The strangeness of this mask

Горячая работа
NC-21
В процессе
100
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 230 страниц, 66 662 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 178 Отзывы 29 В сборник

Часть 15. Шалаш из говна и палок сближает.

Настройки
Примечания:
Когда парни еле дотащили раненых до медпункта, медсестра словила флешбек. Кружка с кофе стремительно выпала из рук, а два друга поспешили удалиться, оставив бедную женщину наедине с двумя еле живыми бугаями. В её голове часто мелькала мысль, что некоторые пряди давно уже стали седыми. - Мне её даже жаль… - пробормотал Тодд, разминая плечи. Тащить человеческое тело – дело не из простых. - Почему мы не взяли хотя бы перекись? – возмутился Сал, намекая на ранения друга. Они шли по коридору не спеша, без слов согласившись друг с другом, что на первую пару идти уже смысла нет, а потому придётся просто ждать второй, до которой было ещё уйма времени. - Да ничего страшного, - отмахнулся Моррисон, - Бедная миссис Стэрн и так чуть в обморок не упала. На это Фишер лишь закатил глаза. «Тоже мне – трагедия» - Ну, она-то мёртвых не видела. Не ровняй всех на себя. «Блять, съеби в туман» Внезапно на телефон Сала пришло сообщение. Как выяснилось – от декана.

«Сал, новенький настаивает на встрече с тобой. Я не знаю, что вас там связывает, но разберитесь по-тихому, не доставляйте проблем.»

- Чего там? – Тодд не смотрел в телефон друга – считал это невежливым. Но настороженность появилась, когда Фишер слегка дрожащими пальцами начал печатать ответ.

«Почему не откажете?»

На самом деле, он прекрасно знал причину.

«Он настаивает.»

Сал хмыкнул. «Ну да, конечно… Юки, ты как всегда»

«Передайте ему, что сегодня в два часа я буду ждать его в городском парке»

В это время у Фишера пары, но есть дело поважнее. И декан прекрасно знал, что отговаривать от очередного прогула бесполезно.

«Я могу дать ему твой номер.»

«Просит мой номер?»

«Не стоит»

Выйдя из чата, Сал глянул на время. 13:30. До парка идти минут 15, так что можно особо не торопиться. - Так что там? – уже с большим беспокойством в голосе спросил Тодд. - Мне нужно кое-что уладить. - Или набить кому-то морду, хах!

***

Сал скучающе ходил по бортику небольшого фонтана в парке, сунув руки в карманы. Он пришёл раньше назначенного времени, а потому сейчас приходилось ждать старого друга в одиночестве и тишине. За исключением мысленного голоса. - А хорошо ему было без тебя? А что делать, когда ты его увидишь? А почему он вообще тебя бросил? А вдруг он не захочет даже смотреть на изменившегося Сала? Казалось, Сал спокоен, но вот в голове тараторили без умолку, раздражая парня. Он и сам не знал, что сейчас чувствует, но дал себе твёрдое обещание, что задаст этот вопрос. «Почему ты меня бросил?» Спрыгивая с бортика фонтана на землю, он уставился на носки своих кроссовок. - Может, потому что ты ему надоел? «Завали еблище…» Мысленную перепалку прервали шаги. - Сал? Фишер резко поднял голову и увидел перед собой того самого парня. Взъерошенные чёрные волосы, карие глаза, которые были совсем немного сужены. Наряд, вроде, официальный: белая рубашка с брюками, но вид оставался неряшливым. Рубашка помятая, заправлена в брюки лишь наполовину, а синяя нелепая ветровка сверху и вовсе перечёркивала всю «строгость» образа. За годы парень вытянулся. Он и в детстве был выше Сала, а теперь опередил его на голову.

Это он.

Юки Накамота.

***

- Так себе место, чтобы укрыться от дождя, - фыркнул десятилетний Юки, осматривая заброшенное помещение. - Не нравится – вали на улицу. Сегодня после школы Накамота хотел погулять с друзьями, но неожиданно начался ливень. Все ребята жили недалеко от школы, а вот бедный Юки, которому нужно минут двадцать пешком идти, мог насквозь промокнуть и промёрзнуть не на шутку, если бы не нашедший его Сал. Чудик с хвостиками без лишних слов потащил его сюда, кинув лишь «если не хочешь загнуться от переохлаждения, то пошли». Вот они и стоят сейчас посреди заброшенной старой библиотеки. В школу бы всё равно уже не пустили – уже вечер – так что оставалось только надеяться, что этот странный парниша не окажется маньяком. - Ты здесь раньше был? – спросил заинтересованно Юки, осматривая одну из книжных полок. Все книги сгнившие, пожелтевшие. - Проходом. Внутрь не заходил, - Сал взял одну из книг с противоположной полки и, открыв её, убедился, что практически все страницы сгнили и пожелтели, так что текст разобрать невозможно. - Почему я не знал об этом месте раньше? – Накамота продолжал изучать полки, силясь различить названия произведений, - Нет такой заброшки, о которой бы не знал наш город. Мэр и вправду каждый раз упоминал о намерениях снести то или иное заброшенное здание, при этом не делая ничего. Странная привычка привела к тому, что о любой заброшке знают все, кто смотрит телевизор. Странно, что эту небольшую одноэтажную библиотеку ни разу не упомянули. И почему на стеллажах всё ещё есть книги? Сал прошёл дальше – к пыльному деревянному маленькому столу круглой формы. На нём была коробка с кучей книг. Конечно, почти все они полностью сгнили – даже названия не разобрать. Из всей кучи голубой глаз задержался на тусклом жёлтом пятне на одной из обложек. Вытащив книгу, Сал оттряхнул её, открывая взору обложку: на ней был изображён золотой силуэт, скорее всего, мужчины, с короной и плащом. - Что там? – подал голос Юки, при этом не отрываясь от своего увлекательного занятия - изучения старых прогнивших книг. Сал открыл первую страницу, желая узнать название, но вдруг на пол из книги вывалился сложенный лист размером А4. На какое-то время забыв о книге, он положил её на вершину «горы» в коробке и поднял листок, разворачивая его и читая. - Здесь продавали запрещённую литературу, - спустя минуту сказал Сал, прочитав текст и передавая его подошедшему Юки, - Вот их и закрыли. Взяв лист в руки, Накамота изо всех сил напряг зрение, чтобы разобрать среди каких-то пятен буквы. Да и освещённость, мягко говоря, не самая лучшая. Некоторые слова были неразборчивыми, но основной посыл разобрать можно.

«В связи с последн### со###иями было прин#то решение ######ь заведение ##########.

##тература, ###ору# ###### ##есь, слишком си###о влияет на ##ихику. Подтверждением ста## девушка, ###а# ####. В пала## ##а ##### # Короле # ######.

Подо###е случалось и раньше, но это стал# последней к###ей.

Отныне все упоминания да###й библиотеки дол### #### вычеркнуты из #### ########в, а книги ########

С этого мо##нта книга «Король в жёлтом» являе##я запрещённой.»

Юки перевёл взгляд на Сала, который снова взял в руки книгу и стал её листать. - Это «Король в жёлтом», - сказал Фишер, захлопнув книгу и усмехнувшись, - Единственная уцелевшая книга. - Иронично то как, - фыркнул Юки, бросая лист на пол и в следующую же секунду вздрагивая от прогремевшего грома, - Блять… Сал перевёл взгляд сначала на не до конца заколоченное окно, а потом – на Накамоту, что опасливо поёжился. - Боишься грозы? – наблюдая за тем, как мальчик стал слегка дрожать, сделал предположение он. Юки мгновенно вспыхнул, начиная напоминать помидор. - А вот и…! – договорить он не успел – снова прогремевший гром заставил его подпрыгнуть и вскрикнуть. Сал хмыкнул, положив книгу на стол. Юки ждал насмешек, подколок… но вместо этого странный мальчишка подошёл к одному из стеллажей. - Что ты делаешь? Сал не ответил, вдруг резко изо всех сил пнув стеллаж, отчего тот упал, валя за собой и несколько соседних, а книги повалились на пол. - Т-ты ёбнулся?! – Юки подпрыгнул от такого выкидона, но продолжал наблюдать за тем, как Фишер, не произнося ни слова, с кряхтением ставит стеллаж на бок. Эти стеллажи были не особенно большими и тяжёлыми, так что их мог передвинуть даже десятилетний мальчишка, хоть и с трудом…. Что он и сделал. Карие глаза с удивлением наблюдали, как Сал, тяжело дыша, с передышками, двигал стеллажи, пытаясь что-то из них соорудить. Где-то через час получилась интересная, но простая конструкция: несколько стеллажей лежали на боку так, что образовывался круг. - И… - задумчиво протянул уже давно сидящий на столе Юки, наблюдая за тем, как Фишер в старческой манере потягивается, держась за поясницу, - что ты собрался со всем этим делать? - Гроза ещё нескоро закончится, - напомнил Сал, проходя к стойку администратора и начиная шариться в ящиках, - а уже холодает. - Что ты ищешь? - У них должна быть лампа или фонарик. - Это ты с чего взял? - Потому что знаю. Юки замолчал. Ему ещё ни разу не удалось разобрать, что творится в этой голубоволосой странной головушке. - Говорил же, - выуживая на свет старую настольную лампу, Сал торжественно улыбнулся, что можно было увидеть по глазам. - Она работает вообще? Сал покрутил её, в поисках включателя, и, когда оный нашёлся сбоку основания, успешно её зажёг. - Хера се… - удивлённо выдохнул Юки. Сал поставил лампу на стол, потеряв к ней интерес, а после начал бегать глазами по помещению. Первое, что зацепило его взгляд – штора, которая уже через минуту была оторвана. Ткань была большой, так что маленькому мальчишке явно было неудобно её тащить, но от предложений помощи Юки он отмахивался. Донеся штору до своей «конструкции» из стеллажей, Фишер плюхнул её рядом, снова начиная бегать глазами. Взгляд остановился на мягком ковре возле стола библиотекаря. Он был не сказать, что маленьким, но и не большим зелёным кругом. Ковёр быстро оказался в мальчишечьих руках, которые, под пыхтение и кряхтение, дотащили его до «конструкции» и плюхнули внутрь. Туда же отправились ещё одна оторванная штора и лампа. - Залезай, - вдруг выдал Сал. - Чего? - Залезай, говорю. Теперь до Юки дошло, что Сал так усиленно пытался сделать: он строил им относительно тёплое убежище от холода и пыли. Когда Накамота залез и сел внутрь, за ним пошёл и Фишер, держа в руке ту самую книгу. - Подержи, - протянул он вещь Юки, залезая за ним, но не садясь. Сал подошёл к той стороне, где кинул штору и, перегибаясь через стеллаж, достал её. Через минуту вместо серого бетонного потолка над парнями была тёмная старая ткань, которую зацепили за края стеллажей. - Да ты инженер от бога… - шокировано прошептал Накамота. - Мы всё равно здесь надолго, - Сал накинул один край шторы, которую затащил внутрь, себе на плечо, а другой – на плечо Юки, садясь ближе и укутывая обоих. - Будем читать запрещённую литературу? – усмехнулся Накамота, наблюдая за тем, как Фишер открывает первую страницу «Короля в жёлтом». - Если что-то не нравится – шуруй под дождь. Юки лишь рассмеялся, давая понять, что вовсе не против такого сомнительного чтива. Возможно, именно этот вечер стал отправной точкой их крепкой дружбы: тепло двух тел, которые прижимались друг к другу, пытаясь согреться; запах пыли и сырости; тусклый свет лампы, который еле позволял различить буквы; сомнительная старая книжка; звуки падающих на окна капель и иногда гремевшего грома, который больше не пугал. А ещё мягкий запах мяты, исходящий от странного, фриковатого парнишки, который под утро уже сладко посапывал на чужом плече.
Примечания:
100 Нравится 178 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (11)