Ниндзя-Дьявол (Наруто x DxD)

Перевод
R
В процессе
94
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, High School DxD (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 107 961 слово, 65 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник

Глава 18

Настройки
- ​Иссей, ​я ​запрещаю ​тебе ​даже ​приближаться ​к ​церкви. ​ ​В ​тот ​момент, ​когда ​Наруто ​услышал ​эти ​слова, ​когда ​приблизился ​к ​дверям ​клуба ​оккультных ​исследований, ​он ​понял, ​что ​что-то ​случилось. ​ ​Решив ​не ​врываться ​туда, ​как ​он ​обычно ​делал, ​блондин ​прислонился ​к ​стене ​рядом ​с ​дверью, ​чтобы ​не ​быть ​слишком ​заметным. ​Похоже, ​Иссэй ​сделал ​что-то ​не ​так... ​снова. ​ ​- ​Для ​таких ​дьяволов, ​как ​мы, ​церковь ​считается ​вражеской ​территорией, ​- ​продолжала ​Риас. ​Наруто ​почти ​мог ​представить, ​как ​она ​стоит ​за ​своим ​столом, ​прижав ​ладони ​к ​его ​поверхности, ​и ​смотрит ​на ​Иссэя ​со ​смесью ​раздражения, ​беспокойства ​и ​разочарования, ​- ​если ​бы ​кто-то ​вроде ​тебя ​или ​меня ​вошел ​в ​церковь, ​это ​вызвало ​бы ​серьезный ​инцидент, ​который ​мог ​бы ​привести ​к ​тому, ​что ​небольшой ​момент ​относительного ​мира ​между ​ангелами ​и ​дьяволами ​стал ​бы ​напряженным. ​Это ​также ​хороший ​способ ​получить ​световое ​копье ​в ​сердце. ​ ​Наруто ​улыбнулся, ​услышав ​беспокойство ​в ​ее ​голосе. ​Хотя ​ее ​слова ​могут ​показаться ​кому-то ​резкими, ​он ​мог ​сказать, ​что ​это ​было ​просто ​потому, ​что ​она ​не ​хотела ​видеть, ​как ​Иссэй ​пострадает. ​ ​Она ​действительно ​была ​хорошим ​человеком, ​заботясь ​о ​тех, ​кто ​был ​под ​ней, ​как ​будто ​они ​были ​частью ​ее ​семьи. ​ ​- ​И ​не ​приближайся ​ни ​к ​кому, ​кто ​имеет ​хоть ​какое-то ​отношение ​к ​церкви. ​Особенно ​экзорцисты. ​Они ​- ​одни ​из ​худших ​врагов ​нашего ​вида. ​Они ​были ​благословлены ​Богом, ​поэтому ​у ​них ​достаточно ​силы, ​чтобы ​уничтожить ​дьявола, ​особенно ​такого ​низшего ​класса, ​как ​ты ​сейчас. ​Если ​бы ​дьявол ​был ​поражен ​их ​божественными ​силами, ​он ​был ​бы ​полностью ​уничтожен, ​без ​надежды ​когда-либо ​перевоплотиться. ​ ​Услышав ​это, ​Наруто ​поднял ​бровь. ​Это ​был ​полезный ​маленький ​кусочек ​информации. ​ ​Конечно, ​он ​и ​раньше ​слышал ​об ​экзорцистах, ​но ​большую ​часть ​своих ​знаний ​почерпнул ​из ​разговоров ​об ​этих ​фильмах ​об ​экзорцизме, ​которые, ​похоже, ​были ​популярны ​среди ​фанатиков ​ужасов. ​И ​они ​всегда ​были ​о ​злых ​духах, ​а ​не ​о ​дьяволах. ​ ​Тьфу, ​Наруто ​никогда ​не ​хотел ​смотреть ​фильм ​об ​экзорцисте, ​никогда! ​ ​- ​Это ​очень ​важно! ​Ты ​меня ​понимаешь? ​ ​Иссэй ​ничего ​не ​ответил. ​А ​если ​и ​ответил, ​то ​недостаточно ​громко, ​чтобы ​Наруто ​услышал ​его ​даже ​с ​его ​обостренным ​слухом. ​Тем ​не ​менее, ​он ​все ​еще ​мог ​представить ​себе ​извращенного ​мальчика, ​выглядящего ​абсолютно ​запуганным ​взглядом ​Риас. ​ ​Наруто ​должен ​был ​признать, ​что ​у ​нее ​был ​адский ​взгляд. ​ ​- ​Ара, ​ара, ​- ​раздался ​в ​его ​ухе ​знакомый ​голос. ​Наруто ​вздохнул, ​когда ​понял, ​что ​его ​время ​шпионажа ​закончилось, ​- ​что ​ты ​делаешь, ​Кицунэ-кун? ​ ​- ​Просто ​жду, ​когда ​Риас ​закончит ​читать ​лекцию ​Иссэю, ​Акэно-тян. ​ ​- ​И ​подслушиваешь ​их ​разговор, ​верно? ​- ​лукаво ​спросила ​Акэно. ​Наруто ​пожал ​плечами, ​нисколько ​не ​обеспокоенный ​тем, ​что ​она ​знала, ​что ​он ​шпионил ​за ​ними. ​Не ​то ​чтобы ​то, ​что ​он ​делал, ​было ​вредно. ​ ​- ​Что-то ​вроде ​этого. ​ ​Поскольку ​Риас ​больше ​не ​читала ​лекций ​в ​Иссэю, ​Наруто ​решил, ​что ​они ​все ​равно ​закончили, ​и ​решил ​дать ​знать ​о ​своем ​присутствии. ​ ​Ворвавшись ​в ​комнату ​с ​типичным ​для ​него ​отсутствием ​деликатности, ​блондин, ​как ​всегда, ​поздоровался ​с ​ними. ​ ​- ​Хай, ​Риас, ​- ​ухмыльнулся ​он ​рыжеволосой ​девушке, ​получив ​в ​ответ ​улыбку. ​Затем ​он ​взглянул ​на ​Иссэя, ​и ​его ​ухмылка ​стала ​еще ​шире... ​- ​Эро-дебегейм. ​ ​- ​Почему ​ты ​все ​время ​меня ​так ​называешь?! ​- ​Иссэй ​выглядел ​так, ​словно ​вот-вот ​расплачется. ​Или, ​может ​быть, ​он ​собирался ​ударить ​Наруто. ​Всегда ​было ​трудно ​отличить ​одно ​от ​другого. ​ ​- ​Потому ​что ​ты ​извращенец, ​- ​весело ​заявил ​Наруто. ​Иссэй ​выглядел ​так, ​будто ​кто-то ​только ​что ​застрелил ​его ​щенка, ​а ​Риас ​и ​Акэно ​начали ​хихикать ​над ​ним. ​ ​- ​Не ​волнуйся, ​- ​светловолосый ​шиноби ​похлопал ​мальчика ​по ​спине, ​он ​тут ​же ​стряхнул ​его ​руку, ​- ​нет ​ничего ​плохого ​в ​том, ​чтобы ​быть ​развратником. ​Это ​просто ​твой ​образ ​жизни. ​ ​- ​Тогда ​почему ​ты ​продолжаешь ​смеяться ​надо ​мной ​за ​то, ​что ​я ​извращенец? ​ ​- ​Потому ​что ​это ​весело! ​ ​Глаз ​Иссэя ​яростно ​дернулся. ​ ​Риас ​прикрыла ​ладонью ​рот, ​чтобы ​скрыть ​хихиканье. ​В ​то ​же ​время ​Акэно ​кашлянула ​в ​свою. ​Не ​только ​для ​того, ​чтобы ​заглушить ​собственное ​хихиканье, ​но ​и ​чтобы ​привлечь ​внимание ​Риас. ​ ​- ​Ара, ​Ара, ​теперь, ​когда ​мы ​все ​повеселились ​за ​счет ​Иссэя. ​- ​упомянутый ​мальчик ​выглядел ​так, ​словно ​кто-то ​только ​что ​ударил ​его ​молнией, ​что ​было ​очень ​кстати, ​учитывая, ​кто ​о ​нем ​говорил, ​- ​у ​меня ​есть ​приказ ​о ​подавлении ​от ​Эрцгерцога. ​ ​Наруто ​наблюдал, ​как ​выражение ​лица ​Риас ​сменилось ​с ​веселого ​на ​гораздо ​более ​серьезное. ​Он ​приподнял ​бровь, ​испытывая ​искушение ​спросить ​о ​том, ​что ​такое ​"приказ ​о ​подавления", ​но ​решил ​не ​делать ​этого, ​полагая, ​что ​достаточно ​скоро ​получит ​ответ. ​ ​Он ​понятия ​не ​имел, ​насколько ​прав. ​ ​~~~~~~~~~~~~~~ ​ ​Позже ​Наруто ​обнаружил, ​что ​стоит ​рядом ​с ​Акэно, ​Конэко, ​Кибой, ​Иссэем ​и ​Риас. ​Взошла ​полная ​луна, ​ее ​лунные ​лучи ​падали ​на ​них ​и ​бросали ​зловещий ​свет ​на ​заброшенный ​особняк, ​перед ​которым ​они ​стояли. ​Именно ​сюда ​Риас ​привела ​их ​после ​того, ​как ​получила ​"приказ ​о ​подавлении" ​от ​этого ​Эрцгерцога. ​ ​Упомянутый ​особняк ​выглядел ​так, ​как ​будто ​когда-то ​был ​величественным ​домом, ​наполненным ​показными ​украшениями, ​которые ​были ​бы ​в ​порядке ​вещей ​для ​большинства ​домов, ​где ​жили ​богатые ​снобы. ​Теперь ​он ​был ​заброшен ​и ​обветшал. ​Заброшенное ​здание, ​которое ​выглядело ​так, ​как ​будто ​оно ​было ​жертвой ​нескольких ​десятилетий ​пренебрежения. ​Стены ​потрескались ​и ​покрылись ​пятнами. ​Большая ​часть ​строения ​заросла ​мхом ​и ​лианами. ​Окна ​были ​разбиты, ​но ​внутри ​было ​слишком ​темно, ​чтобы ​даже ​зрение ​Наруто ​смогло ​что-то ​разглядеть. ​Это ​место ​действительно ​было ​в ​ужасном ​состоянии. ​ ​- ​Слушайте ​вы ​оба,- ​Риас ​привлекла ​внимание ​Наруто ​и ​Иссэя, ​- ​вам ​двоим ​будет ​важно ​это ​запомнить, ​так ​как ​в ​будущем ​нам, ​скорее ​всего, ​придется ​сделать ​это ​снова. ​ ​Наруто ​мгновенно ​оживился, ​сосредоточив ​свое ​внимание ​на ​Риас. ​В ​этот ​момент ​она ​говорила ​очень ​похоже ​на ​джонина, ​собирающегося ​проинструктировать ​своего ​генина. ​На ​самом ​деле ​это ​было ​что-то ​вроде ​ностальгии. ​ ​- ​Бродячие ​дьяволы ​- ​это ​подчиненные ​дьяволы, ​такие ​же, ​как ​и ​вы, ​за ​исключением ​того, ​что ​они ​предали ​своих ​хозяев ​и ​стали ​бродягами. ​Большинство ​из ​них, ​которые ​нападают ​сами ​по ​себе, ​ведут ​себя ​как ​бешеные ​собаки. ​И ​так ​же, ​как ​бешеных ​собак, ​их ​нужно ​усмирить. ​Один ​из ​законов ​нашего ​рода ​гласит, ​что ​если ​найдется ​негодяй-дьявол, ​то ​он ​должен ​быть ​уничтожен ​с ​величайшим ​предубеждением. ​ ​Наруто ​поймал ​себя ​на ​том, ​что ​кивает ​головой, ​запоминая ​полученную ​информацию. ​Это ​было ​действительно ​очень ​знакомо ​ему, ​так ​как ​напоминало ​ему ​о ​том, ​как ​деревни ​шиноби ​справлялись ​со ​своими ​ниндзя-отступниками. ​ ​Отступники ​были ​не ​только ​угрозой ​безопасности ​из-за ​простого ​факта, ​что ​они ​стали ​изгоями, ​но ​и ​содержали ​много ​секретов ​в ​своих ​телах, ​которые ​могли ​быть ​использованы ​другими ​деревнями, ​если ​бы ​они ​попали ​в ​чужие ​руки. ​Вот ​почему ​их ​нужно ​было ​не ​только ​убить, ​но ​и ​полностью ​уничтожить. ​ ​Это ​заставило ​его ​задуматься, ​когда ​были ​убиты ​бродячие ​дьяволы, ​должны ​ли ​они ​забрать ​голову ​в ​качестве ​доказательства ​убийства? ​И ​могут ​ли ​люди ​получать ​награды, ​убивая ​их? ​ ​На ​секунду ​Наруто ​задумался ​о ​том, ​чтобы ​поохотиться ​на ​бродячих ​дьяволов ​за ​наличные. ​Это ​может ​быть ​хорошей ​идеей, ​чтобы ​заработать ​деньги. ​ ​Однако ​он ​быстро ​отбросил ​эту ​мысль. ​Он ​понимал ​необходимость ​уничтожения ​людей, ​когда ​они ​становились ​опасными ​для ​безопасности ​невинных, ​но ​ему ​никогда ​не ​нравилось ​убивать. ​ ​- ​Я ​так ​понимаю, ​именно ​поэтому ​мы ​здесь? ​- ​спросил ​Наруто, ​указывая ​на ​пустой ​дом, ​- ​там ​бродячий ​Дьявол, ​и ​нам ​приказано ​его ​уничтожить? ​ ​Риас ​одарила ​его ​довольной ​улыбкой. ​ ​- ​Да, ​именно ​так. ​Недавно ​мы ​получили ​сообщения ​о ​том, ​что ​люди ​пропали ​где-то ​здесь. ​Обычно ​мы ​не ​утруждаем ​себя ​слухами, ​так ​как ​есть ​много ​людей, ​которые ​пропадают ​все ​время, ​но ​эти ​отчеты ​утверждали, ​что ​все ​пропавшие ​были ​замечены ​входящими ​в ​этот ​дом ​и ​никогда ​не ​выходили. ​Обычно ​это ​признак ​того, ​что ​здесь ​поселился ​дьявол-разбойник ​и ​заманивает ​людей, ​чтобы ​съесть ​их. ​- ​она ​сделала ​паузу, ​а ​затем ​добавила: ​- ​помогает ​то, ​что ​эрцгерцог ​сообщил ​нам, ​что ​на ​нашей ​территории ​появился ​дьявол-разбойник. ​ ​- ​Похоже, ​неприятное ​дело, ​- ​пробормотал ​Наруто, ​в ​то ​время ​как ​Иссэй ​побледнел ​от ​осознания ​того, ​что ​существуют ​дьяволы, ​которые ​едят ​людей. ​ ​- ​Да, ​- ​торжественно ​признала ​Риас. ​ ​Вскоре ​вся ​компания ​направилась ​в ​дом. ​В ​воздухе ​стоял ​тяжелый ​запах ​крови. ​Наруто, ​с ​его ​обостренными ​чувствами, ​чуть ​не ​подавился ​запахом. ​Только ​потому, ​что ​он ​так ​привык ​к ​запаху ​крови ​во ​время ​четвертой ​Великой ​войны ​ниндзя, ​он ​смог ​сдержать ​желчь, ​которая ​хотела ​подняться ​в ​его ​горле. ​ ​Иссэю ​повезло ​меньше. ​Лицо ​мальчика ​было ​зеленым, ​и ​казалось, ​что ​его ​вот-вот ​вырвет. ​ ​Наруто ​почувствовал ​некоторую ​симпатию ​к ​парню. ​Он ​был ​просто ​обычным ​человеком, ​прежде ​чем ​попал ​во ​все ​это ​из-за ​того ​Священного ​снаряжения ​в ​его ​руке. ​Это ​действительно ​было ​несправедливо ​по ​отношению ​к ​нему, ​что ​он ​должен ​был ​иметь ​дело ​с ​этим ​новым ​образом ​жизни, ​к ​которому ​он ​никоим ​образом ​не ​был ​готов. ​ ​Среди ​тех, ​кто, ​казалось, ​с ​трудом ​справлялся ​с ​запахом, ​была ​Конэко, ​чей ​нос ​сморщился ​от ​отвращения, ​а ​лицо ​приобрело ​оттенок ​зеленого, ​как ​у ​Иссэя. ​У ​нее, ​вероятно, ​были ​усиленные ​чувства, ​как ​у ​Наруто, ​будучи ​тем, ​кем ​она ​была. ​ ​Наруто ​приблизился ​к ​ней ​и ​рассеянно ​протянул ​ей ​тряпку, ​пропитанную ​духами. ​ ​Не ​спрашивайте, ​где ​он ​взял ​духи ​или ​ткань. ​ ​Конэко ​благодарно ​улыбнулась, ​взяла ​тряпку ​и ​прикрыла ​ею ​нос. ​ ​- ​Иссэй, ​Наруто, ​- ​произнесла ​Риас, ​когда ​они ​полностью ​вошли ​в ​особняк. ​Звук ​их ​шагов ​эхом ​отдавался ​в ​пустом ​коридоре, ​- ​это ​будет ​хороший ​шанс ​для ​вас ​увидеть, ​как ​мы, ​дьяволы, ​сражаемся, ​- ​она ​помолчала ​секунду, ​а ​затем ​добавила: ​- ​я ​также, ​вероятно, ​должна ​найти ​время, ​чтобы ​объяснить, ​как ​работает ​система ​слуг ​и ​какие ​черты ​вы ​приобретаете ​как ​один. ​ ​Иссэй ​в ​явном ​замешательстве ​почесал ​затылок. ​ ​- ​Что ​ты ​подразумеваешь ​под ​чертами? ​ ​Этого ​вопроса ​Риас ​было ​достаточно, ​чтобы ​начать ​урок. ​ ​- ​Я ​уже ​объясняла ​отношения ​между ​дьяволом, ​ангелами ​и ​падшими ​ангелами. ​Трехсторонняя ​война ​между ​этими ​тремя ​фракциями ​истощила ​все ​стороны ​как ​морально, ​так ​и ​физически. ​Большое ​количество ​чистокровных ​дьяволов ​погибло, ​а ​нас ​просто ​не ​хватало, ​чтобы ​восполнить ​понесенные ​потери. ​Из-за ​этого ​нам ​нужно ​было ​найти ​способ ​восстановить ​наши ​силы. ​Именно ​так ​была ​введена ​в ​действие ​система ​фигур ​зла. ​ ​Иссэй ​бросил ​на ​Риас ​взгляд, ​говоривший, ​что ​он ​понятия ​не ​имеет, ​о ​чем ​она ​говорит. ​Наруто ​тоже ​не ​знал, ​но ​решил, ​что ​она ​объяснит, ​и ​поэтому ​удержался ​от ​слишком ​откровенной ​реакции. ​ ​- ​Кто-нибудь ​из ​вас ​знает, ​что ​такое ​шахматы? ​ ​- ​Разве ​это ​не ​европейская ​версия ​Сеги? ​- ​спросил ​Наруто, ​слегка ​нахмурившись. ​Риас ​кивнула ​ему. ​ ​- ​В ​некотором ​смысле. ​Это ​очень ​похоже ​на ​Сеги, ​но ​в ​то ​же ​время ​отличается. ​Фигуры ​в ​шахматах ​- ​Король, ​Дама, ​Конь, ​Ладья, ​Слон ​и ​Пешка. ​Каждая ​часть ​имеет ​свои ​собственные ​уникальные ​черты. ​ ​Группа ​начала ​искать ​своенравного ​дьявола-разбойника, ​а ​Риас ​продолжала ​объяснять, ​как ​работает ​система ​фигур ​зла. ​До ​сих ​пор ​не ​было ​никаких ​признаков ​того, ​кого ​им ​было ​приказано ​уничтожить.
94 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник