Квантовые парадоксы

NC-17
Завершён
93
2
автор
Размер:
108 страниц, 37 900 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 72 Отзывы 30 В сборник

Часть 22 Эпилог. Шрамы — карта пути

Настройки
      Весна: Пыль и ростки       Их не посадили в тюрьму. Не заточили в башне. Им дали то, что оказалось страшнее и милосерднее одновременно: испытательный срок под домашним арестом в Блэк-Мэнор. Дом, пропитанный вековой ненавистью и безумием, стал их клеткой и их крепостью. Чары, наложенные самим Дамблдором и подкреплённые клятвой Беллатрикс на её собственной крови, не позволяли им покидать территорию поместья без сопровождения члена Ордена. Они были под наблюдением. Но они были вместе.       Первые месяцы были похожи на жизнь в подвешенном состоянии. Война закончилась, но мир не наступил. В газетах, которые им приносили, пестрели заголовки о судах над Пожирателями, о восстановлении Министерства, о героизме Поттера и… о «загадочном дуэте, чья роль в разгроме Тёмного Лорда до сих пор вызывает споры». Их имена редко упоминали прямо. Они были «бывшей Лестрейндж» и «Мисс Грейнджер». Призраками на краю праздника.       Беллатрикс физически восстановилась быстро. Магия её тела была могучей. Но магия разума… С ней было сложнее. Ей снились кошмары. Не о пытках, которые она совершала, а о пустоте, в которой исчез Волан-де-Морт. О тишине после её заклинания. Иногда она просыпалась с криком, хватая палочку, которой у её кровати больше не было (условие домашнего ареста). И тогда Гермиона, чутко спавшая рядом, будила её не словами, а прикосновением. Не удерживала – просто клала руку на её плечо или на грудь, над бешено колотившимся сердцем. И Беллатрикс затихала, прижимаясь лбом к её плечу, дыша, как выброшенная на берег рыба.       Они почти не говорили о прошлом. Оно висело между ними тяжёлым, невидимым занавесом. Вместо этого они говорили о будущем. Вернее, Гермиона говорила, а Беллатрикс слушала, скептически приподнимая бровь. – Библиотеку нужно каталогизировать заново, – говорила Гермиона, вытирая пыль с фолиантов в мрачной библиотеке Блэков. – Половина этих книг – запрещённые, их нужно изолировать и либо уничтожить, либо передать в отдел тайных знаний. Но другая половина… это чистая история. Магия, которую забыли. – Скука смертная, – бурчала Беллатрикс, но через час её можно было найти листающей какой-нибудь трактат о магической теории восемнадцатого века, с гримасой презрения, но с горящими глазами. Её ум, лишённый возможности планировать убийства и пытки, жаждал сложных задач.       Они начали с сада. Вернее, с того, что от него осталось – заросшего, ядовитого, населённого враждебными суккубами и колючими травами. Гермиона, вооружившись справочниками по гербологии, разрабатывала план «реабилитации территории». Беллатрикс же смотрела на это как на операцию по зачистке. Она шла в сад с парой магических перчаток и выражением лица сапёра, идущего на минное поле. Их методы были разными, но цель – одна. И понемногу, сожжённая земля начала давать ростки. Сначала просто трава. Потом – первые, робкие цветы, не ядовитые.       Однажды к ним приехал Гарри. Официально – как представитель Ордена для проверки условий содержания. Неофициально… Он стоял в гостиной, неловко переминаясь с ноги на ногу, глядя на Беллатрикс, которая восседала в кресле с видом королевы, принимающей делегацию из захолустья. – Она… ведёт себя прилично? – тихо спросил он Гермиону, пока Беллатрикс с преувеличенным интересом изучала потолок. – Она ведёт себя как она, – ответила Гермиона. – Но не нарушает условий.       Перед уходом Гарри задержался. – Рон… он не готов тебя видеть. И её… – он кивнул в сторону Беллатрикс, – тем более. Но… он справляется. Фреду лучше. Он шутит, что теперь у него «уникальный шрам для рассказов». – Скажи ему… – Гермиона запнулась, – скажи, что я рада.       Гарри кивнул и ушёл. Дверь закрылась, и в доме снова воцарилась тишина, нарушаемая только потрескиванием огня в камине и скрипом пера Беллатрикс, которая что-то чертила на обороте старой карты (Гермиона подозревала, что это план перепланировки подвалов).       Лето было душным. Магия поместья плохо справлялась с жарой. Они ходили по дому в лёгких одеждах, которые Гермиона нашла в старых сундуках – платья времён её бабушки, странные шёлковые халаты. Беллатрикс смеялась над ними, но носила.       Их физическая близость, начавшаяся с того яростного столкновения, перешла в нечто более глубокое и разнообразное. Это уже не была только буря. Это были и штиль, и лёгкий бриз, и внезапные, жаркие грозы. Гермиона обнаружила, что Беллатрикс, при всей её агрессивности, могла быть невероятно… внимательной. Она запоминала, что нравится Гермионе, как та реагирует на определённые прикосновения, и использовала это с хирургической точностью. А Гермиона, в свою очередь, училась читать её тело, её сдержанные, почти незаметные сигналы – подрагивание века, изменение дыхания, напряжение определённых мышц.       Они много спорили. О магии, о политике, о книгах. Беллатрикс цинично высмеивала попытки нового Министерства «построить справедливое общество». Гермиона парировала фактами и логикой. Их споры часто заканчивались не согласием, а страстным, физическим выяснением отношений на ближайшей горизонтальной поверхности. Это был их способ коммуникации. Через гнев, через страсть, через интеллектуальное противостояние они узнавали друг друга.       Однажды летним вечером, сидя на террасе и наблюдая, как заходит солнце над все ещё диковатым садом, Беллатрикс сказала, не глядя на Гермиону: – Я никогда не думала, что буду скучать по чему-то, кроме власти. – По чему же? – спросила Гермиона. – По азарту. По чувству, что всё висит на волоске. Война давала это. Каждый день мог быть последним. Это… оправдывало всё. – А теперь? – Теперь… – Беллатрикс обернулась, и в её глазах было что-то похожее на недоумение. – Теперь азарт в том, чтобы угадать, какую книгу ты притащишь сегодня из библиотеки. Или… увидеть, как распустится тот дурацкий цветок, который мы посадили. Это так… мелко. И так странно занимательно.       Гермиона улыбнулась. Это была её маленькая победа. Не над Беллатрикс. Над той пустотой, что была в ней.       В августе к ним пришла Нарцисса. Бледная, но держащаяся с привычным холодным достоинством. Драко, которого она привела с собой, смотрел на тётю Беллу с широко раскрытыми глазами – не со страхом, а с жгучим любопытством. Нарцисса принесла чай и новости из «высшего общества». – Они тебя не простят, Белла, – сказала она прямо. – Никогда. Но… они начинают бояться меньше. Ты стала… историческим персонажем. Неудобным, но завершённым. – Как чучело в музее? – язвительно спросила Беллатрикс. – Как артефакт, – поправила Нарцисса. – К которому можно подходить с осторожностью и в перчатках. Для неё, – она кивнула на Гермиону, – другое дело. Её пытаются понять. Одни называют жертвой стокгольмского синдрома. Другие – гениальным стратегом, который использовал тебя как орудие. Третьи… третьи просто не знают, что думать.       После их ухода Беллатрикс была задумчива и раздражительна. – «Использовала как орудие», – прошипела она. – Какая чепуха. Я сама… – Мы использовали друг друга, – закончила за неё Гермиона. – И создали нечто третье. Им не понять. И не надо.       Она взяла её за руку, и Беллатрикс, после мгновения сопротивления, позволила этому жесту состояться. Это было их новое перемирие – не с миром, а с тем фактом, что мир никогда не примет их такими, какие они есть.        Осень: Урожай и новые тени       Осень принесла прохладу и… посетителей. Не только проверяющих. Профессор МакГонагалл пришла с предложением. Сухое, чёткое, как удар кнута. – Школа восстанавливается. Не хватает преподавателей. Особенно по таким предметам, как Защита от Тёмных Искусств и История Магии. Последнюю, как вы знаете, ведёт призрак Бинс, и его знания… устарели. Мы рассматриваем возможность введения нового курса. «Теория и практика магического конфликта: анализ новейшей истории». Нужен человек с… уникальным опытом и аналитическим умом. На условиях строгого контроля и только для старшеклассников.       Она смотрела на Гермиону. Предложение было для неё. Беллатрикс замерла в углу, её лицо стало каменным. Это было возвращение в мир. Частичное, поднадзорное, но возвращение. – А она? – спросила Гермиона, кивнув на Беллатрикс. – Миссис Лестрейндж останется здесь. Условия её содержания не меняются. Вы сможете возвращаться по вечерам. Это не обсуждено.       Гермиона увидела, как сжались кулаки Беллатрикс. Но та промолчала. – Мне нужно подумать, – сказала Гермиона.       После ухода МакГонагалл в доме разразилась буря. Беллатрикс не кричала. Она говорила тихо, и каждое слово было как ледяная игла. – Иди. Конечно. Возвращайся к своим. К свету, к славе, к ученикам. Будешь рассказывать им, как победила Тёмного Лорда с помощью безумной ведьмы, которую теперь держат на цепи. Прекрасная история. – Ты думаешь, я хочу уйти от тебя? – взорвалась Гермиона. – Я думаю, что ты устала от этой тюрьмы! От меня! От этого вечного полумрака! Ты хочешь жизни, Грейнджер! Настоящей жизни! А я – часть твоего тёмного, неудобного прошлого, которое лучше держать под замком!       В её голосе звучала не ярость, а горькая, беспомощная правда. Гермиона подошла и схватила её за плечи. – Слушай меня. Ты – не мое прошлое. Ты – моё настоящее. Моё самое сложное, самое безумное, самое реальное настоящее. Да, я хочу быть полезной. Хочу учить. Хочу, чтобы наша история, уродливая и страшная, чему-то научила других, чтобы этот ужас не повторился. Но я не пойду туда без тебя. – Они не пустят меня, – прошептала Беллатрикс. – Тогда мы найдём способ. Не сразу. Может, никогда. Но я не буду делить свою жизнь на «здесь с тобой» и «там без тебя». Мы либо найдём выход для нас обоих, либо я останусь здесь. В этой пыльной библиотеке, с тобой. Потому что без тебя… там, в том «настоящем» мире, я буду призраком.       Беллатрикс смотрела на неё, и в её глазах бушевала внутренняя борьба. Между желанием загнать Гермиону обратно в ту клетку страха и зависимости, в которой та была в начале, и новым, пугающим желанием – увидеть её сияющей, реализованной, даже если это будет далеко от неё. – Глупая девочка, – наконец выдохнула она, но напряжение спало. – Ладно. Пробуй. Но если кто-то из этих сопливых щенков посмотрит на тебя косо… – Ты придумаешь для него особо изощрённое проклятие, мысленно, – закончила Гермиона, и впервые за весь разговор на её губах появилась улыбка.       Она приняла предложение. С условием, что раз в неделю будет проводить занятия прямо в Блэк-Мэнор, через двухстороннее зеркало, для самых проверенных и подготовленных учеников. «Прямой эфир из логова бывшей Пожирательницы», – как язвительно назвала это Беллатрикс, но Гермиона увидела в её глазах искру интереса. Идея учить, манипулировать умами на расстоянии, была ей близка.       Первые лекции в Хогвартсе были тяжёлыми. Взгляды. Шёпоты. Но были и те, кто смотрел с жадным интересом. Она не рассказывала о пытках. Она рассказывала о логике террора. О слабостях тоталитарных систем. О том, как страх и идеология ломают разум. Она использовала их с Беллатрикс опыт как кейс-стади. Безымянный, но узнаваемый. И студенты слушали, затаив дыхание.       