был плавным, уверенным. Он поднял Гарри на руки, как ребёнка, прижал к себе чуть ближе, чтобы не задеть дверной косяк, и вышел в коридор. Гарри не проснулся. Он лишь глубже ушёл в сон, почувствовав знакомое, надёжное тепло, ритмичное движение и тот самый, едва уловимый запах — антисептика, свежего белья и чего-то неуловимого, своего, старого. Его голова бессознательно устроилась на плече несущего. Жан нёс его по пустынным, освещённым ночными светильниками коридорам. Его шаги были беззвучными. Он не встречал никого. Казалось, весь мир замер, чтобы не помешать этому странному, тихому путешествию. Он вошёл в палату Гарри, подошёл к кровати. Медленно, бережно опустил его на матрас. Поправил сбившуюся на лоб прядь чёрных волн. Потом потянулся к одеялу, накрыл спящего до подбородка. И тут, почти не думая, совершил последний, непроизвольный жест. Тыльной стороной пальцев, едва касаясь, он провёл по виску Гарри. Прикосновение было мимолётным, нежным, как дуновение. Жест абсолютной, неконтролируемой нежности, вырвавшейся из-под многолетних обломков. Он задержал руку в воздухе на секунду, будто сам испугался содеянного. Потом резко выпрямился. Его лицо снова стало закрытым, маской доктора Либера. Он вышел из палаты, притворил дверь без единого звука и замер в пустом коридоре, прислонившись лбом к прохладной стене. Внутри него бушевала тихая буря. Он проиграл. Его стены дали трещину. И хуже всего было то, что где-то в глубине, под слоями страха, вины и ярости, он не чувствовал себя проигравшим. Он чувствовал… облегчение. А в палате Гарри, не просыпаясь, улыбнулся во сне и потянулся, укутываясь в одеяло, которое пахло теперь не только больницей, но и чем-то безошибочно узнаваемым. Он был дома. И на этот раз он проснётся здесь.
Примечания:
80 Нравится 50 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (4)