Падает снег

G
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 953 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Падает снег

Настройки
Примечания:
Декабрьское утро пришло тихо. Солнце только поднималось над крышами домов, и его свет был мягким, бледно-золотым, будто он ещё не до конца проснулся. За окном лежал тонкий слой снега, и мир казался немного медленнее, чем обычно. На кухне горел тёплый свет. Сайрисса стояла у плиты в длинном уютном свитере, в тапочках, стараясь не шуметь. Дом ещё спал. Джон уже был на работе, он ушёл рано, поцеловав её в щёку и тихо пожелав доброго утра, чтобы не разбудить детей. Сайрисса готовила себе простой завтрак. Она поставила на плиту небольшую кастрюльку с молоком и овсяными хлопьями, добавила немного тёртого яблока и щепотку корицы, чтобы было тепло и по-зимнему. Рядом она заварила тёплый травяной чай и поставила на стол миску с йогуртом и горстью орехов. Всё было лёгким, спокойным, подходящим для декабря и для неё, сытно, но мягко. Из детской не доносилось ни звука. Саша и Ирвен спали в своих кроватках, укутанные одеяльцами. Саша в красной пижамке с маленькими дракончиками, Ирвен в синей, такой же, только с другими узорами. Им ещё не было и года, и сон у них был глубокий, ровный, самый настоящий детский сон, когда весь мир кажется безопасным. Сайрисса на секунду остановилась у двери детской и посмотрела на них. Два маленьких чуда, такие разные и такие похожие. Она улыбнулась сама себе и тихо закрыла дверь, возвращаясь на кухню. Овсянка была готова, Сайрисса села за стол, взяла ложку и посмотрела в окно, где солнце наконец показалось полностью. День начинался спокойно. Сайрисса быстро убрала посуду и пошла одеваться. Она надела тёплые штаны, мягкие носки и любимый свитер, тот самый, с дракончиками, сидящими на сугробах и выдыхающими маленькие облачка снежного дыхания. В нём было особенно уютно, будто сам декабрь обнимал её за плечи. Как только она закончила, из детской послышалось тихое шевеление, а затем сначала один негромкий звук, потом второй, подобный мычанию. Саша и Ирвен проснулись. Сайрисса сразу улыбнулась и пошла к ним. В комнате было полутемно, утренний свет мягко ложился на кроватки. Саша, в своей красной пижамке с дракончиками, уже крутила головкой, а Ирвен, в синей, тянулся и тихо сопел. - Доброе утро, мои солнышки, - сказала Сайрисса ласково, наклоняясь к ним. - Выспались? Она взяла их по очереди на руки, прижала к себе, поцеловала в тёплые щёки. Сайрисса спокойно покормила детей, сидя в кресле у окна. Снег за стеклом медленно падал, в комнате было тихо и уютно. Саша и Ирвен постепенно успокоились, снова погружаясь в своё младенческое спокойствие. Когда Сайрисса аккуратно уложила Сашу и Ирвена обратно в кроватки, из прихожей вдруг послышался знакомый звук, щёлкнул замок входной двери. Она замерла на секунду, прислушиваясь, Джон? Через пару мгновений он появился в дверном проёме кухни, стряхивая с куртки снег и улыбаясь так, будто принёс с собой маленький праздник. - Ты уже дома? - удивлённо спросила Сайрисса. - Что-то случилось? - Наоборот, - ответил он, подходя ближе. - Ничего не случилось, я просто решил, что сегодня работа подождёт. Всё важное я закончил, дела передал Саймону и Моргану. Он наклонился, поцеловал её в щёку и добавил: - Хочу провести день с тобой и с детьми, пойдём на ярмарку. Сайрисса посмотрела на него широко раскрытыми глазами, а потом её лицо озарилось радостной улыбкой. - Правда? Это так здорово. - Значит, решено - сказал Джон весело. Сайрисса сразу пошла в детскую, доставать тёплые комбинезоны, шапочки и варежки. Она тихо напевала себе под нос, пока одевала Сашу и Ирвена, осторожно и заботливо, поправляя им рукава и целуя в лобики. А Джон тем временем в прихожей подготовил коляску: проверил колёса, накинул тёплый плед и прикрепил маленький мешочек для покупок. Сайрисса быстро оделась сама: поверх свитера с дракончиками она накинула тёплое зимнее пальто, обмотала шею мягким шарфом и натянула варежки. Волосы убрала под шапку, оставив лишь пару прядей у лица. В зеркале она на секунду задержала взгляд, усталая, но спокойная и счастливая. Вместе они уложили детей в коляску. Джон аккуратно застелил дно пледом, Сайрисса поправила подушки и застёжки. Саша и Ирвен лежали рядом, укутанные, в своих тёплых комбинезонах, сонные и довольные. Сайрисса наклонилась, ещё раз поправила им шапочки и тихо сказала: - Ну что, пойдём гулять? В прихожей погас свет, дверь мягко закрылась за их спинами, и они вышли из квартиры. Лестничная клетка была тихой, только глухо отдавались шаги. Через несколько минут они уже оказались на улице. Хэнфорт встречал их зимним дыханием. Над городом сгустились тучи, тяжёлые, серые, они низко висели над крышами домов. Снег падал медленно, крупными хлопьями, ложась на тротуары, фонари и ветви деревьев. Центр города был совсем рядом, и оттуда доносились приглушённые звуки, голоса, музыка, смех. Джон повёл коляску вперёд, а Сайрисса шла рядом, держась за его руку. Снег оседал на их одежде, город становился тише и мягче с каждой минутой. Ярмарка раскинулась на главной площади Хэнфорта, и уже издалека было видно, как она светится тёплыми огнями. Гирлянды тянулись от фонаря к фонарю, лампочки мягко мерцали сквозь падающий снег, а воздух был наполнен запахами выпечки, специй и горячих напитков. Всё вокруг словно говорило: зима здесь, и она праздничная. По краям площади стояли деревянные лавочки с резными крышами. В одних продавали тёплые шарфы, варежки, носки ручной вязки, аккуратно сложенные, с узорами снежинок, оленей и звёзд. В других свечи, украшенные корицей и сушёными апельсинами, стеклянные шары, деревянные игрушки и маленькие домики с заснеженными крышами. Сайрисса шла медленно, разглядывая всё вокруг, иногда останавливалась, чтобы получше рассмотреть понравившуюся вещь. Рядом с лавками были открыты небольшие забегаловки. Там наливали горячий шоколад, глинтвейн и пряный чай, продавали вафли, яблоки в карамели, сладкие булочки и жареные каштаны. Люди стояли с кружками в руках, грели пальцы и улыбались друг другу, будто все здесь были немного знакомы. В центре площади находилась сцена. На ней играли музыканты, спокойные зимние мелодии, простые и приятные. Иногда выходил детский хор, и над ярмаркой разносились чистые голоса, смешиваясь со звоном колокольчиков и смехом. А чуть дальше, рядом со сценой, возвышалась огромная ёлка. Она была украшена шарами, лентами и огнями, а на самой верхушке сияла большая звезда. Снег ложился на ветви, и ёлка выглядела так, будто сошла с открытки. Сайрисса остановилась и долго смотрела на неё, а Джон стоял рядом, положив руку ей на плечо. - Какая красивая - тихо сказала она. - Каждый год её ставят, - ответил Джон. - Но в этом году она особенно хороша. Они пошли дальше, медленно продвигаясь между рядами. Сайрисса остановилась у лавки с игрушками. На полках сидели плюшевые звери, медведи, зайцы, пингвины. Её взгляд сразу зацепился за мягкого снеговика с маленьким шарфом и пуговицами. - Он такой милый - сказала она, взяв его в руки. Джон ничего не сказал, просто улыбнулся и расплатился. - Теперь он наш - сказал он, протягивая ей игрушку. Сайрисса прижала снеговика к груди и тихо рассмеялась. Тем временем Саша, лежа в коляске, широко раскрытыми глазами смотрела на прилавок напротив. Там висел маленький плюшевый олень с короткими рожками. Она тянула к нему ручку и тихо гукала. - Кажется, кто-то уже выбрал - сказал с улыбкой Джон. Оленя аккуратно положили рядом с Сашей, и она сразу успокоилась, прижав игрушку к себе. Почти сразу после этого Ирвен тоже дал о себе знать, он смотрел на белую плюшевую лисицу, пушистую, с серыми кончиками ушей. - Ну конечно, - улыбнулась Сайрисса. - Ему нужна лисица. Песец оказался мягким и тёплым на ощупь, и Ирвен тут же сжал его маленькими пальцами, будто боялся, что его заберут. Сайрисса и Джон переглянулись. В коляске лежали дети с игрушками, вокруг светилась ярмарка, падал снег, играла музыка. Всё было простым, настоящим и очень тёплым. Декабрь чувствовался во всём. В холодном воздухе, который щекотал щёки, в мягком скрипе снега под ногами, в огоньках, зажжённых даже днём. Люди вокруг шли неспешно, будто никуда не торопились, и в каждом взгляде читалось одно и то же ожидание, скоро праздник. Скоро дом наполнится светом, смехом и теплом. Даже город будто дышал иначе, спокойнее и добрее. Сайрисса крепче взяла Джона за руку и слегка потянула его за собой. - Смотри, - сказала она, кивая в сторону лавочки, откуда тянулся сладкий и тёплый запах. - Давай туда. Лавка была вся в деревянных резных узорах, а над прилавком висела вывеска с нарисованной кружкой и снежинками. Здесь продавали горячий шоколад с густой пенкой, пряный чай с мёдом и апельсином, булочки с корицей, имбирное печенье, вафли с сахарной пудрой и запечённые яблоки с орехами. Джон заказал два напитка, тёплый чай для Сайриссы и себе горячий шоколад, и взял пару ещё тёплых булочек. Они отошли чуть в сторону, к невысокому столику. Сайрисса обхватила кружку ладонями и улыбнулась. - Как же хорошо... — тихо сказала она. - Потому что ты рядом - ответил Джон просто, без пафоса, будто это было самым очевидным фактом. Они делили булочку пополам, смеялись, когда сахарная пудра оставалась на губах, и иногда просто молчали, слушая музыку и наблюдая за людьми. Джон наклонился ближе, согревая её плечо, а Сайрисса оперлась на него, чувствуя знакомое и родное тепло. Рядом в коляске мирно лежали Саша и Ирвен, прижимая к себе новые игрушки. Огоньки отражались в их глазах, а над всей ярмаркой висело ощущение уюта. Позже они подошли к большой ёлке и остановились совсем рядом. Огни на ветвях мягко мерцали, отражаясь в снежинках, которые медленно падали сверху. Ёлка казалась живой, тёплой, светлой. Со сцены зазвучали песни, зимние, рождественские, новогодние. Простые мелодии, знакомые многим с детства, наполняли воздух спокойствием и радостью. Люди вокруг слушали, кто-то тихо подпевал, кто-то держал детей на руках, кто-то просто улыбался. Сайрисса тоже начала подпевать, негромко, почти шёпотом, но с улыбкой. В её голосе было тепло, и в этот момент она выглядела по-особенному счастливой. Джон смотрел на неё, не отрывая взгляда, и обнял её за пояс, притянув чуть ближе. Ему не нужно было петь, ему было достаточно просто быть рядом и видеть её такой. Она на мгновение повернулась к нему, улыбнулась, и они обменялись взглядом, тихим, понятным только им. Музыка продолжала звучать, огни мерцали, снег падал всё так же мягко. В этот момент не было ни забот, ни спешки. Только зима, светлая площадь, музыка и любовь, согревающая сильнее любого холода. Через пару часов они вернулись домой, с чуть уставшими, но довольными лицами, с пакетами сувениров и всё ещё с ощущением праздника внутри. В квартире было тепло и тихо. Сайрисса и Джон аккуратно раздели малышей, переодели их в мягкие пижамы и по очереди уложили в кроватки. Саша почти сразу закрыла глаза, прижав к себе плюшевого оленя, а Ирвен сонно зевнул и обнял своего песца. Когда в детской стало совсем тихо, Сайрисса прикрыла дверь и направилась на кухню. - Пойду готовить обед - сказала она негромко. - Я с тобой - тут же ответил Джон, не раздумывая. На кухне они включили мягкий свет. За окном всё ещё шёл снег. Сайрисса достала продукты и открыла шкафчики, а Джон сразу принялся помогать, поставил кастрюлю на плиту и начал резать овощи. - Давай сделаем суп, - предложила Сайрисса. - Что-нибудь лёгкое и тёплое. - Овощной с курицей? - уточнил Джон. - Идеально. Пока в кастрюле закипала вода, они обсуждали второе блюдо. В итоге решили запечь картофель с овощами и рыбой, просто, но вкусно. Сайрисса нарезала картофель, Джон занимался рыбой, иногда переглядываясь с ней и улыбаясь. - А салат? - спросил он. - Давай с листьями, яблоком и орехами, - ответила она. - Зимний. - Ты у меня сегодня вся зимняя - усмехнулся Джон. - И праздничная - тихо добавила она. На десерт они решили сделать запечённые яблоки с мёдом и корицей. Пока всё готовилось, кухня наполнилась уютными запахами. - Что будем смотреть сегодня? - спросил Джон, помешивая суп. - Может, что-нибудь зимнее, - задумалась Сайрисса. - Один дома? - С пледом? - Обязательно. Они болтали о мелочах: о ярмарке, о том, как смешно Саша тянулась к оленю, о том, как Ирвен сжимал лисицу. Иногда просто стояли рядом, плечом к плечу, и этого было достаточно. Обед постепенно подходил к готовности, а вместе с ним приходило чувство дома, тёплого, тихого и полного любви. Когда всё было почти готово, Сайрисса на мгновение остановилась. Она подошла к Джону, который стоял у плиты, обняла его за шею и прижалась к нему всем телом. - Знаешь... - тихо сказала она. - Я ни о чём не жалею, ни об одном дне. Джон повернулся к ней, положил руки ей на талию. Сайрисса улыбнулась и легко потёрлась носом о его нос, по-домашнему, тепло и совсем просто. - И я - ответил он так же тихо. Они постояли так несколько секунд, пока на плите тихо булькал суп, а за окном падает снег.
Примечания:
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)