Ниндзя-Дьявол (Наруто x DxD)

Перевод
R
В процессе
93
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, High School DxD (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 107 961 слово, 65 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник

Глава 35

Настройки
С ​брошенным ​вызовом, ​у ​Райзера ​не ​было ​другого ​выбора, ​кроме ​как ​принять ​рейтинговую ​игру. ​Не ​то ​чтобы ​у ​него ​были ​причины ​не ​делать ​этого. ​Всем ​было ​ясно, ​что ​ему ​повезет ​выиграть, ​и ​не ​только ​потому, ​что ​он ​был ​вполне ​зрелым ​дьяволом, ​но ​и ​потому, ​что ​у ​него ​было ​гораздо ​больше ​опыта ​в ​рейтинговых ​играх, ​чем ​у ​Риас. ​Он ​с ​радостью ​принял ​вызов ​и ​даже ​дал ​Риас ​и ​ее ​пэрам ​десятидневный ​льготный ​период, ​чтобы ​они ​могли ​подготовиться. ​ ​Наруто ​знал, ​почему ​этот ​придурок ​дал ​им ​эти ​десять ​дней. ​Это ​было ​не ​великодушное ​предложение ​или ​что-то ​в ​этом ​роде, ​а ​удар ​по ​Риас ​и ​силе ​ее ​пэров. ​Он ​говорил ​ей, ​что ​не ​имеет ​значения, ​сколько ​они ​тренировались; ​она ​все ​равно ​проиграет. ​ ​Это ​не ​касалось ​Наруто. ​Если ​уж ​на ​то ​пошло, ​это ​только ​еще ​больше ​его ​подкачало. ​Он ​не ​собирался ​позволять ​какому-то ​придурку, ​который ​считал ​себя ​самым ​большим ​человеком ​со ​времен ​Учихи ​Мадары, ​безнаказанно ​оскорблять ​его ​королеву ​или ​ее ​друзей! ​Когда ​придет ​время ​рейтинговых ​игр, ​у ​него ​было ​полное ​намерение ​вышвырнуть ​этого ​парня ​отсюда ​в ​страны ​стихий, ​иначе ​его ​звали ​бы ​не ​Узумаки ​Наруто! ​ ​- ​Ну ​же, ​Иссэй! ​Поторопись! ​ ​Смешок ​сорвался ​с ​его ​губ, ​когда ​он ​услышал, ​как ​его ​королева ​зовет ​извращенного ​студента ​второго ​курса ​и ​в ​настоящее ​время ​самого ​слабого ​члена ​среди ​их ​пэров. ​На ​следующий ​день ​после ​того, ​как ​Риас ​бросила ​Райзеру ​вызов ​на ​рейтинговую ​игру, ​рыжеволосая ​наследница ​дома ​Гремори ​решила ​отвезти ​их ​на ​уединенную ​виллу ​в ​горах, ​чтобы ​они ​могли ​тренироваться ​без ​лишних ​глаз. ​ ​Наруто ​на ​самом ​деле ​был ​очень ​доволен ​этим ​поворотом. ​Будучи ​вынужденным ​оставаться ​в ​пределах ​города, ​он ​не ​мог ​практиковать ​свое ​более ​мощное ​и ​разрушительное ​дзюцу. ​Он ​хотел ​посмотреть, ​что ​он ​может ​и ​не ​может ​сделать, ​не ​беспокоясь ​о ​сопутствующем ​ущербе, ​который ​могут ​нанести ​его ​атаки. ​ ​Некоторые, ​как ​он ​знал, ​были ​все ​еще ​вне ​досягаемости ​из-за ​требований ​чакры. ​Например, ​у ​Наруто ​еще ​не ​было ​достаточно ​чакры, ​чтобы ​использовать ​расенган ​- ​просто ​получение ​проклятой ​вещи, ​заняло ​большую ​часть ​его ​резервов. ​Закачать ​постоянное ​количество ​чакры ​в ​дзюцу, ​чтобы ​оно ​сохранило ​свою ​форму, ​было ​чертовски ​трудно ​- ​но ​с ​более ​интенсивной ​тренировкой ​это ​изменится. ​ ​Он ​не ​верил, ​что ​сможет ​подняться ​до ​уровня, ​на ​котором ​он ​был ​в ​разгар ​четвертой ​Великой ​войны ​Шиноби, ​но ​Наруто, ​по ​крайней ​мере, ​хотел ​быть ​на ​уровне ​джонина. ​Такова ​была ​его ​цель ​на ​ближайшие ​десять ​дней. ​"Тренируй ​свою ​задницу ​и ​стань ​по ​крайней ​мере ​таким ​же ​сильным, ​как ​джонин ​среднего ​уровня." ​ ​- ​Разве ​мы ​не ​должны ​помочь ​ему? ​- ​спросила ​встревоженная ​Асия. ​Молодая ​блондинка ​переводила ​взгляд ​с ​Риас ​на ​почти ​мертвого ​Иссэя. ​Этот ​мальчик ​в ​настоящее ​время ​пытался ​подняться ​на ​гору, ​на ​которой ​они ​находились. ​"Пытался" ​было ​ключевым ​словом ​в ​данном ​случае. ​Бедный ​мальчик ​выглядел ​так, ​словно ​вот-вот ​упадет, ​- ​я ​имею ​в ​виду, ​что ​он ​также ​несет ​весь ​мой ​багаж, ​так ​что ​было ​бы ​правильно, ​если ​бы ​я ​тоже ​помогла, ​верно? ​ ​- ​Не ​беспокойся ​об ​этом, ​- ​Риас ​отмахнулась ​от ​беспокойства ​Асии. ​ ​- ​Если ​Иссей ​не ​сможет ​справиться ​даже ​с ​этим, ​то ​он ​никогда ​не ​станет ​сильнее. ​И ​говоря ​о ​том, ​чтобы ​справиться ​с ​большим ​весом... ​- ​глаза ​рыжеволосой ​повернулись ​к ​Наруто, ​- ​где ​все ​твои ​вещи? ​ ​- ​В ​запечатывающих ​свитках, ​- ​Наруто ​рассеянно ​похлопал ​по ​мешочку ​с ​кунаями, ​прикрепленному ​к ​его ​левому ​бедру, ​- ​одна ​из ​моих ​специальностей ​называется ​запечатывание. ​С ​его ​помощью ​я ​могу ​запечатывать ​вещи ​внутри ​свитков. ​Некоторые ​люди, ​которые ​действительно ​хороши ​в ​запечатывании, ​могут ​даже ​запечатывать ​энергию, ​элементы ​и ​людей ​внутри ​печати, ​хотя ​я ​еще ​не ​настолько ​хорош, ​- ​но ​он ​почти ​добрался ​до ​этого ​уровня. ​По ​крайней ​мере, ​он ​мог ​запечатать ​энергию, ​хотя ​печати ​были ​нестабильны ​и ​могли ​сломаться ​при ​малейшем ​просчете. ​ ​Это ​было ​очень ​хорошо, ​что ​он ​использовал ​клонов, ​чтобы ​практиковать ​запечатывание, ​а ​не ​себя. ​Взрыв, ​который ​буквально ​разнес ​его ​клона ​на ​части, ​когда ​он ​только ​начал ​практиковаться ​в ​создании ​энергетических ​печатей, ​не ​был ​шуткой. ​Это ​все ​еще ​вызывало ​у ​него ​кошмары. ​ ​- ​Ара, ​Ара, ​я ​никогда ​раньше ​не ​слышала ​о ​запечатывании, ​- ​Акэно ​выглядела ​очень ​заинтересованной ​его ​способностями, ​- ​какой-то ​вид ​магии? ​ ​- ​Это ​не ​магия, ​- ​поправил ​Наруто, ​- ​это ​дзюцу. ​Фуиндзюцу, ​если ​быть ​точным. ​Это ​искусство ​ниндзя, ​которому ​некоторые ​люди ​могут ​научиться. ​ ​- ​Способности ​чакры, ​- ​добавила ​Конэко. ​ ​- ​Верно, ​- ​Наруто ​откинул ​голову ​назад, ​чтобы ​нежно ​прижаться ​щекой ​к ​щеке ​Конэко. ​Девушка ​замурлыкала ​от ​сдерживаемого ​удовольствия, ​потирая ​щеку. ​ ​- ​Я ​знал, ​что ​есть ​причина, ​по ​которой ​я ​люблю ​тебя! ​- ​Риас ​дернулась, ​а ​Конэко ​покраснела. ​Акэно ​сделала ​свое ​"Ара, ​Ара", ​а ​Наруто...ну, ​он ​даже ​не ​обратил ​внимания ​на ​реакцию ​остальных. ​Он ​был ​слишком ​занят, ​говоря ​похвалы ​и ​... ​э-э-э ​... ​показывая ​привязанность ​к ​Конэко. ​ ​- ​Я ​удивлен, ​что ​ты ​знаешь ​об ​этом. ​Я ​не ​думал, ​что ​кто-то ​здесь ​знает ​о ​чакре. ​ ​- ​Понятно, ​- ​Риас ​сжала ​кулак ​в ​тугой ​комок, ​пытаясь ​подавить ​желание ​схватить ​Конэко, ​бросить ​ее ​в ​глубокую ​яму, ​а ​затем ​ущипнуть ​Наруто ​за ​щеку ​так ​сильно, ​что ​она ​покраснела ​и ​распухла. ​Можно ​было ​бы ​подумать, ​что ​она ​привыкнет ​к ​этому, ​наблюдая, ​как ​это ​происходит ​так ​часто, ​но ​нет, ​это ​все ​еще ​беспокоило ​ее, ​как ​ничто ​другое. ​Она ​сделала ​мысленную ​пометку ​держать ​этих ​двоих ​как ​можно ​дальше ​друг ​от ​друга ​во ​время ​этой ​поездки. ​ ​- ​Я ​так ​понимаю, ​ты ​сделал ​то ​же ​самое ​с ​вещами, ​которые ​были ​у ​Конэко? ​ ​- ​Да. ​ ​- ​Понятно, ​ясгл, ​- ​повторила ​Риас, ​- ​еще ​один ​вопрос. ​Почему ​ты ​несешь ​Конэко ​на ​спине? ​ ​- ​Потому ​что ​мне ​так ​захотелось, ​- ​ответил ​Наруто ​с ​сияющей ​улыбкой, ​которая ​заставила ​Риас ​раздраженно ​стиснуть ​зубы. ​Наруто ​был ​ее ​слугой! ​Не ​Конэко! ​Он ​должен ​был ​нести ​ее ​вот ​так! ​Нет, ​погоди, ​он ​должен ​нести ​ее ​на ​руках! ​ ​Риас ​моргнула ​и ​покачала ​головой. ​Откуда ​взялись ​эти ​мысли? ​ ​- ​О, ​это ​напомнило ​мне, ​- ​его ​палец ​мягко ​сжал ​мощные ​мышцы ​бедра, ​которые ​он ​держал, ​чтобы ​девушка ​не ​упала, ​- ​тебе ​удобно, ​Конэко-тян? ​ ​- ​Прекрасно, ​- ​промурлыкала ​Конеко, ​прижимаясь ​лицом ​к ​его ​затылку, ​- ​тепло. ​ ​Риас ​стиснула ​зубы. ​Ни ​Наруто, ​ни ​Конэко ​этого ​не ​заметили, ​но ​Акэно ​заметила, ​и ​ей ​было ​не ​до ​смеха. ​ ​- ​Ара, ​Ара. ​ ​- ​Кажется, ​мне ​это ​уже ​говорили, ​- ​задумчиво ​произнес ​Наруто. ​ ​- ​Баа-тян ​как-то ​сказала ​мне, ​что ​мое ​тело ​постоянно ​работает ​на ​130 ​градусах. ​На ​самом ​деле ​именно ​по ​этой ​причине ​я ​никогда ​раньше ​не ​болел. ​ ​- ​Я ​не ​думала, ​что ​у ​человека ​может ​быть ​такая ​высокая ​температура, ​- ​нахмурилась ​Риас, ​- ​разве ​ты ​не ​должен ​умереть ​задолго ​до ​того, ​как ​твое ​тело ​достигнет ​этой ​температуры? ​ ​- ​Возможно, ​- ​весело ​ответил ​Наруто. ​Он ​совершенно ​не ​обращал ​внимания ​на ​крупные ​капли ​пота, ​стекающие ​по ​голове ​Кибы, ​Акэно ​и ​Асии, ​- ​но ​я ​всегда ​отличался ​от ​других ​людей. ​Даже ​когда ​я ​был ​человеком, ​люди ​считали ​меня ​странным. ​Это ​просто ​одна ​из ​тех ​вещей, ​которые ​я ​вроде ​как ​принял. ​ ​- ​Понятно, ​- ​тихо ​произнесла ​Риас. ​Она ​догадалась, ​что ​это ​была ​одна ​из ​тех ​тайн, ​которые ​давали ​ей ​понять, ​что ​она ​все ​еще ​не ​знала ​Наруто ​так ​хорошо, ​как ​хотела. ​ ​По ​крайней ​мере, ​у ​них ​есть ​целых ​десять ​дней, ​за ​которые ​она ​сможет ​узнать ​его ​получше. ​ ​- ​Пойдем, ​Конэко-тян! ​Нас ​ждет ​тренировка! ​ ​Если, ​конечно, ​она ​сможет ​разлучить ​его ​с ​Конэко. ​ ​~~~~~~~~~~~~~~~~ ​ ​Место, ​где ​они ​остановились, ​было ​таким ​же ​экстравагантным, ​как ​и ​предполагал ​Наруто: ​красивый ​особняк, ​в ​несколько ​этажей ​в ​западном ​стиле ​с ​десятками ​окон ​и ​кремовыми ​стенами. ​Наруто ​не ​мог ​судить, ​насколько ​большой ​он ​был, ​но ​он ​определенно ​был ​больше, ​чем ​старое ​школьное ​здание, ​в ​котором ​находилась ​их ​клубная ​комната. ​ ​Он ​был ​окружен ​таким ​же ​великолепным ​садом, ​который ​выглядел ​так, ​как ​будто ​кто-то ​провел ​всю ​свою ​жизнь, ​возделывая ​и ​подрезая ​его. ​С ​того ​места, ​где ​они ​стояли, ​Наруто ​мог ​видеть ​греческую ​беседку ​рядом ​с ​прудом, ​наполненным ​кристально ​чистой ​голубой ​водой. ​Позади ​самого ​поместья ​была ​большая ​роща ​деревьев, ​которая ​вела ​в ​глубокий ​лес ​виридианских ​цветов, ​представляя ​приятный ​фон ​для ​величественного ​вида ​особняка. ​ ​По ​словам ​Риас, ​это ​место ​было ​летним ​домом, ​которым ​ее ​семья ​редко ​пользовалась. ​Это ​было ​еще ​одно ​напоминание ​о ​том, ​как ​богата ​ее ​семья, ​что ​они ​могут ​позволить ​себе ​собственное ​летнее ​поместье ​и ​никогда ​не ​жить ​там. ​ ​Почти ​сразу ​же, ​как ​только ​они ​прибыли ​в ​поместье ​и ​убрали ​все ​свои ​вещи, ​Риас ​приказала ​им ​начать ​обучение. ​Она ​заставила ​Кибу ​работать ​с ​Иссэем, ​чтобы ​научить ​его ​владеть ​мечом. ​По ​ее ​словам, ​предоставление ​Иссэю ​опыта ​обращения ​с ​оружием ​не ​только ​поможет ​ему ​научиться ​сражаться ​с ​пользователем ​оружия, ​но ​и ​добавит ​еще ​одно ​средство ​борьбы ​в ​его ​арсенал. ​ ​К ​сожалению, ​все ​шло ​не ​так ​хорошо, ​как ​она, ​вероятно, ​надеялась. ​Иссэй ​был ​безнадежен ​как ​фехтовальщик. ​У ​него ​не ​было ​координации ​движений, ​хватка ​была ​слишком ​мягкой, ​размахи ​слишком ​медленными, ​и ​ему ​совершенно ​не ​хватало ​грации, ​силы ​и ​скорости, ​требуемых ​от ​человека, ​владеющего ​мечом. ​Единственное, ​что ​было ​у ​молодого ​человека, ​- ​это ​абсолютная ​решимость, ​а ​это ​могло ​завести ​человека ​очень ​далеко. ​ ​Наруто ​узнал ​это ​на ​собственном ​горьком ​опыте. ​ ​У ​него ​все ​еще ​были ​шрамы, ​чтобы ​доказать ​это. ​ ​Пока ​пешка ​Риас ​безуспешно ​пыталась ​освоиться ​с ​мечом, ​Наруто ​решил ​попросить ​у ​Конэко ​спарринг. ​ ​Вот ​так ​они ​вдвоем ​оказались ​в ​лесистой ​местности ​в ​нескольких ​десятках ​метров ​от ​всех ​остальных. ​Именно ​здесь ​Наруто ​понял, ​что ​Конэко ​была ​довольно ​маленьким ​бойцом. ​Он ​и ​раньше ​видел ​ее ​в ​действии, ​когда ​она ​сражалась ​с ​этим ​гигантским ​дьяволом-разбойником, ​но ​до ​сих ​пор ​не ​понимал, ​насколько ​она ​сильна. ​ ​Наруто ​отскочил ​назад, ​когда ​седовласая ​первокурсница ​приземлилась ​на ​землю, ​на ​которой ​он ​только ​что ​стоял, ​пятка ​ее ​левой ​ноги ​врезалась ​в ​землю ​с ​огромной ​силой. ​Большие ​куски ​камня ​и ​гравия ​были ​подняты, ​и ​земля ​дрожала, ​как ​будто ​ее ​поразил ​мини-катаклизм. ​Окружающая ​область ​от ​центра ​удара ​покрылась ​кратерами, ​и ​несколько ​больших ​трещин ​распространились ​от ​того ​места, ​куда ​ударила ​нога ​Конэко, ​поднимая ​еще ​больше ​земли, ​создавая ​то, ​что ​почти ​выглядело ​как ​миниатюрные ​скалы. ​ ​Свист ​сорвался ​с ​губ ​Наруто, ​когда ​он ​увидел ​нанесенный ​ущерб. ​Если ​бы ​эта ​атака ​попала ​в ​цель, ​она, ​несомненно, ​нанесла ​бы ​ему ​смертельный ​урон. ​Это ​определенно ​потрясло ​бы ​его ​кости ​и ​органы, ​и, ​возможно, ​даже ​убило ​бы ​его, ​если ​бы ​удар ​пришелся ​в ​слабое ​место ​его ​тела, ​например ​в ​ребра ​или ​шею.
93 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник