Clannad. Yukine's Russian Friend

G
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 661 слово, 3 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Yukine's Russian Friend

Настройки
В Хикаризаке тёплым апрельским днем Юкинэ выходила из школы, держа в руках пакет с пирогом, поскольку планировала угостить своих одноклассников чаем. У ворот оев замет ила Томою: он прислонился к ограде, листав учебник и явно скучая. — Окадзаки‑кун? Ты ждёшь кого‑то? — тихо спросилс она его. — А, Миязава. Нет, просто… решил пройтись. — Я как раз собиралась пить чай. Может, составишь компанию? — Почему бы и нет. Только я плачу. — пожав плечами, согласился он. Они идут к автомату с напитками. Томоя бросил монету, выбрал чёрный чай, а Юкинэ зелёный с жасмином. — Горько. — сказал он, делая глоток. — Хихи, ты всегда берёшь то, что не любишь. Он посмотрел на неё, удивлённо приподнимая бровь. Она тут же смутилась: — Извини, это было… неуместно. — Нет, ты права. Просто… не привык, что кто‑то замечает. Они сели на скамейку. Ветер зашевелил листья деревьев. Вечером Юкинэ разбирала почту. Среди конвертов нашла со знакомым почерком: «Юкичке, с Сахалина». — Борис‑кун снова пишет. Она вскрыла конверт. Внутри — фото: юноша с платиновыми глазами, золотисто-русыми волосами и бородой, одетый в форму машиниста, стоит у локомотива, на фоне сопок. На листке — неровные строки по‑японски с вкраплениями русских слов и подпись «ボリス・アレクセエフ». «–Юкичка, мой рейс в Хикаризаку 12‑го. Хочу привезти тебе кедровых орешков и ту книгу, что ты просила. Если сможешь — встреть меня на вокзале. Твой верный товарищ Борька». Юкинэ положила письмо на стол и задумалась. На неё назлынули воспоминания; о тос как два года назад Борис впервые приехал: огромный, неловкий, с мешком подарков. Тогда она едва могла смотреть ему в глаза — он был другом Казуто, человеком из «той» жизни, где брат ещё был рядом. Сейчас его визиты — тихая радость: они гуляют, говорят о пустяках, он учит её русским словам, таким как «ништяк», «пасиба», «ёпта» и «офигеть». — Надо сказать Томое. Он поймёт. Следующий день был дождливым. Юкинэ ждала Томою у входа в школу. Когда он пришел, она протянула ему серый зонтик: — Возьми. Я… хотела поговорить. — Что-то случилось? — они вошли под навес. Юкинэ сжала собственный портфель в руках: — Мой друг из России, Борис Алексеев, приезжает 12‑го. Он машинист, работает на Сахалине. Я хотела бы встретить его. — Понятно. Хочешь, чтобы я не беспокоил тебя в этот день? — Нет! То есть… я бы хотела, чтобы ты пошёл с нами. Борис‑кун много рассказывал о Казуто. Может, и ты захочешь послушать. Томоя ппомолчал, посмотрел на капли, стекающие по козырьку и ответил: — Хорошо. Если ты уверена, что ему будет комфортно. — Ему будет. Ты… ты умеешь слушать. Томоя немного покраснел и отвернулся. — Ладно. Тогда встретимся 12‑го — на вокзале. 12 апреля. Юкинэ и Томоя дейчтвительно встиетились на вокзале и начаои стоять у табло. Из поезда вышел Борис — в форменных светло-коричневых фуражке и куртке под которой желтый свитер, зеленых брюках, черных армейских сапогах и с большим лилово-белым рюкзаком. — Юкичка! —Борис-кун. — они радостно обнялись. — А это кто? — кивнул он на Томою. — Это Окадзаки Томоя. Он… мой друг. — Борис протянул ему руку — Алексеев Борис Спиридонович. Рад знакомству. — По‑дружески он похлопвл Томою по плечу. — Томка, а ты заботишься о ней? Хорошо. Томоя слегка опешил, но ответил на рукопожатие.: — Стараюсь. Они пошли в кафе.Там Борис достао из рюкзака орешки, банку меда, книгу на русском: — Тут перевод «Конька‑Горбунка». Юкичок просила. А это — тебе, — передал Томое банку варенья —Это морошковое без горчинки. Сказала, что ты не любишь горькое. — Вы помните? — Хах, я много чего запоминаю. Жизнь научила. За чаем разговор шел легко. Борис рассказывал о поездках по поезде, о сахалинских зимах, о том, как Казуто учил его японским идиомам. Юкинэ слушала, иногда вставляя реплики; Томоя задавал вопросы, всё больше втягиваясь в беседу. Так же Борис сыграл им на балалайке. После кафе они гуляли по Хикаризаке. Борис снял куртку, оставаясь в свитере; Юкинэ шла между ним и Томоей, держа обоих за руки. — Вот здесь Казуто купил мне первый японский галстук. Сказал: «Борис, ты выглядишь как бандит. Надо исправляться». — И как, исправились? — смешливо спросил Томоя. — Ох, постепенно. Сначала работа на железной дороге, потом… понял, что хочу жить иначе. Юкенька помогла. Юкинэ покрасеела и отпустила их рукава. — Ты сам изменился. Я лишь… была рядом. Они останавиличт у моста и посмотрели на воду, блестящую в лучах заката. — Борис-сан, спасибо что приехали к нам. Я… рад, что узнал о вас и о русской культуре. — неожиданно сказал Томоя. — И я рад. Береги её. И себя. Вечером поезд Бориса отправлялся в Петропавловск-Камчатский. Юкинэ и Томоя провожали его на перроне. — Юкенькв, вот билеты на "Спартак" в Чеховском театре, что будет в июне. Если сможешь — приезжай. Я буду ждать. — Приеду. — согласилась Юкине и приеяла билеты. — И ты тоже, Тохан. Без тебя ей будет скучно. — Постараюсь. — улыбнулся Томоя. Поезд тронулся. Юкинэ махала рукой, пока последний вагон не скрылся за поворотом. — Борис-кун всегда так… оставляет после себя тепло. — Как и ты. — согласился Томоя, взяв её за руку. Они пошли вдоль путей. Солнце село, окрасив небо в розовые и золотые тона. —Миязава… можно я буду чаще рядом? — Да. Сочетание имени и фамилии Борис Алексеев/Boris Akexeev/ボリス・アレクセエフ несет в себе значения "славный в борьбе" и "защитник". Значение имени Борис Имя имеет несколько версий происхождения: Славянская: сокращенная форма имени Борислав, означающая "борющийся за славу" или "славный в борьбе". Тюркская: связывается с именем булгарского хана Богориса и словом барыс (барс), что переводится как "барс" или "тигр". Значение фамилии Алексеев Фамилия образована от крестильного имени Алексей, которое имеет древнегреческие корни (alexein): Переводится как "защитник" или "помощник". Относится к категории патронимических фамилий, указывающих на происхождение от предка по имени Алексей. Его голоса: Бинбин Такаока в оригинале и Спенсер Парсонс в дубляже.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник