Пока не падут ангелы

NC-17
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 406 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Первые ветра

Настройки
Лэйн любила гулять у моря в одиночестве. Здесь не нужно было ни с кем говорить, не нужно было притворяться, не нужно было подбирать правильные слова. Океан принимал любое настроение — молчаливое, злое, усталое — и отвечал только ветром и шумом волн. После расставания она стала приходить сюда чаще. Это решение было её собственным, она сама ушла, резко поставив точку в изживших себя отношениях. И всё же теперь сомнения настойчиво въедались в кожу, цеплялись за память мелкими, почти незаметными крючками. Лэйн знала, что не любила его — не по-настоящему, не так, как, по её мнению, должно быть. А держаться за человека из-за привычки или удобства она не хотела. И если сначала её мучил страх остаться одной, то сейчас она целенаправленно искала это одиночество. Но иногда правильные решения болят сильнее неправильных. Днём Лэйн работала в маленьком букинистическом магазине неподалёку от побережья. Когда-то она училась на криптографа, проводила ночи над шифрами древних языков, веря, что чёткие структуры и строгая логика приведут её к понятному будущему. Но будущее оказалось менее сговорчивым. Работы по специальности она так и не нашла, и в какой-то момент перестала искать. Книги стали компромиссом, не мечта, но работа, которую она могла полюбить. Что-то промежуточное, в чем можно спрятаться от мыслей о том, что делать со своей жизнью. Родители, конечно, были недовольны. Не по статусу было дочери двух уважаемых учёных работать обычным продавцом. Но Лэйн, которой теперь хватало денег снять небольшое, но своё, жильё, игнорировала их попытки заставить её найти "приличную" работу. Сегодня после закрытия, Лэйн снова пошла к морю, как и несколько вечеров до этого. Холодный и резкий ветер дул со стороны океана, хлестая по лицу и заставляя Лэйн сильнее кутаться в старую любимую толстовку с выцветшим рисунком. Песок вяз под ногами и лип к ботинкам, морские капли с разбивающихся волн оставляли мокрые солёные следы на коже. Осень почти кончилась, и воздух уже пахнул зимней свежестью, такой необходимой после удушающего, бесконечно жаркого лета. Лэйн на минуту остановилась у самой линии прибоя, едва не позволяя очередной волне намочить обувь. Она вгляделась в низкие серые тучи, нависшие над горизонтом тяжёлым куполом, будто земля и небо сговорились сомкнуться и стереть границу между собой. Где-то вдалеке глухо перекатывался гром, хотя дождя не было. Пока не было. Она выдохнула, и повернула обратно, собираясь покинуть пустынный берег. В этот момент нечто привлекло её внимание. Лэйн замерла. Там, среди волн, темнела фигура. Она прищурилась, решив, что ей привиделась обычная коряга. Но силуэт не исчез. Он покачивался на воде, то исчезая в гребне волны, то вновь появляясь. Лэйн медленно сделала несколько шагов вперёд, не спуская глаз с этого странного зрелища. Мысль о том, что какой-то безумец мог полезть в воду в такой холод, да ещё и при штормовом предупреждении, казалась абсурдной. Рациональная часть сознания уже подсказывала: нужно звонить в спасательную службу. Но что-то в этой фигуре, в её неподвижности, в том, как она подчинялась волнам, завораживало и тревожило одновременно. Когда расстояние сократилось, сомнений не осталось: это был человек и он не плыл. Он безвольно покачивался на волнах. — Эй! — крикнула Лэйн, надеясь дозваться его. Голос сорвался и утонул в рёве ветра и воды. — Эй, вы слышите?! Ответа не последовало. — Чёрт… — выдохнула она уже тише, почти себе под нос. Нервно оглянувшись и убедившись, что вокруг действительно никого нет, ни случайных прохожих, ни спасателей, ни даже машин на парковке, и помощи просить не у кого, Лэйн почувствовала, как в груди поднимается паника. Она вздохнула, собираясь с силами, и шагнула в воду. Холод ударил мгновенно, будто кто-то вцепился ледяными пальцами в лодыжки и пополз вверх, покрывая всё тело мурашками. Лэйн стиснула зубы и пошла глубже, оставляя за собой неровные разводы на поверхности воды. Сначала всё её внимание поглощал пронизывающий холод, от которого сводило мышцы и сбивалось дыхание. Но вскоре она заметила нечто более страшное. Синеватая вода вокруг мужчины темнела, окрашиваясь в мутный красный цвет. Кровь?.. Мысль мелькнула и обожгла. Но отступать уже было поздно, Лэйн почти дотянулась до него. Он лежал на спине, плавно покачиваясь на волнах, наполовину погружённый в воду. Белая когда-то рубашка была грязной, пропитанной кровью и морской солью, кое-где порванной. На теле виднелись порезы, из которых хлестала кровь. Лэйн замерла на секунду, сдавленная сомнением. Может, стоит вернуться, вызвать полицию, скорую, ничего здесь самой не трогать?.. Но если он ещё жив, то стоила вытянуть его из воды… Она схватила мужчину под плечи и потянула к берегу. Он оказался куда тяжелее, чем она ожидала, несмотря на стройную фигуру. Каждый шаг давался с усилием, волны тянули назад, не желая отпускать свою добычу. Наконец они оба рухнули на влажный песок. Мужчина остался лежать без сознания, а Лэйн осторожно наклонилась ближе, чувствуя, как колотится сердце, и нащупала пульс спасённого мужчины. Неровно, прерывисто, но его сердце всё ещё билось. Раны при ближайшем рассмотрении оказались не такими серьёзными, как показалось в воде: скорее глубокие царапины, будто кожа была рассечена чем-то острым, но не смертельным. Лэйн нахмурилась, на мгновение задумавшись, откуда тогда столько крови, но новый порыв ветра тут же унёс эту мысль за собой. Она опустилась на песок рядом, пытаясь отдышаться и согреться, а главное — понять, что делать дальше. Лэйн ненавидела подобные ситуации: внезапные, неконтролируемые, выбивающие из колеи. Она никогда не знала, как вести себя «правильно», что считается нормальным. А уж о том, что делать, если вытащила из океана окровавленного незнакомца, не писали ни в одном учебнике. Даже университетском. «Нормальный человек сразу бы позвонил в спасательную службу. А ты как всегда». Она покосилась на мужчину и осторожно протянула руку, намереваясь коснуться его плеча. Но не успела. Его ладонь сомкнулась на её запястье с неожиданной силой. В следующий миг Лэйн оказалась прижатой к песку, а мужчина навис над ней. Его лицо оказалось слишком близко, бледное, с глубокими тенями под глазами. Глаза — холодные, тёмные, как вода, из которой она только что его вытащила. В них не было ни благодарности, ни боли. Только животный, дикий, первобытный страх, такой, с которым смотрит на охотника затравленный зверь. Он тяжело и часто дышал, и Лэйн чувствовала, как его тело дрожит — не то от холода, не то от плохо сдерживаемого напряжения. Она попыталась вырваться, но хватка была крепкой, словно её держала не человеческая рука, а металлические оковы. — Кто… ты? — спросил он, вглядываясь в её лицо, словно искал в нём ответ на совсем другой вопрос. Его голос прозвучал низко, с хрипотцой, будто слова давались ему с трудом, а горло отвыкло говорить. — Сначала отпусти меня! Слезь с меня! — резко ответила Лэйн. Она рванулась, вспомнив обрывки давно забытых курсов самообороны, и попыталась ударить его головой в нос. Мужчина плавно увернулся даже не моргнув, легко, почти лениво. Он ничего не сказал, только чуть сильнее сжал её запястье. — Сначала ответь. Кто. Ты? Он заметно расслабился, его взгляд стал более осмысленным, сосредоточенным, словно он наконец решил, что она не представляет угрозы. — Я — твоё спасение, — сказала она внезапно, не совсем понимая, почему. Слова сами сорвались с языка. Лэйн увидела, как его зрачки расширились, поглощая голубой цвет радужки, превращая глаза почти в чёрные. Уголки губ медленно поползли вверх, формируясь во что-то подобное ухмылке. Он отпустил её и медленно поднялся, запрокидывая голову к небу, затянутому пунцовыми, неестественно тёмными тучами. С шумом втянул морской воздух, словно пытался вспомнить, как дышать. — Не думаю, что во мне есть что спасать, — прошептал он, Лэйн еле уловила его слова. Лэйн медленно отползла, не спуская с него глаз. — Я тебя уже спасла, — сама не зная зачем, упрямо произнесла она, сделав акцент на слове «уже». Мужчина повернулся к ней корпусом, наклонил голову набок, позволяя белым прядям упасть на лицо. Он смотрел озадаченно, будто не до конца понимал смысл её слов. — Я вытянула тебя из воды, — повторила она. — Ты был без сознания. Она стряхивала с себя песок, прилипший к мокрой одежде и волосам, стараясь держать дистанцию, и на всякий случай достала телефон, в надежде успеть позвонить кому-нибудь если незнакомец снова нападёт на неё. Этот жест не ускользнул от его взгляда. Он вновь напрягся. — Это оружие? Если захочешь использовать его против меня — умрёшь, — в его голосе звенела сталь. Лэйн моргнула, ей вдруг захотелось рассмеяться. Горько и истерично. — Отлично. Я тебя спасаю, ты угрожаешь. Мужчина сделал шаг назад. Его ноги вновь коснулись воды. Он молчал, взвешивал смысл сказанного девушкой. — Второй раз я тебя спасать не буду. Можешь идти и топиться. — Не придётся, — сказал он, однако Лэйн этого уже не слышала. Она развернулась и пошла прочь. Некоторое время Лэйн ощущала на спине его прожигающий взгляд. Когда это чувство исчезло, она обернулась. Берег был пуст. Лишь ветер трепал её растрёпанные волосы, а океан равнодушно катил волны к песку, стирая следы их ног, будто их там никогда и не было. Лэйн осталась стоять на берегу, замерзая, с бешено колотящимся сердцем, глядя в серую пустоту туда, где только что стоял человек, откуда некуда было идти.
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)