Ужасы городка Дерри

R
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 5 587 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть первая

Настройки

Апрель 1962 год

Апрельский Дерри купался в солнечном свете. Тёплый ветер гонял по тротуарам первые весенние листья и обрывки газет, а воздух пах влажной землёй и цветущей сиренью, будто зима наконец‑то сдалась без боя. Улицы постепенно наполнялись жизнью. Взрослые спешили на работу, а дети в школу. Виктория Миронова, двенадцатилетняя брюнетка с живыми карими глазами, шла по длинному школьному коридору. Её кеды тихо стучали по линолеуму, а в ушах ещё звучала песня, которую крутили по радио дома на кухне, пока девушка завтракала. Она остановилась у своего шкафчика, открыла его и начала перебирать учебники. Внезапно позади раздался резкий звон разбитого стекла и бульканье расплескавшегося рассола. Миронова вздрогнула и обернулась. У шкафчика её подруги Лилли Бейнбридж царил хаос. На полу блестели осколки, вокруг растекалась лужа маринада с плавающими в ней огурцами, а сама Лилли стояла, застыв, с широко раскрытыми глазами. Её пальцы судорожно сжимали дверцу шкафчика. Виктория тут же бросилась к подруге, за ней поспешила Мардж Турмэн. —Ты как?— тихо спросила Вик, осторожно кладя руку на плечо Лилли. —Эти придурки совсем охринели— прошипела Мардж, метнув яростный взгляд куда-то в сторону, словно пытаясь выследить там тех, кто так пошутил над Лилли. Лилли с трудом сглотнула, пытаясь взять себя в руки. —Ничего страшного— её голос дрожал, но она попыталась улыбнуться. —Теперь до конца дня буду пахнуть маринадом. —А по‑моему, пахнет отлично— Мардж подмигнула и, закрыв шкафчик, взяла подруг под руки. —Пошли на урок, пока учитель не начал вычитать нам за опоздание. Они двинулись по коридору, но Виктория краем глаза заметила своего кузена Нортона Хейла и его дружков. Парни откровенно смеялись, тыча пальцами в их сторону. В груди закипала злость, она сразу поняла, чья это была шутка. —Вы идите, девчонки, я вас догоню— сказала Виктория и решительно направилась к компании парней. Нортон, высокий шатен с вечной ухмылкой, заметил её приближение и демонстративно поднял брови. —Я знаю, что это ваших рук дело— твёрдо произнесла Виктория, остановившись перед ними. —О чём ты говоришь, Вик?— Нортон изобразил искреннее недоумение, но глаза его смеялись. —Не прикидывайся дурачком. Это вы подкинули банки огурцов в шкафчик Лилли— Виктория скрестила руки на груди. —Ты же знаешь, что она не может спокойно на них смотреть после… после того случая. —А, ты про это— Нортон небрежно махнул рукой. —Так это и правда не я. В этом деле я полностью чист. —Ты думаешь, я поверю тебе?— Виктория шагнула ближе. —Только ты можешь так хулиганить в школе, Норт. Твои «шалости» никогда не бывают безобидными. —Мои шалости ещё никому не вредили, дорогая кузина— протянул Нортон, но в его голосе проскользнула нотка раздражения. —Они абсолютно безобидные. —Ладно, это я сделал, и что ты теперь сделаешь мне?— с самодовольной ухмылкой произнёс один из дружков Хейла, Оскар Бауэрс. —Лучше возвращайся на свою родину вместе со своим папашей, шпионка— он скривился, произнося последнее слово. Кровь прилила к лицу Виктории. Она сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. Ей отчаянно хотелось врезать этому типу прямо в нос, но она заставила себя сделать глубокий вдох. Отец Мироновой родом из Советского союза, во время войны он перебрался в Америку, ему с этим помогла его будущая жена. Вся школа знает, что у девушки имеются русские корни и частенько некоторые могли что-то крикнуть в её адрес. —Так, а вот это было уже лишним— неожиданно вступился Нортон. Он бросил короткий, но твёрдый взгляд на друга. Тот закатил глаза, но промолчал. —Ну пошутили мы слегка, ничего же плохого мы не сделали— парень сложил руки на груди, но его поза уже не казалась такой самоуверенной. —Лилли пережила ужасную травму!— голос Виктории задрожал от гнева. —На её собственных глазах погиб отец, а вы ещё смеете над этим шутить?! —А потому что лезть не нужно было туда, сам виноват— бросил ещё один друг Норта, Элвин Марш. Он был выше остальных, с холодными голубыми глазами и вечным выражением презрения на лице. —Чего? Ты… — Виктория не успела договорить. Чья‑то рука крепко схватила её за запястье и потянула в сторону. —Вот ты где, Вик!— раздался голос Мардж. Она решительно встала рядом с подругой, загораживая её собой. —Пойдём, а то на урок опоздаем. На прощание Мардж показала кулак парням, как бы угрожая. Затем она потянула Викторию за руку, уводя её прочь от этой компании. —Чё ты с ними там разговариваешь?— ворчала Мардж по дороге в класс. —Они же придурки и ни за что не раскаются в содеянном. —Я защищала Лилли— объяснила Виктория, понемногу успокаиваясь. —А ещё пыталась вправить мозги своему кузену. Он даже не видит ничего такого в том, что они сделали. —Ну а я о чём говорю?— Турмэн понизила голос. —Нортон, может ещё исправим, а вот к примеру, Марш и Бауэрса уже не исправить. Им уже ничто не поможет, даже если закрыть их в Джунипер Хилл— Она фыркнула. —Просто не забивай свою голову, и да не слушай, что там сказал тебе тот придурок. Ты прекрасный и хороший человек, с прекрасными русскими корнями— Мардж улыбнулась, пытаясь подбодрить подругу, и легонько ткнула её локтем в бок. Виктория слегка улыбнулась в ответ. —Спасибо, Мардж. Они вошли в класс как раз в тот момент, когда прозвенел звонок. Виктория села за парту, бросила взгляд в окно на яркое апрельское небо и цветущие деревья. Но в груди всё ещё оставалось неприятное чувство. Она обернулась и посмотрела на Нортона, который как ни в чём не бывало болтал с друзьями. В его глазах не было раскаяния, только лёгкая тень раздражения. —«Он не понимает»— подумала голубоглазая. —«Или не хочет понимать. Но я не позволю им снова так поступать с Лилли».

***

Лилли и Виктория шли домой вместе — медленно, не торопясь. Мардж не смогла пойти с ними: она уехала на школьном автобусе, махнув подругам на прощание из окна. —Лилли, ты прости за моего кузена— тихо проговорила Виктория, глядя под ноги. —Честное слово, он просто не понимает, что его дружки сделали тебе плохо. И мне ужасно стыдно, что вместо него извиняюсь я… —Всё нормально, Вик— Лилли слегка похлопала по плечу подруги. —Норт просто связался с не той компанией. —Не оправдывай его— Виктория остановилась и повернулась к подруге. В её голубых глазах вспыхнула злость. —Они его не заставляли общаться с ними. Он добровольно принял их дружбу. Не понимаю, как он может дружить с теми, кто обижает слабых. Лилли вздохнула и поправила чёлку —С виду Норт парень неплохой. Мардж ведь тоже дружит с Петти и её подружками, а они тоже не очень хорошие. —Мардж, в отличие от Норта, не издевается над другими людьми— твёрдо сказала голубоглазая. —Может, попробуешь с ним поговорить? Я уверена, что он поймёт— предложила Бейнбридж. —Уже пыталась, толку ноль— Вика покачала головой. —Ты слишком добра к нему, а он в ответ позволяет своим дружкам‑придуркам так издеваться над тобой со словами: «А что тут такого?» —Да, ты права,— согласилась Лилли. —Порой Нортон может перейти черту дозволенного. Но всё же он не позволяет своим друзьям издеваться над тобой. Значит, он не совсем идиот и хоть что‑то осознаёт. Виктория горько усмехнулась —Должно произойти чудо, чтобы он полностью осознал, какой он придурок и что поступает не очень хорошо по отношению к другим. Они продолжили путь, и разговаривая о сегодняшнем дне. Виктория пыталась унять раздражение, а Лилли задумчиво смотрела вдаль. Вдруг в затылок Виктории прилетела скомканная бумажка. Она вздрогнула и остановилась. —Что это?— пробормотала она, поднимая мятый лист. Развернув его, девушка увидела рисунок: она в военной форме держит оружие, а за ней горит флаг США. Руки Вики задрожали от обиды, и Лилли это заметила. —Не обращай внимания, они специально хотят тебя позлить— сказала Лилли, приобняв подругу за плечи. —Не стоит оно того. В этот момент мимо проехали Нортон с друзьями на велосипедах. Оскар Бауэрс, тот самый, кто подкинул банку огурцов в шкафчик Лилли, замедлил ход и ухмыльнулся. —Шпионка, как тебе моё творчество, понравилось? Ха! А тебе, чокнутая, как мой сюрприз?— он кивнул в сторону Лилли. Виктория сжала рисунок в кулаке, её лицо покраснело от гнева. —Катись туда, куда тебе надо, и отвали от нас— резко бросила она, смяв бумагу в плотный комок. Оскар остановился и слез с велосипеда. Его друзья притормозили чуть поодаль, с любопытством наблюдая за происходящим. —Что тебе и твоему отцу нужно в Америке?— громко спросил Бауэрс, выпятив грудь. —Я знаю, что вы что‑то задумали очень плохое. Даже по радио говорили, что ваша страна готовит какое‑то оружие. Вы хотите нас всех убить? А я‑то думаю, почему учителя учат нас, как укрываться в случае… Он не успел договорить, его перебила голубоглазая. Голос Лилли зазвучал неожиданно твёрдо, а глаза, обычно такие мягкие и добрые, сверкнули решимостью. —Вик не такая, хватит такое говорить про неё!— воскликнула она. —В Советском Союзе живут такие же люди, как и мы, и занимаются обычными делами. Думаешь, они хотят этого? Нет, конечно. Если бы действительно хотели, они давно бы нас уничтожили. Но, как видишь, мы все живы, значит, они ничего подобного не собираются делать. Я верю, что однажды мы все сможем дружно жить— закончила она. Бауэрс рассмеялся, откинув голову назад, будто Лилли рассказала какую-то шутку. —Бейнбридж, лучше бы ты и дальше оставалась в Джунипер Хилл, где тебе и место. По тебе, наверное, там очень соскучились. На мгновение повисла тяжёлая тишина. Брюнетка почувствовала, как внутри закипает ярость, а Лилли побледнела и опустила глаза. —Ну всё, Оскар, хватит— вмешался Нортон. Он слез с велосипеда и подошёл ближе. Было видно, что он понял: его друг заигрался. Оскар взглянул на Нортона, потом снова на девочек. Фыркнув, он сел на велосипед и бросил напоследок: —До завтра, неудачницы!— и, резко развернувшись, поехал прочь. Его друзья последовали за ним. —Увидимся, девчонки— бросил Хейл и тоже направился следом, но на мгновение задержался. —Ничего не хочешь сказать?— крикнула ему вслед Миронова. Нортон обернулся, помедлил секунду, потом громко произнёс: —Простите— и, махнув рукой, поехал догонять друзей. Виктория и Лилли остались стоять на тротуаре. Солнце уже клонилось к закату, отбрасывая длинные тени на асфальт. Виктория взглянула на подругу: та стояла с опущенной головой, стараясь не заплакать. —Тебя проводить до дома, Лилли?— мягко спросила голубоглазая. —Спасибо, но я дойду сама— Бейнбридж слабо улыбнулась, пытаясь взять себя в руки. —Правда, всё в порядке. —Хорошо— Виктория обняла подругу за плечи. —И забудь, что тебе сказал Бауэрс. Ему самому не помешало бы там полечиться. Девушки на мгновение замерли, обнявшись, а потом разошлись в разные стороны, их дома находились в противоположных концах района. Виктория шла медленно, задумчиво глядя под ноги. В голове крутились мысли: о Нортоне, о словах Лилли, о рисунке и насмешках Бауэрса. —«Почему они такие жестокие?— думала она. —«Почему такие люди существуют на нашей планете?» Лилли, в свою очередь, шла, опустив голову, и старалась не вспоминать слова Бауэрса. Но они всё равно звучали в ушах, царапая душу. Она глубоко вздохнула, подняла взгляд к небу и прошептала: —Однажды всё изменится. Обязательно.

***

Дом встретил Викторию запахом только что приготовленного ужина тёплым ароматом тушёных овощей и свежего хлеба. Этот запах всегда успокаивал, напоминая о безопасности и тепле родного очага. —Привет, милая, как дела в школе?— послышался голос миссис Мироновой из кухни. Виктория направилась в сторону голоса. —Всё хорошо, мам, сегодня получила две пятёрки: одну по геометрии, вторую по химии— сказала она, стараясь, чтобы голос звучал бодро. —Моя ты умница! Кушать будешь?— женщина выглянула в коридор, вытирая руки полотенцем. На её фартуке виднелось пятно томатного соуса, а в волосах застряла веточка петрушки. Виктория слабо улыбнулась и кивнула. —Я тогда помою руки и спущусь ужинать— проговорила она и поднялась на второй этаж, в свою комнату. Положив учебники на стол, девушка прошла в ванную. У раковины она вытащила из кармана кофты скомканный рисунок, который подкинул один из дружков её кузена. Развернув мятую бумагу, Виктория снова увидела себя в военной форме с оружием, а за спиной горящий флаг США. В горле встал ком. Руки задрожали, и она с силой разорвала рисунок на мелкие клочки, выбросив их в мусорку. —Только не плачь, только не плачь— шептала она себе, глядя в отражение в зеркале. Карие глаза покраснели, а губы дрожали. Виктория не хотела, чтобы мама видела её такой слабой и расстроенной. Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, умылась холодной водой и пригладила волосы. —Всё хорошо— произнесла она вслух, пытаясь убедить в этом себя. Спустившись на кухню, Виктория села за стол напротив матери. —Приятного аппетита, Вики— сказала миссис Миронова, протягивая дочке тарелку с тушёными овощами и ломтиком свежего хлеба. —Спасибо, мам— улыбнулась Виктория и принялась за еду. Аромат еды немного отвлек её от тяжёлых мыслей. —А когда папа вернётся?— поинтересовалась она. —В семь, немного задержится на работе— ответила Эмили. —Обещал что‑то вкусненькое купить к чаю, — тепло улыбнулась женщина. Виктория взглянула на старинные настенные часы, было всего четыре часа дня. Обычно отец возвращался около пяти, но сегодня задерживался. —Может, мне его встретить после работы?— предложила она. —Комендантский час не забыла?— мягко напомнила женщина. —В последнее время в нашем городе дети пропадают. —Точно… Я забыла— Виктория стукнула себя по лбу. —Но толку ставить комендантский час, если детей похищают прямо из их домов? Взять, к примеру, нашего соседского мальчика пяти лет, пропал во дворе собственного дома среди белого дня месяц назад, и его до сих пор не нашли— Её голос дрогнул. —Как такое вообще возможно? —Он находился дома один в тот момент— тихо сказала миссис Миронова. —Кто угодно мог проникнуть в дом и увести его. —Без свидетелей?— Виктория приподняла бровь, чувствуя, как внутри закипает гнев. —Мам, ты сама в это веришь? Эмили Миронова на долю секунды замерла, задумавшись над словами дочери. Потом она вздохнула и потрепала Викторию по голове. —Лучше не думай об этих ужасных вещах, милая. Просто будь осторожна. —«Как тут не думать, когда всё это происходит прямо сейчас?»— пронеслось в голове у Виктории. Но вслух она лишь сказала: —Хорошо, мам. Девушка доела ужин, поблагодарила маму и поднялась в комнату делать домашнее задание. Вечером, Александр Миронов вернулся домой, в руках он держал коробку конфет. Виктория сбежала вниз по лестнице, чтобы встретить отца. —Привет, пап!— она крепко обняла его, вдыхая знакомый запах табака и машинного масла. —Привет, Викусик— Александр обнял дочь в ответ, слегка приподняв её над полом. —Привет, дорогой, как прошёл день на работе?— миссис Миронова подошла к мужу и поцеловала его в щёку. Александр улыбнулся, куртку —Неплохо, хотя день был длинным. Чай будете? Я купил конфеты— он протянул коробку. Виктория кивнула и побежала на кухню ставить чайник. Расставляя чашки на столе, она взглянула на коробку конфет. Улыбка померкла. Именно такие она вместе с Нортон дарила Мэтти на день рождения, до того, как он пропал. Тогда они извинялись, что не пришли на праздник, и решили сделать сюрприз. Теперь эта коробка напоминала о том, что где‑то в Дерри бродит что‑то страшное, что забирает детей… Она на мгновение замерла, сжимая чашку в руках.

Flashback

—Зачем дарить конфеты, если можно было сделать подарок своими руками?— Норт смотрел коробку с конфетами, скептически разглядывая её содержимое. Голубоглазая пожала плечами —Мы же не знаем, что ему нравится, чтобы сделать что‑то своими руками. —Так и мы не знаем, нравятся ли ему конфеты— выдохнул парень, поправляя шарф. —Подарок, сделанный своими руками, поприятнее будет. Да и можно было просто поинтересоваться у Тедди и Фила, он же вроде с ними дружит. —Но и конфеты тоже приятный подарок— настаивала Миронова, пряча руки в карманы куртки. —Тед и Фил сами даже не знают, что ему нравится. Они тоже забыли про его день рождения, вот я и выбрала конфеты хоть какой‑то знак внимания. —Друзья ещё называются…— пробормотал Норт, хмуря брови. —Тебе ли говорить?— голубоглазая вскинула голову. —Сам же дружишь с придурками Бауэрсом и Маршем, которые издеваются над Мэтти. Норт резко остановился и обернулся к ней—Меня сюда не приплетай. Я в этот момент даже близко с ними не стоял, ясно? Ребята подошли к дому Клементсов. Вик нерешительно постучалась в дверь. Через несколько секунд на пороге появился Мэтти в домашней одежде. Его брови удивлённо поползли вверх. —Привет, Мэтти— Виктория слегка улыбнулась, стараясь скрыть неловкость. —Слушай, нам всем очень стыдно, что мы забыли про твой день рождения. Мне, Норту, Филлу и Тедди. Норт молча взял коробку из рук кузины и протянул её Мэтти —Это тебе. Мы не знали, что подарить, поэтому выбрали конфеты. Прости, что так вышло— ответил парень. —А если честно, то я изначально хотел, чтобы мы с Вик сделали тебе подарок своими руками, но остановились на конфетах. Мэтти молча взял коробку, на мгновение замер, будто взвешивая её в руках, а потом поднял глаза. Его улыбка вышла грустной, почти вымученной —Спасибо вам, ребята. Тогда… до встречи в школе— он закрыл дверь, оставив друзей стоять на холодном крыльце. —Может, ему не понравился подарок?— тихо спросила Вик, глядя на дверь, которая только что захлопнулась перед ними. —Ну, про его же день рождения забыли, чего ты ожидала? Что он сразу забудет обиду?— отозвался Норт, поднимая воротник куртки. —Пошли домой, а то холодно. Он направился прочь, а Вик, помедлив секунду, поспешила за ним, то и дело оглядываясь на дом Клементсов. —Вик, ты идёшь?— отозвался Хейл. Виктория развернулась и вместе с кузеном пошли домой.

End flashback

Прошло несколько недель, а может, и целый месяц. Виктория уже забыла точное время, когда Мэтти пропал без вести: четыре месяца поисков не дали ни единой зацепки. С парнишкой она хорошо общалась, он даже выдал ей секрет, что ему нравится Лилли и голубоглазая, которая всегда видела в них хорошую пару, пообещала что никому не расскажет. Из задумчивости её вырвал пронзительный свист чайника, вода вскипела. Семья собралась за столом, наслаждаясь тихим вечером: в воздухе витал аромат свежезаваренного чая, а из радио доносилась приятная мелодия, разбавляя уютную тишину. —Послезавтра Энди хочет устроить семейный ужин и приглашает нас присоединиться— сообщила Эмили, аккуратно размешивая сахар в чашке. —Хорошо— кивнул Александр. —Во сколько нам приходить?— уточнил он, отпив глоток чая. —В шесть— ответила женщина, слегка улыбнувшись. —Мне там обязательно быть? Это же, наверное, только вы, взрослые, будете— с лёгкой досадой поинтересовалась Виктория. —Ты тоже идёшь. Норт там тоже будет— сказала миссис Миронова, мягко взглянув на дочь. —Ладно…— негромко промолвила девушка, снова опуская взгляд в чашку. —В чём дело, Вик? Вы с Нортом поссорились?— осторожно спросила Эмили. —Нет, мам, всё нормально у нас. Просто меня его поведение раздражает— ответила голубоглазая, нервно теребя край скатерти. —Мальчишки, что ты хочешь от него? Кто в его возрасте не хулиганил? Со временем это у него пройдёт— отозвался Александр, откидываясь на спинку стула. —Обижая слабых?— Виктория приподняла бровь. —Сегодня он позволил своим дружкам поиздеваться над Лилли— проговорила она, стараясь сдержать раздражение. —Лилли… Лилли Бейнбридж?— переспросил мистер Миронов. Виктория молча кивнула. —Знал её отца, хороший был мужик. Такая трагедия и такая жестокая смерть… Бедная девочка…— Александр помрачнел и опустил взгляд на стол, погрузившись в воспоминания. —Так, давайте не будем обсуждать такие темы за столом, пожалуйста, я их не очень люблю— мягко, но твёрдо сказала Эмили, прерывая тягостное молчание. —Прости, дорогая— мистер Миронов нежно поцеловал жену в щёку. Когда чаепитие подошло к концу, родители Виктории отправились в свою спальню, а девушка направилась в ванную, пора было готовиться ко сну. Стоя перед зеркалом, она неторопливо расчёсывала свои короткие волосы, едва достигавшие плеч. Вдруг её прервал странный шум из слива, будто кто‑то бегал там по трубам. Виктория замерла, склонилась ближе к отверстию, но из‑за темноты ничего не смогла разглядеть. Ощущение, что за ней кто‑то наблюдает оттуда, становилось всё сильнее, вызывая мурашки на коже. Внезапно из слива выполз паук. Девушка вздрогнула от неожиданности. —Боже, и этого маленького паучка испугалась— тихо проговорила она на своём втором родном языке, на русском, невольно улыбнувшись собственной реакции. Паук деловито ползал по раковине. Решив не оставлять его в доме, Виктория осторожно поддела насекомое ладонью. Выйдя в коридор, она подошла к ближайшему окну, распахнула его и аккуратно выпустила паука на улицу. Когда тот уполз с её руки в темноту ночи, девушка закрыла окно и направилась в свою комнату, пора было ложиться спать. Завтра рано вставать в школу.

***

Виктория стояла в школьном в коридоре вместе с Мардж и разговаривали о летних каникулах, которые должны начаться уже через два месяца и планах, как они его проведут. —Девчонки, мне нужно вам кое-что рассказать— послышался голос Лилли. Турмэн и Миронова обернулись к только что подошедшей подруге, на которой лица не было. —Что случилось, Лил?— обеспокоенно спросила Виктория. Бейнбридж оглянулась по сторонам. —Вчера со мной говорил Мэтти в трубах, где сливное отверстие— сказала голубоглазая. Мардж резко остановилась —Мэтти Клементс говорил с тобой из канализации?— удивилась Турмэн. —Это как?— отозвалась голубоглазая. —Всё, забудьте— проговорила Лилли и развернулась, чтобы не продолжать эту тему разговора. Мардж и Виктория обернулись друг на друга и догнали подругу, которая ушла. —Когда он был жив, вы с ним даже и парой слов не перекинулись, с чего это ему приходить к тебе с того света?— светловолосая схватила Бейнбридж за руку, останавливая её. Взгляд девушки тут же переключился на Пэтти и её подружек. Когда компания девчонок обернулись к ним, Мардж тут же улыбнулась, будто ничего не произошло. —Привет Пэтти— Турмэн слегка помахала девчонкам. —Привет Марджи— улыбнулась блондинка в ответ. —Я сейчас Девушка потащила Лилли и Вику в женский туалет. —Мардж, ты чего?— произнесла Миронова, но она ничего не ответила. Турмэн затащила подружек в первую попавшуюся кабинку. —Не хочу, чтобы они услышали, что ты говорила, потому что это безумие— сказала девушка. —Прости за это слово —Я знаю, что видела —Послушай, до каникул осталось два месяца, давай не будем искать нового повода шептаться у тебя за спиной— проговорила девушка. —Обо мне или о нас?— произнесла Бейнбридж. —Может Лилли говорит правду и Мэтти всё таки жив?— сказала голубоглазая. —Ты сама-то веришь в это, Вик?— поинтересовалась Мардж у брюнетки. Та естественно ничего не ответила, она очень сомневалась в словах подруги и лишь пожала плечами. Лилли вышла из кабинки и хотела уйти от разговора, но её вновь остановили подруги. —Лилли —Ты переживаешь что подумают обо мне или что Пэтти и остальные подумают о тебе из-за меня?— спросила Бейнбридж Светловолосая тяжело вздохнула. —Боже Лилли, я пытаюсь быть тебе подругой, но иногда это так сложно— после этого девушка вышла из туалета. —Ты правда не веришь мне и считаешь мои слова бредом?— Лилли обернулась к Виктории, которая лишь грустно смотрела на неё. —Честно, я правда не знаю... Но твой рассказ выглядит очень жутким. Я хочу тебе верить, правда.. О, я знаю кто может поверить— проговорила Миронова. —Тедди и Фил— брюнетка словно прочитала мысли подруги, на что голубоглазая кивнула. —Я знаю, где они тусуются после школы.

***

Лилли сидела на деревянной скамейке и смотрела на закат. Рядом Виктория, подруга молча сидела и просто была рядом, как группа поддержки. —А они точно сюда придут?— нарушила тишину брюнетка, оглядывая заброшенную водонапорную башню. —Это место давно заброшено. —Мэтти говорил, что они тут тусуются после школы— ответила Лилли. —Говорил, что это их… тайный штаб. В этот момент раздался резкий скрежет тормозов. Два велосипеда остановились у подножия башни. Тедди и Фил замерли, увидев девчонок. — Что вы тут делаете? — спросил Тедди, прищурившись. —И… эээ… что вы успели услышать? — добавил Фил, неловко улыбаясь и потирая затылок. Виктория приподняла бровь, не понимая. —Ты вообще о чём? —Забудь, это он о своём— бросил Тедди. —Так что вы тут делаете?— повторил он свой вопрос. —Мне нужно с вами поговорить— сказала Лилли, наконец повернувшись к ним. Мальчишки переглянулись, начали что-то шептать, бросая на неё настороженные взгляды на Лилли. —О чём?— спросил Тедди, стараясь говорить спокойно, но в голосе уже чувствовалось напряжение. —Это насчёт Мэтти— сказала Виктория. На мгновение повисла тишина. Ветер прошуршал по сухой траве. Глаза Тедди потемнели. —Ладно— сказал он, кивнув. —Поднимаемся. Там спокойнее. И… вы всё расскажете. Фил что-то пробурчал, но последовал за ними. Парни провели девчонок на вверх, на площадку, где валялись пустые банки от газировки, стояли стулья, палатка гамак. Тедди протянул Лилли свою бутылку с газировкой, угощая. Лилли глубоко вдохнула и начала рассказывать всё то, что она рассказала подругам в школу и сказала, что знает про башню от Мэтти. Тедди начал ходить взад-вперёд, сцепив руки за спиной. Фил же начал возмущаться, что Мэтти рассказал про башню. —Он же клялся, что будет молчать— выпалил он. —Мы водили его сюда один раз! —Один раз?— удивилась Лилли. —Но вы же его друзья… —Всё очень сложно...— пробормотал Фил, отводя взгляд. —Ты уверена, что это был Мэтти?— спросил Тедди, смотря на брюнетку. —Это был его голос, я уверена— сказала Лилли. — Я не знаю, что это такое было, но Вик сказала, что кто и сможет поверить, то только вы Тедди и Фил отошли в сторону, зашептались. Лилли внимательно слушала их, попивая газировку. —Похоже, мы зря сюда пришли— прошептала Вика. —Они не верят. —Может, Тедди поверит— тихо ответила голубоглазая. —Он хотя бы слушает. Фил продолжал возмущаться. —Для этого, Мэтти должен быть жив. Должен знать точное время, когда Лилли будет принимать ванну— он указал на Бейнбридж —Точное расположение труб, чтобы направить туда голос и помахать от туда мизинцем? —Ты же сам перечислил все возможные про пришельцев— произнёс Урис. —Что находят людей по запаху и превращаются в кого угодно. И ты не веришь, что Мэтти может быть жив? —Так ты мне веришь?— тут же оживилась Лилли, а в глазах загорелся, крошечный огонёк надежды. Тедди обернулся к Лилли. Его голос стал тише, почти мягким. —Слушай… я очень хочу тебе верить. Правда. Люди верят в невозможное. Но насчёт этого… я не уверен... Надежда, что на мгновение зажглась в глазах Лилли, погасла. Без слова она встала, опустила голову и пошла к лестнице. Парни лишились проводили её взглядом. —И ты отдал ей свою газировку, — вздохнул Малкин, но Тедди его не слышал. Он смотрел вдаль, куда ушла Лилли, и в его глазах — неуверенность, боролась с чем-то большим. Виктория грустно посмотрела на подругу, потом на парней. —Простите, что потратили ваше время— сказала она. —Всё нормально, Вик…— ответил Тедди, но его голос звучал, будто он был где-то далеко, в своих мыслях. Виктория спустилась вниз, села на свой велосипед и поспешила за Лилли. К счастью, та ещё не успела уехать далеко. —Мне очень жаль…правда— сказала она, догнав её. —Ты была права— тихо ответила Лилли. — Они не поверили. Наверное, не стоило вообще говорить об этом. —Слушай— произнесла Виктория. —Может лучше отвлечься? В воскресенье сходим погулять по городу? Возьмём Мардж. Просто… не думать о плохом. Давай верить, что Мэтти жив— но сама девушка очень сильно сомневается, что парень жив Лилли чуть улыбнулась, не до конца, но искренне, за весь этот день —Я подумаю насчёт воскресенья…И… спасибо— добавила она. — За то, что не считаешь меня сумасшедшей. —Мы же друзья— ответила Виктория. —А друзья не бросают друг друга, даже когда мир кажется безумным— девушка улыбнулась. —Как надумаешь, звони— сказала Миронова. —Домашний телефон ты знаешь. Последний раз Виктория оглянулась на башню. Тедди и Фил стояли у перил, смотрели вниз. Они чём-то говорили. Тихо. Серьёзно. Как будто что-то изменилось.

***

В субботу вечером вся семья Мироновых собралась в доме Хейлов. Энди, брат-близнец Эмили, был тем, кто организовал этот тёплый семейный ужин, а его жена Изабелла приготовила ужин. За большим столом, царила лёгкая атмосфера смех, разговоры, звон бокалов. —Спасибо, что пришли— сказал мистер Хейл, улыбаясь. —А тебе спасибо, что позвал— ответил Александр, поднимая бокал вина. —За встречу. Все чокнулись. Кроме Норта и Виктории. Детям налили сок. Они переглянулись. «Ну да, дети» пронеслось в глазах. Виктория сидела рядом с кузеном. Подростки молчали, почти не слушая, о чём говорят взрослые. Работа и прочие темы. Скучно. Банально. Не про них. —Как, кстати, у тебя дела в школе, Вик?— спросил Энди, заметив, что девочка смотрит в окно, будто ищет способ сбежать. —Всё хорошо, дядя Энди— слегка улыбнулась она. —Учусь на одни пятёрки. —Молодец— кивнул он. —А ты, Норт, как у тебя в школе дела?— поинтересовалась миссис Миронова, улыбнувшись племяннику. Хейл младший улыбнулся в ответ, но улыбка вышла так, будто он что-то пытается скрыть. —Тоже всё отлично, тетя Эмили. Сегодня вместе с Вик были в паре на уроке химии. Получили по пятёрке —Может, пока десерт готовится, дети пойдут в комнату?— предложила мать Норта. —Им всё равно скучно и ждать —Да, сынок, идите, поиграйте в какую-нибудь настольную игру— сказал отец. —Позовём, когда будет готов десерт. —Хорошо, пап— кивнул Норт, вставая. Виктория последовала за ним. Подростки зашли в комнату парня —Норт, я хочу поговорить— сказала она, поворачиваясь к нему. —Ты про Лилли?— вздохнул он. —Я же уже извинился. Что ещё? —Не про это— покачала головой Виктория. —Я про твоих друзей. Про Бауэрса и Марша. Зачем ты с ними продолжаешь общаться, если тебе не по себе, когда они издеваются над кем-то? Я же вижу. Ты отводишь взгляд. Молчишь. Как будто стыдишься. Норт уселся на свою кровать —А ты?— резко спросил он, не поворачиваясь. —Ты же сама дружишь с Мардж. А она с компашкой Пэтти Стантон. И они такие же, даже ничем не отличаются от Марша и Бауэрса. И Мардж тоже позволяет им обижать слабых. Так что не надо только меня обвинять. —Вопросом на вопрос отвечаешь? — Виктория скрестила руки. —Я не обвиняю. Я спрашиваю. Потому что знаю: ты не такой, как они. Ты хороший. И я не понимаю, зачем тебе это? У тебя же есть друг, с которым ты дружишь с первого класса— она села рядом с ним на край кровати. —Сколько бы я ни спрашивала, ты всегда уходишь от ответа. Норт тяжело вздохнул. Он смотрел в пол, будто пытался найти там ответ. —Потому что они крутые ребята— наконец сказал он, не поднимая глаз. —И с ними я не чувствую себя неудачником. Такой ответ тебя устроит? Но Виктория молчала. Он посмотрел на неё и в её глазах увидел не осуждение, а тревогу. Ту самую, что не кричит, а тихо стучит в груди. —Слушай, Вик— его голос стал мягче. —Давай не будем ссориться из-за этого. Я не хочу поднимать эту тему— он положил руку на её плечо. —Я с другом не перестал общаться. И обещаю: Лилли мы не тронем. Ни я, ни они. Виктория внимательно смотрела на него. Она верила. Но не до конца. —Норт, я понимаю— сказала она спокойно. —Но такие "друзья"… они тянут тебя на дно. Она сделала паузу. —И в глубине души ты сам это знаешь— девушка чуть его приобняла. —Рядом есть те, кто по-настоящему ценит тебя. Кто знает тебя не по репутации, а по сердцу. Кто не бросит в трудную минуту— она улыбнулась чуть грустно. —Подумай над этим, но решать тебе А если вдруг захочется поговорить… я всегда рядом. Норт кивнул. И впервые за вечер улыбнулся по-настоящему. —Хорошо, Вик. Я тоже всегда буду готов выслушаю тебя. —Дети Пирог уже готов— раздался голос Изабеллы из кухни. Они спустились, внизу пахло вишнёвым пирогом, который смешивался с ароматом корицы. Взрослые начали вспоминать о старых временах. Фред, дедушка Норта и Вики, держа в руке бокал вина, вдруг замолчал. Потом посмотрел на внуков и начал рассказывать. —Я до сих пор помню, когда взорвался тот завод…— его голос стал тише, почти шёпотом. —Погибло очень много детей. Мне и вашей бабушке тогда было столько же, сколько и вам. Он сделал паузу, смотря на своих внуков, которые слушали его. —Наша соседка даже увидела на дереве напротив дома… голову одного из погибших детей— он посмотрел в окно—Дети в Дерри часто пропадали. Как-то раз я нашёл труп своего пропавшего одноклассника, когда гулял неподалёку от леса. Он был… обезображенный. Полиция сказала, что возможно волки. Но однажды ночью… мне не спалось. Я встал. И в окне… увидел его. Он стоял перед домом. Смотрел на меня. И улыбался. Очень жуткой улыбкой. —Хватит, дорогой— мягко сказала Тиана, его жена. —Зачем вспоминать такое за столом? Но Фред не остановился. —А банда Брэдли… двадцать семь лет назад… Это было кошмарное время. Тоже очень много людей погибло тогда в перестрелки— он поставил бокал. —Дерри проклят. Здесь живёт что-то… очень страшное. Что похищает людей и пожирает их Повисла тишина. Норт почувствовал, как руки дрожат. Когда дедушка впервые рассказал эту историю про мёртвого одноклассника, Хейл младший стал бояться мёртвых. Он боялся, что они могут воскреснуть из могил. Что однажды увидит кого-то… К примеру покойного прадедушку, стоящего у окна. С жуткой улыбкой. Виктория сжала край скатерти. История Дерри всегда давила на неё. —Пап, ты пугаешь детей— сказала Эмили. —Я пойду уложу его спать— тихо сказала бабушка, беря Фреда под руку. —Пора. Когда они вышли, Энди улыбнулся сыну и племяннице, в глазах была забота. —Не обращайте внимания— сказал он. —Дедушка немного выпил. И… вспомнил прошлое и из-за этого бредит— он сделал паузу. —Да, Дерри пережил страшные трагедии. Я и твоя мама— он кивнул Виктории, — были детьми, когда банда Брэдли кошмарила город. Но самое главное это в прошлом. Но Норт не слушал. Он смотрел в окно. —Я…наверное пойду спать— сказал он, вставая. —Устал очень— Хейл младший ушёл в свою комнату. —Да, и мы уже пойдём, а то поздно уже— сказала миссис Миронова, вставая. —Спасибо за тёплый ужин.

***

Утро в доме Мироновых началось как обычно. Солнце пробивалось сквозь жалюзи, рисуя на полу полосы света. На кухне пахло тостами и кофе. Голубоглазая Виктория сидела за столом, медленно ела хлопья, глядя в окно. Отец читал газету, попивая кофе. Мать мыла посуду, напевая мелодию, которая шла по радио Потом музыка оборвалась. —Доброе утро, Дерри— раздался голос диктора. —Новости вчерашнего вечера. Пауза. Слишком длинная. Как будто он сам не хотел говорить дальше. —Где-то в районе семи вечера в кинотеатре «Капитолий» были убиты трое детей. Теодор Урис, Филлип Малкин и его младшая сестра, Сьюзи Малкин. Ложка Виктории упала в тарелку. Хлопья разлетелись. Она замерла, внимательно слушая радио. —Их тела не найдены. На месте происшествия большое количество крови. Полиция уже начала расследование и уже есть подозреваемый. Хэнк Горган, сотрудник кинотеатра. Ранее он уже подозревался в исчезновении Мэтью Клементса четыре месяца назад. Так же сообщается, что на месте преступления выжили двое детей: дочь Горгана, Вероника, и Лилиан Бейнбридж. —Боже мой…— прошептала миссис Миронова, закрыв рот ладонью. —Бедные дети… Бедные родители… Мистер Миронов медленно сложил газету. Посмотрел на жену. На дочь. Никто не говорил. Только тиканье часов над плитой. Виктория сидела, не шевелясь. Она ведь пару дней назад видела их ещё живыми и она вместе с Лилли рассказали им, что Бейнбридж слышала голос Мэтти в канализации. А теперь они мертвы. Тела не найдены, много крови. И выжили только Лилли и Ронни. Она тут же встала. Подошла к домашнему телефону. Набрала номер Бейнбриджей. Гудки. Один. Два. Три. Никто не берёт трубку. Она повесила. Подумала: «Они в участке. Лилли даёт показания. Мама с ней. Наверное, не до звонков». Но внутри не было покоя. Кто убил Фила, Тедди и Сьюзи? «Куда делись их тела?» Вопросы крутились, как плёнка в старом проекторе. Без звука. Без ответа. Девушка знала Ронни, это её одноклассница и они часто виделись в кинотеатре, Гроган младшая помогла отцу на работе. Не то, чтобы они были прям друзьями, но могли перекинуться парой слов. Ну не мог её отереть такое сотворить. —Виктория, ты не доела завтрак— сказала мать. —Я не голодна— тихо ответила она. —Завтра пойду в школу пораньше. Нужно поговорить с Лилли и узнать, что произошло в кинотеатре— сказала она сама себе.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник