На замену. Сквозь лёд и ложь

PG-13
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 494 слова, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

На замену. Сквозь лёд и ложь

Настройки
В тёмной комнате детдома гробовую тишину нарушает лишь дождь, стучащий в окно. Райли сидит на кровати, прижимая к груди игрушечного единорога. Тод ворочается на вепхнем ярусе. — Райли… ты спишь? — Нет. И ты не спишь. —он сел, обнимая свои колени — Может, они вернутся? Мама сказала, что она… — Она не вернётся. Они погибли. Хватит врать себе. — резко сказала Райли. — А вдруг она правда секретный агент? И папа… он ведь каскадёр. Может, они снимают фильм? — Или мы просто никому не нужны. — горько ответила сестра. В двери раздался резкий стук и вошла воспитательница с черными глазами и светло-клричневым пучком волос, имеющая волосатую бородавку на носу и одетая в соломенную шляпу с темно-синей полосой, большие толстые очки в розовой оправе "кошачий глаз", платье в сине-белую полоску, леопардовые колготки с красными бантиками и черные туфли с каблукаии— Опять не спите? Уборка завтра в 6:00. И не вздумайте опаздывать. — Да, Миссис Виридис. — когда она ушла, Райли сжала плюшевого единорога и прошептала: — Они обещали, что единороги приносят счастье… Где же оно? — она бросила тоскливый взгляд на стену, где висел её детский рисунок: они со своими родителями: рыжеволосым златоглазым отцом в желтом комбинезоне, бежевой панаме и черных ботинках и голубоглазой матерью-платинлвой блондинкой в длинном мешковатом розовом платье с белыми спиральными узорами, белых колготках в коричневую полоску, заколки с зеленым и розовыми цветками и синих туфлях с каблуками держащимися за руки, и пурпурный единорог на фоне радуги. Флимко наблюдал за через скрытую камеру в этом рисунке. Он видел, как их толкали другие воспитанники за то что те не росли в детдоме с рождения как они и как воспитательница лишала их еда не плохую уборку. —Альберт, Альберта...простите меня. Я не могу их забрать… но я обязательно им помогу. — и он подбросил в их комнату через вентиляцию журнал с рекламой: «Закажите родителей! Гарантия счастья — 100 %». Тод заметил этот журнал и поднял его:— Смотри! Можно заказать новых родителей! — Это бред. — скептично отметила Райли. — Но вдруг? — Хватит мечтать. Нас никто не захочет. — сказала Райли, выхватив журнал из его рук и кинув в угол. На следующий день. Райли и Тод убиралт двор. К ним подошли группа старших детей. — О, холенные! Опять работаете за всех? Тяжело вам без батьки да мамки. — Ваши родители даже на похороны не пришли. Наверное, стыдятся вас. Райли молча подняла грабли. Тод сжал кулаки. — По крайне мере у нас были родители. —И они любили нас. —Чё сказали? Ну так пусть они теперь идут вас защищать! Началась драка. Райли получила удар в губу. Тод упал, его пинают. В итоге их разнимают и отправляют в изолятор. В изолятоие Райли вытирала кровь с губы, Тод сидел в углу и молчал. — Прости. Я не должна была… — Всё нормально. Несправедливо что только нас здесь заперли, хотя мы не первые начали. — затем он достал из кармана журнал — Давай попробуем. Хоть раз. — Даже если они придут, нас всё равно разлучат. — Тогда мы не дадим. — они помотрели друг на друга. Впервые за месяцы — без злости. Через несколько дней в детдом пришли Дик и Карен Деринги. — Ну и дыра… — оглядываясь сказал Дик. — Главное — контракт. Улыбаемся. — холодно сказала Карен. Их привели к Райли и Тоду. Дети посмотрели на них без эмоций. — Привет, ребята! Я Дик, ваш… папа. — с натянуттй улыбкой и нервным смехом сказал касаадер. — А я Карен. Ваша мама. Мы очень рады вас видеть. — механически сказала агент. — Да. Конечно. — с апатией ответила Райли. — Они фальшивые. — шепотом сказал ей Тод. — Все фальшивые. — так же шепотом ответила она ему. На следующий день они переехали в дом, купленный Флимко. Дик пытался рассмешить детей трюками, а Карен приготовила им ужин. — Видели?! – сказал Дик, делая сальто. Райли и Тод смотрели в журналы, игнорируя его. — Ешьте. Это полезно. — сказала Карен, ставя перед ними тарелки с зеленой жижей — Спасибо.— ответила Райли, не поднимая глаз. Вечером Дик и Карен сидели на кухне и обсуждали ситуацию. — Они ненавидят нас. — устало сказал он. — Это не наша проблема. Мы просто исполняем приказ. — А если не получится? — Тогда вернёмся к своей жизни. — пожала она плечами. На следующий день Дик попытался произвести на детей впечатление, выстрелив собой из пушки и случайно порвал единорога Райли. — Вы… вы убили её! — плача сказала она, хватая обрывки. — Прости, я не хотел…—Это было единственным, что у меня осталось! Она заперлась в своей комнате. Тод посмотрел на Дика с ненавистью. — Вы ничего не понимаете. Райли плакала в своей комнате. Карен вошла к ней в окно с помощью абордажного крюка. — Я… я могу сесть? — неуверенно спросила она. Ответа не последовало. Она всё села рядом. — Когда я была маленькой, у меня тоже была любимая игрушка, как и у всех других обыкновенных девочек — это был пресс с нарисованной падающей звездой. Я думала, он защищает меня от кошмаров. — И что с ним стало? —Его уничтожили мои враги. Я передивала, но потом поняла: защита — внутри нас. Мне жаль, что мы уничтожили твоего единорога. Хочешь мы купим тебе нового? Райли промолчала, но не отталкнула её. Следующей ночью дети решили сбежать. Они услышали разговор Дика и Карен с Флимко. — Они улыбнулись. Контракт выполнен. — Что?! Это была игра?! — Работа. Райли и Тод были в шоке от услышанного и они убежали в лес. — Всё ложь! — Нам нельзя доверять никому! Начиался ливень. Райли и Тод забрались на скалистый уступ — дальше обрыв. Райли дрожащими руками достала обрывки единорога. — Всё разрушено… Ничего не осталось. — Не говори так! Мы есть друг у друга. — И что это значит? Мы всё равно одни. Всегда были одни. Сверху раздались голоса. Дик и Карен пробирались к ним сквозь ливень. — Райли! Тод! Мы здесь! Не двигайтесь! — крикнул Дик. — Чёрт возьми, дети… — процедила сквозь зубы Карен. Райли сделала шаг назад — нога соскользнула. Она вскрикнула и потеряла равновесие. — РАЙЛИ! — в уюасе крикнул Тодд. Дик прыгнуо вперёд и хсватил её за руку в последний момент. Карен подхватила Тода. Все четверо приземлились на мокрый камень, тяжело дыша. — Ты… ты чуть не… — Дик не смог закончить фразу. Впервые в его глазах — неподдельный страх, не наигранный. — Никогда… никогда так больше не делайте. — голос Карен сломался. Шпионка, не знавшая слёз, заплакала. Они укрылись под навесом скалы. Наступило долгое молчание. Первыы его нарушает Дик: — Мы… мы не хотели вас обманывать. Ну, в смысле… хотели, но не так. — А как? По‑вашему, это смешно — играть в семью? — горько спросила Райли. — Нет. Это было глупо. И жестоко. Но… я никогда не умела быть матерью. Меня никто не учил.— Нас тоже. Дождь затих. — Слушайте. Контракт… он уже не важен. Я не хочу возвращаться к своей «свободной» жизни. Не после того, как…вы стали моими. — Я тоже. Даже если вы не назовете меня мамой — я буду рядом. Если позволите. Когда они добрались до дома, Райли села на кровать и стала вертеть в руках обрывки единорога. К ней подошла Карен с коробкой ниток и ткани. — Я не волшебница, но… попробую. Она селв рядом и начала шить. Райли наблюдала за этим молча. — Почему? — Потому что я тоже теряла. И знаю, как это больно. Уже чрез час на коленях Райли был новый единорог. Неидеальный, кривоватый, но тёплый от чужих рук. — Спасибо. — прошептала Райди и это первое искреннее «спасибо» за время их совместного проживания. На следующий день Дик устроил «тренировочный лагерь» по каскадёрскому мастерству во дворе. Тод сначала отнесся к этому скептически, но потом не выдержал: — Это же опасно! — Только если делать неправильно. Смотри: главное — не бояться упасть. А потом — смеяться над собой. – Дик намеренно комично упал в кучу листьев. Тод фыркнул, затем засмеялся. Через минуту захохотали оба. Из окна за этим наблюдала Райли с тенью улыбки на лице. После этого Флинко пришел к ним домой, пока Тод и Райли ьыли в школе. Дик сказал ему при их встрече: —Нам от вас больше ничего не нужно. Контракта больше нет. — Я знаю. Я… хотел извиниться. Я думал, что деньги и правила решат всё. Но вы… вы стали настоящей семьёй. Настоящей. — Почему вы не забрал их сами? — спросила Карен. — Я в бегах. Если бы я оформил опеку, их бы втянули в это. Я хотел защитить их… по‑своему. Если бы только их родители — мой брат и его жена, Альбер и Альберта, не погибли. Я обязательно найду тех кто причастен к их смерти. – Флинко пустил невидимую слезу, затем протянул Дику и Карен два телефона: красный и розовый. —Мне пора идти. Передайте Тоду и Райли это. Если в их жизни появятся люди, которые будут причинять им вред, пусть позвонят мне через эти телефоны и я замену тех людей того, кто им понадобится. — после этого Флимко ушел. Вечером они отдали детям телефоны и все собрались на кухне. Карен стала готовить ужин, Дик демонстрировал кулинарные трюки, Тод смеялся, а Райли помогала Карен резать овощи. — А завтра мы пойдём в парк? — спросил Тод. — Конечно! И я покажу вам трюк с перевёрнутым велосипедом. — потвердил Дик. — Мама, можно я помогу тебе завтра печь печенье? — спросила Райли. — Конечно. Вместе — всегда лучше. — улыбнулась Карен. За окном пролетела падающая звезда. Все замолки и посмотрели вверх. — Она исполняет желания? — Если мы вместе — то да. После этони создали фотоальбом, где есть страницы с рисунками единорогов, снимками из парка, смешными кадрами с Диком в фартуке. А на последней странице — семейное фото, где все улыбаются, неидеально, но искренне. А внизу подпись: "Мама говорила, что единороги приносят счастье. Она не соврала. Просто они бывают разными. Иногда — с неуклюжими трюками. Иногда — с иголкой и нитками. Но главное — они рядом."
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник