«Карта без выхода»

R
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 107 страниц, 34 678 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Это случилось уже после того, как Команда «Соломенной Шляпы», рискуя всем, вырвала Робин из цепких лап Мирового Правительства. Прошла суматоха на верфи Вотер-Севена. Теперь команда покидала родной город Фрэнки, устремившись в открытый океан на новом, ослепительном корабле — «Солнце тысячу морей» Фрэнки. Корабль, вобравший в себя мечты и мастерство Тома, рассекал волны с невиданной лёгкостью, унося команду прочь от недавних тревог. На палубе царило долгожданное спокойствие, нарушаемое лишь шумом ветра в парусах и криками чаек. После всех потрясений наступало время передышки, и понемногу с плеч спадала тяжесть пережитого. В самой команде происходила тихая, но значимая перемена. Фрэнки, чьё поначалу было омрачено конфликтом и недоверием, теперь чувствовал себя среди «Соломенных Шляп» как дома. Его громкий смех и характерное «СУПЕР!» органично вплелись в общий хор голосов. Он уже не был новым союзником — он стал неотъемлемой частью этого безумного экипажа, будто всегда был в его рядах. Впереди лежал бескрайний Гранд Лайн, полный неизведанных чудес и опасностей, но теперь у них был не только корабль мечты, но и корабельный плотник, готовый к любым приключениям. Всё было спокойно, но… тишина оказалась обманчива. Прямо посреди открытого моря, словно из искажения самого воздуха, на палубе возникла женщина. Она восседала на внезапно появившемся изящном стуле рядом с Нами и Робин, абсолютно безмятежная, с газетой в руках. Высокая, статная, с обрамляющими лицо медными локонами и пронзительными глазами цвета холодной стали. Её появление было настолько мгновенным и бесшумным, что никто из присутствующих даже не успел среагировать — сознание отказывалось принимать реальность этого вторжения. Пока она не заговорила. Её голос был спокоен, размерен и разносился по палубе с неестественной ясностью, заглушая даже шум ветра. — Неплохо… для детишек, — произнесла она, медленно перелистывая газету. — Хотя лично меня разочаровало, как легко вы были на волосок от поражения. — Её стальной взгляд скользнул по окаменевшей команде и наконец остановился на Робин. Она приподняла одну утончённую бровь. — И их ты выбрала в качестве своих защитников, Робин? В воздухе повисло напряжённое молчание. Казалось, само солнце померкло от внезапного ледяного присутствия, нарушившего беззаботный мир «Санни». — Ты кто? — почти хором вырвалось у команды «Соломенной шляпы». Однако сама Робин молчала. Стоявшие рядом с ней друзья впервые увидели её совершенно иной. Она не съёжилась от страха, как на Эниес Лобби, а, напротив, выпрямилась с непривычной, почти церемонной строгостью. В её осанке, во взгляде, устремлённом на незнакомку, читалось смутное почтение — будто перед ней был не внезапный враг, а некто куда более значительный. Во всей её фигуре читалось не привычное спокойствие или ирония, а глубокая, почти инстинктивная настороженность, смешанная с чем-то ещё. И это «что-то» было самым неожиданным — смущением. Легкий румянец тронул её щёки, а пальцы незаметно сжали складки рубашки. Это неуловимое замешательство в глазах той, кто всегда была самой загадочной и непроницаемой, потрясло команду даже сильнее, чем внезапное появление таинственной незнакомки. Робин медленно перевела взгляд с женщины на своих товарищей, и в её глазах мелькнула сложная, быстро сдержанная эмоция — что-то между извинением и предостережением. Она сделала едва заметный вдох, прежде чем нарушить повисшее молчание. Неожидано незнакомка оторвала стальной взгляд от Робин и медленно повернулась к Санджи. Её лицо не выражало ни угрозы, ни насмешки — лишь спокойную, абсолютную уверенность. — Молодой человек, — её голос звучал вежливо, но в нём чувствовалась несгибаемая сталь приказа, — не могли бы вы принести нам чаю. Всем. Это не была просьба. Это была вежливо сформулированная команда, облечённая в привычную для кухни форму, но несущая в себе незримый вес абсолютного авторитета. И этот вес подействовал мгновенно. Санджи, обычно строптивый и бросающийся вперёд при виде красивой женщины, что споривший даже с капитаном, автоматически вытянулся по струнке. — С-Сию минуту, моя леди! — выпалил он и, не задав ни единого вопроса, развернулся и почти бегом бросился на камбуз, словно под гипнозом её авторитета. Он просто подчинился. Без споров, без привычного ворчания или попыток флиртовать. Его реакция была так же необычна, как и молчаливая напряжённость Робин, — Постой… в смысле, чаю? — наконец вырвалось у Нами, чьё терпение лопнуло от такой наглости. — То есть нет! Ты кто вообще такая, чтобы вот так командовать?! Мы только что сражались с самим Мировым правительством! Мы рисковали жизнями! Женщина даже не посмотрела на неё, лишь перевернула страницу газеты. — Я старый друг Робин. И её наставница, — прозвучал её невозмутимый голос, словно это объясняло абсолютно всё. — А я не люблю обсуждать серьёзные темы без чая. Это дурной тон. — Ну да! Самое время для чаепития! — отозвался Фрэнки, и было неясно, говорит ли он это с сарказмом или искренне соглашается. — О, для чая время находится всегда, — парировала женщина, не отрываясь от газеты. На развороте была видна статья недельной давности — и речь в ней шла вовсе не о подвиге «Соломенной шляпы» на Эниес Лобби, а о сезонной миграции редких птиц в районе Ред-Лайна. Это мелкое, совершенно незначительное чтиво лишь подчёркивало абсурдность и напряжённость происходящего. Тишину после её слов о «дурном тоне» нарушил лишь свист ветра в такелаже. Все взгляды были прикованы к женщине, но больше всего — к Робин. Она стояла, будто вырезанная из мрамора, и только тонкая дрожь в кончиках её пальцев, спрятанных в складках, выдавала внутреннюю бурю. — Чай будет готов через три минуты, — донёсся с камбуза голос Санджи, необычно собранный и лишённый всякой игривости. Луффи смотрел на женщину, не моргая. Его лицо не выражало ни страха, ни злости — лишь чистое, нефильтрованное любопытство. — Наставница? —переспросил он, склонив голову набок. — Значит, ты сильная? Его вопрос, простой и прямой, как удар кулака, повис в воздухе. Зоро незаметно положил ладонь на рукоять Вадо Ичимондзи. В этом вопросе капитана была вся суть возможного будущего: друг или враг? Женщина наконец отложила газету и впервые внимательно оглядела команду. Её взгляд, спокойный и аналитический, скользнул по Луффи, задержался на позиции Зоро, оценил боевую стойку Чоппера, который изо всех сил старался выглядеть угрожающе, отметил техничный интерес на лице Фрэнки и яростную настороженность Нами. — Интересный подбор, —произнесла она наконец, и в углу её губ дрогнуло нечто, отдалённо напоминающее улыбку. — Да, вы идеально подходите, чтобы вечно находиться в полушаге от гибели. — Хей! — взъерепенился Усопп. — Мы только что выиграли! У нас новый корабль! Мы... — Спасли одну девочку, заплатив за это объявлением войны целому миру и навсегда изменив баланс сил, —мягко, но неумолимо закончила за него женщина. Её глаза снова вернулись к Робин. — Это был красивый, благородный и до безобразия глупый поступок. Именно такой, на который способны лишь истинные романтики и идиоты. Том был бы тронут. При упоминании имени Тома Фрэнки вздрогнул, как от удара током. — Откуда ты... В этот момент вернулся Санджи с подносом, на котором стоял изящный фарфоровый сервиз, явно не «санниговский». Он беззвучно, с почти неестественной для него грацией, расставил чашки перед Робин, женщиной и — после мгновения колебания — перед Нами. Аромат бергамота и улуна разнёсся по палубе. — Благодарю, — кивнула женщина. Она взяла чашку, не глядя, и сделала маленький глоток. — Приемлемо. Только теперь она повернулась всем телом к Робин. И только затем, поставив фарфор на блюдце с тихим звоном, она развернулась всем корпусом к Робин. Её стальной взгляд, наконец, приобрёл фокус и глубину, утратив отстранённость. — Итак, — её голос стал тише, но от этого не менее весомым. — Ты с такой лёгкостью сдалась? Даже не отправив мне хотя бы маленькое письмо? Позволь признаться, мне несколько… обидно. Робин, всегда сохранявшая ледяное спокойствие перед лицом смертельной угрозы и находившая точные, часто язвительные слова даже в самой безнадёжной ситуации, теперь казалась совершенно потерянной. Её губы слегка приоткрылись, но вместо привычной улыбки или остроумной реплики на них застыла беспомощная неуверенность. Она выглядела не как женщина, стоящая перед врагом, а как ученица, пойманная на невыученном уроке самым строгим и уважаемым учителем. Весь её интеллект, вся её хитрость в этот момент разбивались о простое, почти человеческое смущение. В её глазах мелькало нечто редкостное: растерянность, смешанная с глубоким, детским почтением. Она явно пыталась собрать мысли в стройный ответ, но слова, обычно такие послушные, теперь отказывались складываться во что-либо, кроме тихого выдоха. — Ладно, — женщина отпила ещё один глоток чая, и её взгляд смягчился на долю секунды. — Будем считать это нервным срывом. С классическими признаками посттравматического состояния. Она произнесла это так спокойно и буднично, словно ставила диагноз обычной простуде. Но в её словах прозвучало нечто большее, чем простая констатация факта — это было одновременно и оправдание, и понимание, скрытое под маской академичной холодности. Она словно давала Робин разрешение на эту минутную слабость, признавая, что та пережила нечто большее, чем обычная битва. — Я не сдалась, — прозвучал её голос, тихий, но твёрдый. В нём не было прежней неуверенности, лишь чёткость факта. — Я шла на сделку. Моя жизнь в обмен на их безопасность. Это был расчёт. — Глупый расчёт, — парировала женщина, но в её тоне не было осуждения, только констатация. — Основанный на ложной предпосылке, что твоя смерть что-то остановит. Правительство не заключает сделок, Робин. Оно поглощает. Твоё исчезновение лишь на время утолило бы его аппетит, а затем оно снова начало бы охоту — уже на них, — её взгляд скользнул по лицам команды. — Потому что они знают слишком много. Потому что они посмели. Ты лишь отсрочила бы неизбежное и лишила бы их своего самого ценного актива — тебя самой. — А я какой актив? — в голосе Робин впервые зазвучала горькая нотка, обращённая, казалось, скорее к себе, чем к собеседнице. — Ключ, который все хотят уничтожить? Проклятие? — Интеллект, — отрезала женщина. Её слово прозвучало, как удар молотка. — Память. Воля. Ты не ключ, дитя. Ты — хранительница знаний. И, судя по всему, — её глаза вновь обвели команду, — наконец-то обрела то, что хотела сохранить больше, чем собственную жизнь. Это меняет правила. — Вы называете это глупостью, — неожиданно вступил Луффи. Он смотрел на женщину, не отрываясь, его соломенная шляпа откинута назад. — А я называю верностью. Робин — наш друг. Мы забираем своих. Всё. В его простых словах не было ни сложных расчётов, ни стратегий. Была лишь простая, неоспоримая истина его мира, столкнувшаяся с холодной логикой мира женщины. Её ответ был подобен удару ледяного лезвия, рассекающего эмоции и надежды. — Нет, — её голос звучал безжалостно и четко, как приговор. — Вы выжили только благодаря стечению обстоятельств. Не ваше желание, не ваша сила спасли её, а цепь случайностей. Вы едва справились с гарнизоном на Эниес Лобби. Один лейтенант адмирала Кудзана — а их у него много — представляет собой силу нескольких армий. Как вы планировали выжить в Новом Свете? Как вы собирались противостоять реальной власти, если ваше величайшее достижение — это побег с поля боя, а не триумф на нём? Она отставила чашку, и её взгляд, холодный и аналитический, медленно обвёл каждого члена команды, словно оценивая ресурсы на поле грядущего сражения. — Романтика — это прекрасно. Но в водах, куда вы направляетесь, она тонет первой. Вы спасли одну жизнь. Мировое Правительство располагает флотами. И оно вас теперь пометило. Палуба «Тысячесолнечного» замерла. Слова женщины, как ледяные осколки, вонзились в эйфорию недавней победы. Даже Санджи, вернувшийся к плите, застыл, прислушиваясь. На лицах команды читалась ярость, обида, но где-то глубоко в глазах Усоппа, Нами и даже Чоппера — щемящее признание горькой правды. Они победили, заплатив невероятную цену, но сбежали. И мир, который они бросили вызов, был куда больше и страшнее, чем казалось. Зоро не отводил руки от меча. Его взгляд был острым, как лезвие. — Так зачем ты здесь? Чтобы констатировать очевидное? Мы и так знаем, что впереди сильнее. Женщина парировала его вызов небрежным жестом. — Чтобы оценить результаты и ваши представления о жизни. Робин — мой протеже. И я не привыкла, чтобы мои вложения шли на слом из-за… эмоциональных порывов. — Она снова посмотрела на Робин, и в её стальных глазах мелькнуло нечто похожее на укор, смешанный с заботой. — Я учила тебя выживать, а не жертвовать собой с первого раза. — Она и выжила! — взорвалась Нами, забыв про чай. — С нами! Мы её команда! — Команда, — женщина произнесла это слово медленно, растягивая его, как будто пробуя на вкус. — Это звучит мило. Но команда тонет, если её корабль дырявый, а штурман не знает карты вод, куда вы плывёте. Ваш поступок был вспышкой молнии в ночи — яркой, ослепительной, но бесполезной против надвигающейся бури. Без понимания структуры Всемирного Правительства, без связей в Подземном мире, без знания истинных игроков Нового Света, вы — просто мотыльки, летящие на огонь. Она сделала паузу, дав своим словам осесть. — Вас спасло чудо. «Бастион правосудия» не был уничтожен вашей силой. Его уничтожил приказ. Приказ человека, который решил, что один остров и один адмирал — приемлемая цена, чтобы скрыть правду о вас и сохранить лицо. Вы думаете, это ваша победа? Это была сделка на уровне, о котором вы даже не догадываетесь. Робин наконец заговорила, её голос обрёл твёрдость, хоть и окрашенную усталостью. — Почему ты здесь, Ева? Что ты хочешь? Женщина — Ева — отпила последний глоток чая и медленно поставила чашку на блюдце. Звон фарфора прозвучал невероятно громко в наступившей тишине. И медленно перевела взгляд с Робин на Луффи. На её губах застыла тонкая, почти незаметная улыбка, полная скрытых смыслов. — Теоретически? Сожрать вас всех с потрохами и не оставить ни одной косточки, — её тон был нарочито бесстрастным. — Хотя, полагаю, некоторые из вас будут… жестковаты на зуб. И тут она позволила себе улыбнуться по-настоящему. Это была та самая улыбка, которую команда видела лишь у Робин в самые мрачные моменты — улыбка, которая не нуждалась в оскале или угрозах. Она просто была, и от неё холодела кровь, а по спине пробегали мурашки. Это была улыбка, наполненная тишиной перед бурей, спокойствием хищника, который уже рассчитал все варианты. Просто аурой, одним лишь выражением лица, она заставила воздух на палубе снова стать ледяным и тяжёлым. Её слова и особенно эта леденящая улыбка произвели мгновенный эффект. Чоппер, чьё богатое воображение уже нарисовало мрачную картину, взвизгнул. — Аааа! Я не хочу быть сьеденым! Я ещё так молод и не успел написать все медицинские трактаты! — с криком он шмыгнул за спину Усоппа. Инстинктивно, почти на автомате, Усопп выхватил свою рогатку «Кабуто». Но даже он понимал — держать в руках это детское оружие перед существом, способным материализоваться из ничего и говорить с леденящим душу спокойствием, было не просто бесполезно. Это было абсурдно. Патрон-«звездочка» в его потных пальцах казался жалкой пародией на угрозу. В этот самый момент, как будто взрывая эту леденящую тишину, грянул гром. Гром хохота. Это был Луффи. Он сидел на палубе, откинувшись назад, и буквально закатывался со смеху, хлопая себя по коленям. Его громкий, искренний, совершенно неуместный хохот прозвучал как взрыв после тишины библиотеки. — ШИШИШИШИ! Жестковаты на зуб! Понял! Потому что Зоро много тренируется, да? — выкрикнул он сквозь смех, вытирая слезу. — И Фрэнки вообще из железа! И Чоппер в обороне тяжёлая точка! ШИШИШИ! Команда застыла в ступоре, глядя на своего капитана, как на сумасшедшего. На лице Зоро смешались ярость и полное недоумение. Усопп хотел уже закричать, что это не смешно, но слова застряли у него в горле. Ева не моргнув глазом наблюдала за этим спектаклем. Её леденящая улыбка не исчезла, но в ней появилась тень живого, неподдельного любопытства. — Ты же не съешь нас, — заявил Луффи, внезапно перестав смеяться. Его голос был спокоен и уверен, как у человека, констатирующего очевидный факт. — О? И почему ты так решил? — Ева слегка склонила голову набок, медные локоны упали ей на плечо. — Потому что Робин бы не стала из-за нас грустить, если бы ты была такой злой, — заявил Луффи с непоколебимой уверенностью ребёнка, знающего простую истину. — И ты принесла нам чай. Злые так не делают. Ну, и ещё... — Он почесал затылок. — Ты сказала, что мы глупые. Глупых обычно не едят, их просто игнорируют. Ты же не стала бы тратить время на то, чтобы нас есть, если мы такие глупые, верно? Логика капитана «Соломенной шляпы», пробивающаяся сквозь все слои угроз, политики и холодного расчёта, повисла в воздухе. Она была настолько абсурдной и в то же время неопровержимо прямой, что даже Ева на мгновение задумалась. Робин прикрыла глаза, и её плечи слегка задрожали. Сначала можно было подумать, что это от напряжения, но уголки её губ дрогнули. Это была та самая, редкая и настоящая улыбка облегчения, смешанного с глубочайшей нежностью. Он снова всё перевернул. Своей простотой он разбивал ледяные стены там, где сила мечей была бессильна. Ева медленно выдохнула. Ледяная аура вокруг неё словно растаяла на один градус. Она откинулась на спинку стула. — Очень хорошо, — произнесла она наконец, и её голос потерял часть стальной интонации. — Ты прав, капитан Монки Д. Луффи. Пожирать вас... было бы крайне нерационально. Хотя, — её взгляд скользнул по Зоро, — А вот ты выглядишь очень съедобным. Если мы будем умирать от голода во время штиля, я сожру тебя первой. — Иди нахрен сумасшедшая женщина! — рявкнул Зоро, и его рука инстинктивно легла на рукоять меча. Его терпение, и без того истощённое абсурдностью ситуации, окончательно лопнуло от столь откровенного и спокойно озвученного каннибализма. Но Угроза растворилась, сменившись странным, почти обыденным троллингом. Воздух на палубе наконец-то стал дышать. Угроза миновала, сменившись чем-то иным — напряжённым, неопределённым, но уже не смертельным. — И всё же я здесь не только ради того, чтобы проведать Робин, — блеснули её глаза, — Вы вырвали мою ученицу из пасти системы, действуя на чистом порыве и упрямстве. Но удача — ресурс исчерпаемый. В Новом Свете её уже не хватит. Вы должны перестать быть беззащитными котятами. Она обвела их взглядом, и в нём не было презрения — лишь безжалостная констатация факта. — Вы должны научиться быть сильнее. Стать не просто сборищем отчаянных дурачков, а командой, которую не раздавит первая же настоящая угроза. Потому что в следующий раз, когда на вашем пути встанет не просто флот, а кто-то… вроде Аокидзи, — она сделала паузу, дав имени адмирала осесть тяжёлым грузом в тишине, — вы не оставите на нём даже царапины. Вы просто исчезнете. И я этого не допущу. Наступила тишина, нарушаемая лишь шумом волн. Нами, всё ещё находясь в напряжении, первая нарушила её. — И что ты хочешь взамен? — спросила она, стараясь, чтобы её голос не дрожал. В её голове тут же пронеслись цифры: цена тренировки, затраты на питание, возможный ущерб кораблю… Ева повернулась к ней. И снова улыбнулась. Но на этот раз её улыбка была светлой, почти невинной, как у ребёнка, предлагающего поделиться конфетой. — Как это что? От каждого из вас по почке, конечно же. Я уверена, они будут бесподобны на обед с красным вином. Вы же поделитесь с новой подругой? Она сказала это так естественно, с такой искренней, почти милой интонацией, что это прозвучало в тысячу раз ужаснее любой угрозы. Санджи, уже начавший кивать в такт её словам, вдруг застыл с идиотской улыбкой на лице, медленно осознавая суть предложения. Усопп побледнел так, что стал отдавать зеленоватым оттенком. Чоппер издал тонкий писк. И этот леденящий душу абсурд был разорван громким, чистым смехом. Сначала рассмеялась сама Ева — низкий, бархатный, искренний хохот, полный наслаждения от содеянного. А через мгновение к ней присоединился Луффи, который, казалось, нашёл в этой мрачной шутке нечто невероятно смешное. Зоро вздохнул, потирая переносицу. Фрэнки почесал затылок: «Это, наверное, её странное чувство юмора, СУПЕР странное…» Робин же просто прикрыла лицо ладонью, но сквозь пальцы было видно ее улыбку и как её плечи снова слегка трясутся — на этот раз от смеха, смешанного с глубочайшим облегчением и знакомой мыслью: «Да, это определённо она. Совершенно не изменилась».
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник