По правилам нашего дома

R
Завершён
759
8
автор
Фэндом:
Размер:
341 страница, 123 147 слов, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
759 Нравится 677 Отзывы 243 В сборник

Гость

Настройки
Чонин был маленьким человеком с вечным, заводным моторчиком внутри. Если Феликс по своей натуре был осторожным наблюдателем, выстроившим вокруг себя неприступную крепость из молчания и сдержанности, то Чонин существовал с точностью до наоборот. Он был распахнут настежь. Его эмоции — восторг, обида, радость, злость, выплескивались наружу мгновенно и без фильтров, как из перевернутого ведра. Он был солнечным зайчиком в образе мальчика, который носился по жизни, задевая всё и всех своим безудержным светом. И эта его открытость, это врождённое, ничем не подорванное дружелюбие, стали его главным козырем, когда осенью он наконец-то ступил на территорию детского сада. Для Феликса школа долгое время была полем для выживания. Для Чонина сад стал огромной, шумной, безумно интересной игровой площадкой. Он не стеснялся. Не прятался за ногу воспитательницы. Он влетел в группу в первый же день с таким видом, будто возвращался домой после долгой разлуки. Его звонкий голосок тут же заполнил пространство: — Привет! Я Чонин! А это кто? А это что? А можно поиграть? И среди двадцати других таких же шумных, плачущих или застенчивых малышей он практически мгновенно нашёл свою половинку. Мальчика по имени Ким Сынмин. Тот был немного тише, чуть более сосредоточен на аккуратном раскладывании кубиков, но в его глазах, когда на него обрушился ураган по имени Чонин, промелькнул не испуг, а живой, неподдельный интерес. Дружба вспыхнула, как спичка. Они сошлись на почве взаимного обожания динозавров (у Сынмина была потрёпанная энциклопедия) и полного неприятия дневного сна. К концу первой недели Чонин уже не мог произнести ни одного предложения без упоминания своего нового друга. Он болтал без умолку. За завтраком, за ужином, в ванной, когда ему намыливали голову. Его монологи были стремительными и обрывистыми, как горная река. — А Сынмин сегодня принёс машинку, которая светится! И мы построили для неё гараж из всех кубиков! А потом Хэрин хотела сломать, но мы не дали! — А Сынмин знает, как рычит тираннозавр! Вот так: «Р-р-р-р!» Правда, круто? — А Сынмин сказал, что у него дома есть черепаха. Настоящая! Её зовут Тторо. Мы договорились, что я когда-нибудь приду к нему в гости посмотреть! — А Сынмин не любит морковку в супе, как и я! Мы её незаметно в салфетку кладём! Он выкладывал эти драгоценные крупицы совместного быта с таким воодушевлением, будто рассказывал о покорении Эвереста. Для него Сынмин стал не просто другом. Он стал первым, самостоятельно выбранным и завоёванным человеком в его новом мире за пределами семьи. И Минхо с Чаном, слушая этот непрекращающийся, радостный поток сознания за ужином, лишь переглядывались и улыбались. В этом детском лепете, в этом имени «Сынмин», повторяемом по сто раз на дню, они видели не просто болтовню. Они видели чудо нормальной, здоровой, детской социализации. Чудо того, что их маленький, сложный сын нашёл себе товарища по играм и шалостям. И это было, пожалуй, одним из самых важных и трогательных свидетельств того, что они всё делают правильно. Что их мальчик не просто выживает, а живёт полной, шумной, абсолютно счастливой жизнью четырехлетнего человека, у которого вдруг появился лучший друг.

***

Первый визит Сынмина в гости стал для Чонина событием космического масштаба. Он готовился к нему, как генерал к решающему сражению, начиная с прошлой пятницы. Весь дом знал о предстоящем визите, потому что Чонин не давал забыть об этом ни на секунду. — Сынмин придёт в воскресенье! — объявлял он за завтраком, размазывая варенье по тарелке с важным видом. — Мы будем строить крепость! — делился он по секрету Минхо, пока тот завязывал ему шнурки. — Нужно купить те шоколадные шарики, которые он любит! — наставлял он Чана серьёзным тоном, указывая пальцем на полку в супермаркете. Феликс, с его обострённым чувством самосохранения и знанием брата, как свои пять пальцев, лишь покрутил пальцем у виска, узнав о предстоящем. Он прекрасно представлял, во что превратится дом в день икс: в эпицентр хаоса, строительных материалов из подушек и одеял, бесконечных споров о правилах игр и оглушительных взрывов смеха. Поэтому он благоразумно и предусмотрительно «внезапно» вспомнил, что у него с Джисоном была запланирована важная исследовательская миссия в парке (нуждающаяся в немедленном исполнении), и сбежал из дома за час до назначенного времени, поймав на прощание завидующий взгляд Чана. А вот Чану и Минхо деваться было некуда. Они были генералами на этом поле боя, ответственными за логистику, обеспечение и, что самое главное, за дипломатический протокол. Утро воскресенья началось с того, что Чонин проснулся на рассвете и принялся метаться по дому, как заводная юла, проверяя, всё ли на месте: конструктор, машинки, раскраски, запасы печенья. Он перестилал ковёр в гостиной три раза, пока не добился «идеальной пушистости для крепости». Минхо, наблюдая за этой лихорадочной деятельностью, лишь вздыхал и поправлял вазу с цветами, которую малыш задевал уже в пятый раз. Чан же взял на себя кулинарный фронт. Под чутким, неусыпным надзором маленького хозяина, который стоял на табуретке и со знанием дела комментировал: — Папа Чан, сок нужен именно яблочный, Сынмин апельсиновый не очень любит, — и нарезал фрукты, готовил мини-сэндвичи, пек блинчики. Кухня напоминала штаб-квартиру перед приёмом высокопоставленной делегации. Когда раздался долгожданный звонок в дверь, Чонин, издав визг, от которого у Чана задёргался глаз, рванул в прихожую так, будто хотел вышибить дверь с петель. На пороге стоял Сынмин — аккуратный, в чистых кроссовках, с рюкзачком за спиной и слегка робкой, но счастливой улыбкой. Рядом — его мама, миловидная женщина с добрыми глазами, державшая в руках коробку домашнего печенья. Чонин, забыв все правила вежливости, тут же начал тащить друга вглубь дома, бормоча о планах на день. Минхо и Чан, взяв на себя роль взрослых, обменялись с мамой Сынмина парой спокойных фраз, уточнили время, когда заберут мальчика, и, получив кивок и улыбку, отпустили её, пообещав, что всё будет в порядке. И вот они остались вчетвером. Вернее, двое взрослых и ураган, состоящий из двух четырехлетних тел. Чонин немедленно приступил к реализации «плана А»: строительству крепости в гостиной. Подушки полетели с диванов, одеяла накрыли стулья, образовав шаткое, но внушительное сооружение. Сынмин, сначала немного смущённый, быстро втянулся, внося ценные архитектурные предложения. Чан и Минхо отступили на кухню, откуда был прекрасный обзор на поле боя. Они пили кофе, изредка обмениваясь улыбками, наблюдая, как их сын, обычно такой сложный и порой неуправляемый, превращается в гостеприимного, заботливого хозяина. Он делился лучшими игрушками, объяснял правила своих выдуманных игр и всё время поглядывал на Сынмина, проверяя, весело ли тому. Шум стоял оглушительный: смех, крики «ты под обстрелом!», грохот падающих «крепостных стен». Но это был счастливый шум. Шум нормального детства, наполненного дружбой и игрой. И глядя на это, Минхо тихо сказал Чану: — Никогда не думал, что звук падающих подушек может быть таким… умиротворяющим. Чан лишь хмыкнул в ответ, но в его глазах светилось то же самое, тёплое чувство. Они стояли на своём посту, наблюдая за первым в жизни их малыша большим событием, и понимали — всё это, вся суета, весь этот шум, оно того стоило. Ради этого сияющего лица, ради этого крика: «Сынмин, смотри, какую башню я построил!». Ради того, чтобы их маленький, распахнутый настежь человек научился не только принимать любовь, но и делиться своим миром с другими.
759 Нравится 677 Отзывы 243 В сборник
Отзывы (4)