А по вечерам она возвращалась домой. В Блэк-Мэнор. И рассказывала Беллатрикс о том, что было. Та комментировала, критиковала, давала советы, как лучше преподнести тот или иной тезис. Это стало их новым совместным проектом. Не протоколы пыток, а учебный план.       Осенью же появилась и первая реальная угроза. Не от Министерства. От группы фанатиков-«очистителей», потомков старых семей, которые считали, что Волан-де-Морт был прав в целях, но ошибся в методах. Они объявили Беллатрикс предательницей чистоты крови и пообещали «очистить пятно на репутации Блэков». На территорию поместья попытались проникнуть.       Чары Дамблдора выдержали. Но инцидент заставил всех понять, что покой хрупок. К дому приставили дополнительную охрану из Ордена. Гермиона нашла Беллатрикс в бальном зале, с палочкой в руке (ей временно вернули её под усиленным заклятием верности), с лицом, на котором смешались ярость и… удовлетворение. – Видишь? – сказала она. – Мир не изменился. Он просто стал более лицемерным. Ненависть осталась. – Но теперь у нас есть стены, – ответила Гермиона. – И мы внутри. Вместе. Это уже что-то.       И в ту ночь они не занимались любовью. Они сидели у камина спиной к спине, как в былые дни в сторожке, каждый на своём посту, охраняя покой друг друга. И это было сильнее любой страсти.       Зима в Блэк-Мэнор была тихой и холодной. Но дом, благодаря их усилиям, уже не казался ледяной гробницей. В каминах горел огонь, в библиотеке пахло старыми книгами и свежим чаем, а в оранжерее, которую они наконец отвоевали у хищных растений, цвели магические зимние цветы.       На Рождество пришло неожиданное приглашение. От Гарри и Джинни. Не в Бурrow, а на нейтральную территорию – в восстановленную «Три метлы». «Только ты, – было написано в записке. – Если захочешь».       Беллатрикс прочла записку и фыркнула. – Иди. Покажись. Докажи, что не превратилась в мою копию. – Ты не против? – Я буду пить вино и представлять, как ты скучаешь по моему обществу среди их дурацкого веселья.       Гермиона пошла. Встреча была неловкой, но тёплой. Рона не было. Но были Гарри, Джинни, Люна, Невилл. Они говорили о будущем, о планах, о детях (Джинни была на сносях). Смотрели на неё с осторожным любопытством, но без прежнего страха или осуждения. Она была для них теперь не предателем, а загадкой, которую они приняли как данность.       Вернувшись глубокой ночью, Гермиона застала Беллатрикс не в постели, а в библиотеке. Та сидела в кресле, укутавшись в плед, и смотрела на огонь. – Ну что? – спросила она, не оборачиваясь. – Насытилась нормальностью? – Нет, – честно ответила Гермиона, сбрасывая плащ. – Было… мило. Но это как смотреть на чужую жизнь через толстое стекло. Я там уже не помещаюсь.       Беллатрикс обернулась. В её глазах светилось что-то похожее на облегчение. – Иди сюда, дурочка. Замёрзла, наверное.       Новый год они встретили вдвоём. Сидели на широком подоконнике в спальне, с бокалами вина, глядя, как за окном падает снег, скрывая уродливые статуи в саду под чистым белым покрывалом. – Я ненавидела снег, – неожиданно сказала Беллатрикс. – Он скрывает грязь. Создаёт иллюзию чистоты. Ложную. – А теперь? – спросила Гермиона, прижимаясь к её плечу. – А теперь… теперь он просто снег. Холодный. Красивый. Временный.       Они помолчали. – Что будет дальше, Белла? – тихо спросила Гермиона. – Дальше? – та потянула вино. – Дальше будет скучная весна. Потом жаркое лето. Потом ещё одна осень. Они, может, ослабят чары через лет десять. Или не ослабят. Будут присылать тебе учеников для «особых семинаров». Я буду строить им козни из-за зеркала. Ты будешь их защищать. Мы будем ссориться из-за того, как расставить книги в библиотеке. И, возможно… – она замолчала. – Что? – Возможно, когда-нибудь я напишу свою версию протокола. Не для пыток. Для… понимания. Как не сломаться, когда мир пытается тебя сломать. Как найти своего демона и договориться с ним.       Гермиона рассмеялась. – Это станет бестселлером. – Конечно. Под псевдонимом. «Советы от бывшей негодяйки».       Они выпили за Новый год. Не за светлое будущее. Не за забвение прошлого. За настоящее. За эту странную, тёплую, сложную, свою собственную реальность, которую они выковали в огне войны и отстояли в тишине этого старого, мрачного дома.       А за окном падал снег, скрывая следы прошлого и обещая, что под ним когда-нибудь прорастёт новая жизнь. Не идеальная. Не простая. Но их. И в этом был весь смысл.       Эпилог к эпилогу: Пять лет спустя       Гермиона Грейнджер вышла из кабинета нового Министра магии, Кингсли Бруствера, с тонкой папкой в руках и лёгкой улыбкой на лице. Документы внутри означали окончательное снятие всех ограничений с Беллатрикс Блэк (она снова стала Блэк, официально отрёкшись от имени Лестрейндж). Не полное помилование – слишком много крови. Но снятие домашнего ареста. Разрешение на передвижение в сопровождении «ответственного лица» (этим лицом, разумеется, была Гермиона). И… предложение о консультативной работе в новом, сверхсекретном отделе по анализу магических угроз. На условиях полной анонимности.       Она аппарировала прямо в сад Блэк-Мэнор. Тот самый сад, который теперь был не ядовитыми джунглями, а странным, красивым, слегка опасным парком. Среди экзотических, чуть хищных цветов на скамейке сидела Беллатрикс. Она что-то чертила палочкой в воздухе, создавая сложные, временные мандалы из света, которые тут же рассыпались на пыльцу. – Ну что, бюрократия победила? – спросила она, не оборачиваясь. – В некотором смысле, – Гермиона села рядом и положила папку ей на колени. – Мы свободны. Условно. По-нашему.       Беллатрикс молча пролистала документы. Её лицо ничего не выражало. – Консультант. Какая ирония. – Ты всегда была им. Просто раньше клиентура была… специфическая.       Беллатрикс закрыла папку и отложила её в сторону. Потом посмотрела на Гермиону. В её глазах, таких же тёмных, но уже без дна безумия, было спокойствие. Трудное, выстраданное. – А ты? Твоя кафедра в Хогвартсе? Твои ученики, которые теперь смотрят на тебя не как на жертву, а как на самого крутого профессора в истории? – Я подумаю, – сказала Гермиона. – Мне предложили возглавить отдел магического права и этики в Министерстве. С условием, что я могу вести спецкурс для продвинутых.       Они сидели в тишине, слушая, как жужжат магические шмели в странных цветах. – Мы стали… респектабельными, – с отвращением произнесла Беллатрикс. – Нет, – возразила Гермиона. – Мы стали эффективными. Мы нашли способ существовать в их мире, не становясь его частью. Как эти твои цветы. Красивые, но кусаются.       Беллатрикс улыбнулась. По-настоящему. Без сарказма. – Значит, это и есть наш «хэппи-энд»? Два монстра в клетке из условностей, но с ключом в кармане? – Это не конец, Белла. Это следующая глава. И мы будем писать её вместе. Как всегда.       Она взяла её руку. Над ними, в чистом небе, пролетела сова с письмом. Возможно, от Гарри. Или от студента. Или от какого-нибудь чиновника, которому уже нужно их «экспертное мнение». Мир вертелся дальше, со всеми его проблемами, глупостями и редкими моментами настоящей красоты.       А они сидели в своём саду, два странных, сломанных, невероятно сильных существа, нашедших в друг друге не спасение, а просто… друг друга. И этого, как выяснилось, было более чем достаточно для того, чтобы жить. Несмотря ни на что. И, возможно, даже — вопреки всему.
Примечания:
93 Нравится 72 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (10)