Кто сказал что рыцари не бьют в спину?

Перевод
G
В процессе
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 514 страниц, 154 451 слово, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Том 1 Глава 61

Настройки

Глава 61

Кони неслись в бешеном галопе. Огромное знамя яростно трепетало на ветру, и вышитый серебряными нитями единорог гордо вздымал голову на полотне. Серебряные латы всадников сверкали холодным блеском даже в тусклом свете зимнего солнца. Тяжелая конская броня была покрыта едва заметными руническими печатями, благодаря которым ни болотная грязь, ни снежная каша не могли запятнать их чистоту. Они мчались по равнине Дойн стремительно, словно ветер, направляясь к призрачному силуэту башни мага, видневшемуся неподалеку. — Госпожа командир, мы почти у Башни Северного Ветра. Один из всадников слегка замедлил ход, поравнявшись с замыкающей фигурой, и почтительно произнес эти слова. Его доспехи и длинный меч при движении издавали громкий лязг. Та, кого он почтительно назвал «госпожой командиром», ехала без шлема. Ее длинные каштановые волосы развевались на ветру подобно бурным волнам. Она сидела в седле, сильно откинувшись назад, и, удерживая поводья, обнимала обеими руками двух девушек — одну постарше, другую помладше, прижимая их к себе. Она бросила на рыцаря равнодушный взгляд и коротко скомандовала: — Обнажить мечи. — Но ведь оборона Башни Северного Ветра формально находится в ведении Великого герцога Инея. Не будет ли наше вторжение слишком опрометчивым… — Дженриса? И что с того? — она вскинула бровь с холодным высокомерием. — Сегодня Рыцарский орден Серебряного Клинка берет оборону Башни Северного Ветра под свой контроль. И пусть хоть сам Дженрис Герман явится сюда — это ничего не изменит. Я так сказала! Обнажить мечи! — Есть! Рыцарь тут же пришпорил коня, вырвался в голову колонны и громогласно прокричал: — Цель — Башня Северного Ветра! Обнажить мечи! — Обнажить мечи! В одно мгновение ослепительное серебряное сияние вспыхнуло над равниной Дойн, отражаясь от снежного покрова так ярко, что больно было смотреть. Длинный меч в руке каждого рыцаря был поднят вертикально перед собой, сверкая сталью. Разумеется, такой маневр не мог остаться незамеченным в Башне Северного Ветра. Со стен донеслись встревоженные возгласы. Солдаты, которые еще минуту назад лежали, сидели, пили вино или играли в карты, в спешке повскакивали с деревянных коек и скамей. Они кое-как натягивали доспехи, пока над всей Башней Северного Ветра уже разносился вой сирены. — Враг! Нападение! Один из солдат выбежал из караульного помещения, продолжая истошно вопить, но столкнулся с безупречно одетым мечником. Он тут же осекся и, вытянувшись по струнке, доложил: — Господин Эванс, вражеское нападение! Я уже включил тревогу… Не успел он договорить, как мечник отвесил ему звонкую пощечину. Удар был такой силы, что у солдата закружилась голова и потемнело в глазах. — Сколько раз я вам говорил: сначала смотрите, потом докладывайте! — с досадой произнес Эванс, словно отчитывая нерадивого ученика. — Ты сам-то видел, кто именно к нам едет? — А… Господин, разве это не атака нежити? Парни в последнее время только об этом и говорят… — Откуда нежити взяться с юга? — Эванс быстрым шагом вошел в караульное помещение и отключил механизм тревоги, связанный с городской обороной. — Это Рыцарский орден Серебряного Клинка. Пусть парни спускаются со мной, выходим встречать. — Рыцарский орден Серебряного Клинка? Разве они не на юге королевства, подавляют мятеж? Откуда они здесь? — на лице солдата застыло недоумение. — И почему они обнажили мечи против нас? Что это значит? Объявление войны? — Это демонстрация позиции, — спокойно ответил Эванс. — Готовьтесь передать городскую оборону Рыцарскому ордену Серебряного Клинка. Они будут здесь расквартированы. — А? Но мы же подчиняемся герцогу… — Делай, как я сказал. Бросив это, он спрыгнул с крепостной стены высотой в несколько десятков метров. Приземлившись, он придержал меч рукой; казалось, легкий ветерок поддержал его у самой земли, позволив встать твердо и уверенно. А сотня всадников была уже прямо перед ним. … Изящные сапоги из оленьей кожи ступали по ступеням из неизвестного материала, издавая звонкий цокот. Элина невольно опустила голову, разглядывая странную лестницу под ногами. Материал был точно таким же, как и на арене колизея, но если раньше ей удавалось ступать бесшумно, то теперь шаги звучали чисто и громко, как бы осторожно она ни старалась идти. Лучше бы она не смотрела вниз. Увиденное заставило ее вздрогнуть: то, что издали казалось обычной высокой лестницей, вблизи оказалось пугающим. Поверхность каждой ступени была почти прозрачной, тонкой, словно стекло, и сквозь нее смутно проглядывало нечто, скрытое в глубине. — Айвор, посмотри под ноги… Она не удержалась и потянула Сирила за рукав. Тот и сам в этот момент смотрел вниз. Прямо под их ногами, ближе всего к поверхности, виднелась длинная белая кость. Каждый ее сегмент был огромным и толстым, сияющим, словно белый нефрит. Казалось, что в глубине этого монолитного возвышения, отлитого неизвестно из чего, она слегка подрагивает. Словно живая. — Это хвостовая кость дракона, — тихо произнес Сирил. Ранее он не стал делиться с девушкой своими догадками о трупе дракона, сказав лишь, что здесь находится не один древний реликт. Он понимал: даже если бы это подземелье охранял живой дракон, это не поколебало бы решимости Элины идти вперед. Но теперь, когда доказательство было прямо перед глазами, оно убеждало куда сильнее любых его слов. — Это… драконья гробница? Элина заметно пошатнулась и свободной рукой поспешно ухватилась за одежду Сирила, чтобы сохранить равновесие. Ее голос зазвучал сбивчиво: — Дракон… ну и что, что дракон? Он ведь все равно мертв, так? К тому же мы пришли сюда искать лича, это никак не связано с драконами. Когда предок убивал Модо, он наверняка и не подозревал, что здесь окажется драконья гробница. Это просто совпадение… Она говорила торопливо, словно пытаясь убедить саму себя и набраться храбрости. Затем она с силой одернула Одежды путешественника Гермера и решительно преодолела еще две ступени. Но ее слова заставили Сирила замереть. Он тут же окликнул девушку: — Что ты знаешь о битве Брауна Виска с Модо? — Разумеется, я знаю все до мельчайших подробностей, — девушка обернулась, и на ее лице появилось выражение абсолютной уверенности. — Предок с одним лишь мечом преследовал лича от самых гор Мейтленд до северных границ. Модо завладел Сферой Порчи, но «Меч, запечатывающий демонов» в руках предка подавил распространяемую ею чуму. В ходе ожесточенной битвы предок понял, что обычными атаками не одолеть сокровище Модо — «Трон Мага». Тогда он подбросил меч в воздух и, используя его как проводник, призвал Метеоритный огонь. Сам же он схватил Модо, сковав его движения, и позволил мечу пронзить их обоих, пригвоздив к Трону Мага, глубоко под землю. — Защита Трона Мага была разрушена, и тогда маги объединили усилия, сплели заклинание и окончательно запечатали душу Модо. Ее рассказ был куда подробнее, чем строки из поэм. Описывая эти события, девушка не могла сдержать воодушевления, и гордость на ее лице была нескрываемой. Сирил слегка кивнул. Когда Элина упомянула «совпадение», он невольно подумал о возможности того, что лич мог инсценировать свою смерть. Он опасался, что лич по имени Модо разыгрывает какую-то грандиозную шахматную партию. Ведь личи — существа коварные, хитрые и лишенные каких-либо моральных принципов. Взять, к примеру, знаменитого Сандро. В 1446 году он лично возглавил одиночную атаку на неприступную крепость Галентрия на перевале Ла-Рошель. Он намеренно вошел в ловушку, начав читать заклинание высокого круга, всем видом показывая, что готов разменять свою жизнь на уничтожение города. Колебания его магии вынудили защитника Галентрии выйти из города в попытке убить Сандро. В итоге защитник пожертвовал жизнью лишь для того, чтобы нейтрализовать это заклинание, а Галентрия пала. Но, судя по рассказу Элины, и Модо, и Браун выложились на полную, не оставив места для хитростей. «Неужели действительно просто совпадение?» Пока он размышлял об этом, краем глаза он внезапно заметил движение. Тот самый стул, похожий на трон, казалось, слегка повернулся в их сторону. Совсем чуть-чуть.
17 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник