Ниндзя-Дьявол (Наруто x DxD)

Перевод
R
В процессе
94
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, High School DxD (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 107 961 слово, 65 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник

Глава 44

Настройки
Иссэя ​отбросило ​назад ​со ​всей ​скоростью ​грузового ​поезда, ​когда ​он ​был ​поражен ​кулаком, ​который, ​казалось, ​обладал ​большей ​силой, ​чем ​носорог, ​когда ​он ​был ​в ​полном ​неистовстве. ​Его ​спина ​врезалась ​в ​несколько ​деревьев, ​разрывая ​их, ​как ​будто ​они ​были ​сделаны ​из ​бумаги, ​и ​усугубляя ​боль, ​которую ​он ​почувствовал, ​прежде ​чем ​его ​движение ​было, ​наконец, ​остановлено ​валуном, ​в ​который ​он ​ударился. ​Но ​даже ​тогда ​валун ​едва ​не ​раскололся ​на ​части, ​когда ​он ​врезался ​в ​него ​достаточно ​сильно, ​чтобы ​расколоть. ​ ​Он ​упал ​на ​землю, ​его ​рвало ​кровью, ​он ​стонал ​и ​кашлял. ​За ​последние ​недели ​Иссэй ​многое ​пережил. ​Он ​был ​пронзен ​копьями ​света, ​ему ​приходилось ​иметь ​дело ​с ​пытками ​Риас ​под ​видом ​тренировок, ​и ​он ​сражался ​против ​таких, ​как ​Киба ​и ​Конэко. ​Ничто ​из ​этого ​не ​было ​настолько ​болезненным, ​как ​то, ​что ​он ​чувствовал ​сейчас. ​Казалось, ​что ​его ​тело ​раздавили ​несколько ​валунов, ​как ​будто ​его ​бросили ​в ​океан ​под ​тяжестью ​свинца, ​удерживающего ​его ​на ​земле, ​и ​опустили ​так ​низко, ​что ​давление ​буквально ​раздавило ​его. ​Иссэй ​был ​почти ​уверен, ​что ​ничто ​в ​этом ​мире ​не ​причинит ​такой ​боли, ​как ​удар ​Узумаки ​Наруто. ​ ​- ​Давай, ​Эро-Дабегейм! ​Это ​не ​может ​быть ​все, ​что ​у ​тебя ​есть! ​Вставай! ​ ​Иссэй ​застонал, ​пытаясь ​подняться ​на ​ноги, ​но ​снова ​упал ​ничком. ​Его ​руки ​наконец-то ​сдались, ​и ​теперь ​все, ​что ​он ​мог ​сделать, ​это ​лежать ​животом ​на ​земле, ​а ​его ​лицо ​лежало ​в ​луже ​крови. ​ ​Над ​ним ​раздался ​вздох. ​ ​- ​Ты ​не ​можешь ​так ​закончить, ​Иссэй! ​Ну ​же! ​Дай ​мне ​еще ​один ​раунд! ​ ​- ​Я... ​Я ​не ​могу! ​- ​Иссэй ​попытался ​закричать, ​но ​это ​вышло ​гораздо ​тише, ​чем ​ему ​хотелось. ​Руки ​дали ​ему ​достаточно ​сил, ​чтобы ​наконец ​перевернуться, ​так ​что, ​по ​крайней ​мере, ​он ​не ​вдыхал ​медный ​запах ​собственной ​крови, ​- ​Д-Черт ​Возьми! ​ ​- ​Нет, ​ты ​можешь! ​- ​настаивал ​Наруто, ​- ​я ​отказываюсь ​верить, ​что ​кто-то, ​кому ​Риас ​доверяет ​достаточно, ​чтобы ​пожертвовать ​всеми ​8 ​своими ​пешками, ​настолько ​бесполезен! ​А ​теперь ​вставай! ​ ​- ​Какой ​в ​этом ​смысл? ​- ​прошептал ​Иссэй, ​и ​слезы ​потекли ​по ​его ​лицу ​при ​напоминании ​о ​том, ​что ​Риас ​верит ​в ​него. ​Она ​верила ​в ​него, ​а ​он ​доказывал, ​что ​ее ​вера ​была ​неуместна. ​Он ​не ​мог ​выстоять ​против ​Кибы, ​он ​не ​мог ​использовать ​магию, ​чтобы ​спасти ​свою ​жизнь, ​все ​упражнения ​Риас ​изматывали ​его, ​Конэко ​пинала ​его ​задницу ​ежедневно, ​и ​даже ​Наруто, ​еще ​одно ​новое ​дополнение ​к ​Пэрству, ​бросал ​его, ​как ​тряпичную ​куклу, ​- ​я ​никак ​не ​могу ​сравниться ​ни ​с ​кем ​из ​вас... ​Райзер ​и ​остальные ​были ​правы. ​У ​меня ​ничего ​нет. ​Я ​не ​такой ​быстрый, ​как ​Киба, ​и ​не ​такой ​талантливый ​в ​магии, ​как ​Асия. ​У ​меня ​нет ​силы ​Конэко ​или ​твоего ​умения ​сражаться. ​У ​меня ​ничего ​нет. ​ ​Наступила ​долгая ​минута ​молчания. ​Единственное, ​что ​мог ​слышать ​Иссэй, ​- ​это ​стрекотание ​сверчков ​и ​собственное ​прерывистое ​дыхание. ​Тишина ​длилась ​еще ​несколько ​секунд, ​прежде ​чем ​послышались ​шаги. ​Наруто ​появился ​в ​поле ​зрения ​всего ​через ​несколько ​мгновений ​и ​сел ​рядом ​с ​камнем, ​в ​который ​был ​вмурован ​Иссэй, ​прежде ​чем ​упасть ​на ​землю. ​ ​- ​Иссэй, ​ты, ​может ​быть, ​и ​не ​так ​быстр, ​как ​Киба, ​не ​так ​склонен ​к ​магии, ​как ​Акэно ​и ​Асия, ​не ​так ​силен, ​как ​Конэко, ​и ​даже ​не ​так ​талантлив ​в ​бою, ​как ​я, ​но ​у ​тебя ​есть ​то, ​чего ​нет ​ни ​у ​кого ​из ​нас. ​У ​каждого ​есть ​что-то, ​в ​чем ​он ​хорош, ​что-то, ​что ​делает ​его ​уникальным. ​Тебе ​просто ​нужно ​найти ​то, ​в ​чем ​ты ​хорош. ​ ​Услышав ​искренние ​слова ​Наруто, ​Иссэй ​почувствовал, ​как ​в ​нем ​зарождается ​надежда. ​Неужели ​блондин ​действительно ​прав? ​Мог ​ли ​он ​обладать ​силой, ​которой ​не ​обладал ​никто ​другой, ​которая ​помогла ​бы ​ему ​стать ​сильнее? ​ ​Ну, ​технически, ​да, ​но ​в ​данный ​момент ​он ​не ​считал ​свое ​снаряжение ​силой. ​ ​- ​Ты ​действительно ​думаешь, ​что ​у ​меня ​есть ​что-то ​хорошее? ​ ​- ​Конечно. ​Я ​даже ​знаю, ​что ​это ​такое. ​ ​- ​Неужели? ​- ​Иссэй ​оживился, ​желая ​услышать, ​в ​чем ​заключается ​его ​талант, ​- ​в ​чем ​же? ​ ​- ​Ты, ​Иссэй... ​извращенец. ​ ​Если ​бы ​Иссэй ​не ​лежал, ​он ​бы ​упал ​лицом ​вниз. ​ ​- ​И ​как ​это ​должно ​мне ​помочь?! ​ ​- ​Ты ​явно ​не ​понимаешь, ​чего ​стоишь, ​Хёдо ​Иссэй, ​- ​сказал ​Наруто ​с ​предельной ​серьезностью. ​Иссэй ​невольно ​напрягся, ​услышав ​официальный ​тон ​голубоглазого ​Дьявола. ​- ​Я ​открою ​тебе ​маленький ​секрет, ​который ​знает ​только ​Риас. ​Мой ​сэнсэй, ​человек, ​который ​научил ​меня ​всему, ​что ​я ​знаю, ​и ​считался ​одним ​из ​самых ​сильных ​людей ​там, ​откуда ​я ​родом, ​настоящий ​плохой ​осел, ​получивший ​высшие ​оценки ​в ​искусстве ​надирать ​задницу, ​был ​самым ​большим ​извращенцем, ​которого ​я ​когда-либо ​встречал ​в ​своей ​жизни. ​ ​- ​Неужели? ​- ​глаза ​Иссэя ​расширились ​до ​такой ​степени, ​что ​стали ​похожи ​на ​аниме. ​ ​- ​Действительно, ​- ​кивнул ​Наруто, ​- ​это ​был ​человек, ​чьи ​развратные ​намерения ​были ​так ​хорошо ​известны, ​что ​даже ​богини ​трепетали ​при ​одном ​упоминании ​его ​имени. ​Он ​был ​бессмертным ​странником ​с ​неутолимой ​жаждой ​больших ​грудей ​и ​тугих ​задниц. ​Его ​титул ​легендарного ​мудреца, ​обладающего ​неоспоримой ​силой, ​затмевался ​только ​его ​бесчестной ​порочностью ​и ​легендарными ​привычками ​подглядывать. ​Иссэй, ​- ​голос ​блондина ​был ​таким ​серьезным, ​каким ​юный ​извращенец ​никогда ​его ​не ​слышал, ​- ​если ​мой ​сэнсэй ​может ​стать ​человеком, ​которого ​называют ​одним ​из ​самых ​сильных ​людей ​на ​моей ​земле, ​то ​и ​ты ​можешь ​стать ​таким ​же ​сильным. ​ ​Вау. ​Иссэй ​действительно ​недооценил ​Наруто. ​Все ​это ​время ​он ​проклинал ​блондина ​за ​то, ​что ​тот ​был ​ублюдком, ​который ​украл ​Конэко-тян ​и ​Бучо ​из ​его ​похотливых ​намерений, ​но, ​услышав, ​как ​блондин ​так ​высоко ​отзывается ​о ​нем, ​проявляя ​такое ​доверие ​к ​нему, ​он ​действительно ​понял ​правду. ​Наруто ​просто ​хотел, ​чтобы ​он ​был ​сильным ​и ​имел ​достаточно ​веры, ​чтобы ​не ​сдерживаться. ​ ​Ему ​почти ​хотелось ​плакать. ​ ​- ​Ты ​действительно ​думаешь, ​что ​я ​могу ​быть ​таким ​же ​сильным, ​как ​твой ​сэнсэй? ​ ​- ​Конечно, ​- ​улыбнулся ​Наруто, ​вставая, ​когда ​мышцы ​Иссэя ​восстановились ​настолько, ​что ​он ​смог ​хотя ​бы ​сесть, ​хотя ​для ​этого ​ему ​пришлось ​прислониться ​к ​скале, ​- ​и ​чтобы ​помочь ​тебе ​стать ​настолько ​сильным, ​насколько ​это ​возможно, ​я ​дам ​тебе ​кое-что, ​что ​оставил ​мне ​мой ​сэнсэй. ​Наследие, ​которому ​я, ​к ​сожалению, ​не ​смог ​последовать, ​но ​для ​которого, ​я ​думаю, ​ты ​будешь ​идеально ​подходить. ​ ​Сказав ​это, ​Наруто ​вытащил ​небольшой ​сверток, ​завернутый ​в ​бумагу. ​На ​вид ​он ​был ​невелик, ​но ​то, ​как ​благоговейно ​держал ​его ​блондин, ​говорило ​Иссэю, ​что ​он ​очень ​ценен. ​ ​- ​Давай, ​Иссэ, ​- ​протянул ​ему ​Наруто, ​- ​возьми. ​ ​Испытывая ​чувство ​предвкушения, ​Иссэй ​развернул ​пакет ​и ​нашел ​маленькую ​оранжевую ​книжечку. ​Это ​была ​довольно ​простая ​книга ​с ​простой ​обложкой, ​на ​которой ​был ​изображен ​довольно ​плохо ​нарисованный ​мужчина, ​преследующий ​столь ​же ​плохо ​нарисованную ​женщину. ​"Ича ​Ича ​рай", ​- ​гласило ​название. ​Любопытствуя, ​что ​может ​содержаться ​в ​книге ​с ​таким ​названием, ​а ​также ​почему ​Наруто ​думал, ​что ​это ​так ​важно, ​Иссэй ​открыл ​книгу. ​ ​..И ​когда ​он ​это ​сделал, ​Ангелы ​начали ​петь, ​и ​золотой ​свет ​исходил ​из ​страниц, ​содержащихся ​внутри ​маленького ​предмета, ​сделанного ​из ​бумаги ​и ​переплетов. ​ ​Иссэй ​ахнул ​от ​потрясения, ​увидев, ​что ​было ​внутри ​этих ​священных ​страниц. ​Шок ​вскоре ​сменился ​мужественными ​слезами, ​и ​в ​то ​же ​время ​кровь ​хлынула ​из ​его ​носа, ​как ​Ниагарский ​водопад. ​ ​- ​Вот ​это... ​это ​совершенство! ​- ​воскликнул ​Иссэй, ​уставившись ​на ​книгу ​так, ​словно ​это ​было ​величайшее ​изобретение ​всех ​времен. ​И ​в ​его ​сознании ​так ​оно ​и ​было. ​Даже ​самые ​эксклюзивные ​и ​первоклассные ​порнографические ​журналы ​и ​эротические ​фильмы ​не ​могли ​сравниться ​с ​этой ​подборкой ​оргазмических ​фантазий, ​- ​я ​никогда ​в ​жизни ​не ​видел ​ничего ​более ​прекрасного. ​Так ​детально, ​количество ​описаний, ​оппай! ​Это... ​Это ​так ​красиво. ​ ​- ​Мой ​сэнсэй ​был ​великим ​человеком, ​бесстыдником, ​- ​продолжал ​Наруто, ​- ​он ​был ​мужчиной, ​чья ​похоть ​не ​знала ​границ ​и ​был ​готов ​рисковать ​жизнью ​и ​конечностями ​ради ​того, ​чтобы ​увидеть ​красивую ​пару ​грудей. ​У ​него ​было ​два ​наследства, ​и ​в ​силу ​определенных ​обстоятельств ​я ​должен ​был ​выполнить ​только ​половину ​этого ​наследия. ​Я ​стал ​могущественным ​воином, ​но ​так ​и ​не ​смог ​заслужить ​второй ​титул, ​которым ​он ​обладал, ​и ​тот, ​которым ​он ​больше ​всего ​гордился. ​Титул ​легендарного ​супер-извращенца. ​ ​- ​Легендарный ​Супер-Извращенец!? ​- ​Иссэй ​перестал ​плакать, ​и ​выглядел ​потрясенным, ​- ​ты ​хочешь ​сказать, ​что ​он ​настоящий! ​Я ​думал, ​сказки ​о ​легендарном ​супер-извращенце ​- ​всего ​лишь ​мифы! ​ ​- ​Нет, ​они ​вполне ​реальны, ​мой ​друг, ​- ​Наруто ​опустился ​на ​колени ​рядом ​с ​Иссэем ​и ​положил ​руки ​ему ​на ​плечи. ​Он ​также ​отложил ​в ​сторону ​знание ​о ​том, ​что ​извращенность ​Джирайи, ​по-видимому, ​ощущалась ​во ​всех ​измерениях. ​Это ​ничего ​не ​значило, ​но ​определенно ​было ​забавно. ​ ​- ​Иссэй, ​возьми ​половину ​наследства ​моего ​крестного ​и ​сэнсэя, ​которое ​я ​не ​смог ​выполнить. ​Найди ​свое ​истинное ​призвание ​в ​качестве ​легендарного ​супер-извращенца. ​ ​- ​Я ​сделаю ​это, ​- ​Иссэй, ​снова ​заливаясь ​слезами, ​которыми ​может ​плакать ​только ​мужчина, ​сжал ​руки ​Наруто. ​Это ​был ​тотальный ​момент ​броманса, ​когда ​двое ​мужчин ​связались ​через ​их ​общую ​любовь ​к ​женщине, ​извращению ​и ​оппаю, ​- ​я ​возьму ​наследство ​твоего ​крестного! ​Я ​стану ​супер-извращенцем! ​ ​- ​Я ​знал, ​что ​могу ​рассчитывать ​на ​тебя, ​Иссэ, ​- ​ухмыльнулся ​Наруто, ​- ​кукукуку... ​ ​Если ​бы ​Иссэй ​уделял ​больше ​внимания ​блондину ​рядом ​с ​ним, ​вместо ​того ​чтобы ​думать ​о ​том, ​как ​он ​будет ​гордиться ​титулом ​супер-извращенца, ​он, ​возможно, ​услышал ​бы ​зловещий ​смех, ​который ​издал ​Наруто, ​и ​не ​был ​бы ​так ​горяч, ​чтобы ​принять ​титул ​и ​все, ​что ​с ​ним ​связано. ​ ​Опять ​же, ​может ​и ​нет. ​В ​конце ​концов, ​это ​был ​Иссэй. ​ ​~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ​ ​- ​Да, ​все ​вы! ​Полюбуйтесь ​на ​легендарного ​супер-извращенца! ​Хахахахахаха! ​ ​Конэко, ​все ​еще ​сидя ​на ​ладье, ​которую ​она ​победила, ​даже ​не ​потрудилась ​сохранить ​невозмутимое ​выражение ​лица, ​когда ​она ​смотрела ​на ​извращенного ​подростка, ​который ​в ​настоящее ​время ​смеялся ​над ​своей ​фигуративной ​задницей. ​ ​- ​Я ​недооценила ​его... ​Иссэй-сэмпай ​хуже ​всех. ​ ​Иссэй ​даже ​не ​слышал ​ее, ​занятый ​тем, ​что ​смеялся, ​как ​какой-то ​развратный ​старик. ​ ​Наверху, ​в ​небесах ​другого ​измерения, ​этот ​развратный ​старик ​тоже ​начал ​смеяться, ​когда ​почувствовал, ​что ​кто-то ​еще ​следует ​путям ​супер-извращенца. ​ ​К ​несчастью, ​поскольку ​он ​заглядывал ​в ​горячие ​источники ​в ​тот ​момент, ​когда ​начал ​свои ​смеющиеся ​выходки, ​его ​избили ​до ​полусмерти ​за ​отсутствие ​благоразумия. ​ ​Некоторые ​вещи ​меняются. ​Другие ​остаются ​такими ​же. ​ ​- ​Иссэй, ​Конэко, ​вы ​меня ​слышите? ​ ​Услышав ​голос ​Риас, ​Иссэй ​перестал ​смеяться. ​Было ​время ​наслаждаться ​его ​достижениями ​и ​извращениями, ​и ​было ​время ​для ​дел. ​К ​сожалению, ​сейчас ​было ​самое ​время ​заняться ​делом. ​ ​Он ​приложил ​палец ​к ​коммуникатору ​в ​ухе. ​ ​- ​Мы ​тебя ​слышим. ​В ​чем ​дело? ​ ​- ​Подготовка ​Акэно ​завершена, ​- ​эти ​двое ​оживились. ​Если ​с ​планом ​Акэно ​было ​покончено, ​это ​означало, ​что ​сейчас ​начнется ​накал ​страстей. ​Буквально, ​- ​продолжайте ​действовать ​по ​плану. ​ ​Уже ​зная, ​в ​чем ​заключается ​"план", ​Иссэй ​и ​Конэко ​быстро ​выскочили ​из ​спортзала, ​не ​обращая ​внимания ​на ​сердитые ​крики ​слуг, ​которых ​они ​оставили ​позади. ​ ​- ​Эй! ​Вернитесь ​сюда! ​ ​- ​Мы ​еще ​не ​закончили! ​ ​- ​Моя ​одежда! ​Мой ​посох! ​ ​Да, ​именно ​эти ​крики. ​Ни ​Иссэю, ​ни ​Конэко ​не ​хотелось ​отвечать ​на ​насмешки ​людей, ​которые ​уже ​проиграли. ​В ​этом ​не ​было ​особого ​смысла. ​И ​они ​действительно ​не ​хотели ​быть ​внутри ​этого ​здания, ​когда ​начнется ​фейерверк. ​ ​Как ​только ​они ​преодолели ​воображаемую ​линию ​безопасности, ​Акэно, ​которая ​парила ​над ​спортзалом, ​ожидая ​их, ​подняла ​руку ​высоко ​в ​воздух ​и ​выпустила ​мощную ​вспышку ​молнии. ​Иссэй ​с ​благоговейным ​ужасом ​наблюдал, ​как ​кирпич ​и ​цемент, ​из ​которых ​состояла ​копия, ​взорвались ​наружу ​вместе ​с ​миллионами ​стеклянных ​осколков, ​когда ​молния ​обрушилась ​на ​нее ​почти ​бесконечным ​ударом. ​Если ​бы ​ему ​пришлось ​описывать ​эту ​сцену, ​он ​бы ​сказал, ​что ​она ​выглядела ​так, ​как ​будто ​Зевс ​или ​какой-то ​другой ​бог ​молнии ​обиделся ​на ​здание ​после ​того, ​как ​оно ​оскорбило ​их ​из-за ​отсутствия ​эстетической ​привлекательности. ​ ​К ​тому ​времени, ​когда ​Акэно ​убедилась, ​что ​ее ​работа ​выполнена, ​от ​спортзала ​не ​осталось ​ничего, ​кроме ​кратера. ​Действительно ​большой ​кратер ​в ​несколько ​сотен ​метров ​шириной ​и ​пару ​метров ​глубиной. ​Все ​здание ​школы ​было ​разрушено. ​Уничтожено. ​Другими ​словами, ​оно ​превратилось ​в ​груду ​обломков. ​ ​- ​Три ​Пешки ​и ​одна ​Ладья, ​принадлежащие ​Райзеру ​Фенексу-сама, ​погибли. ​ ​Пока ​Иссэй ​смотрел ​на ​дымящийся ​кратер, ​означавший ​явное ​отсутствие ​остатков ​школьного ​спортзала, ​он ​торжественно ​поклялся, ​что ​никогда ​не ​станет ​на ​плохую ​сторону ​Акэно. ​Если ​только ​попадание ​на ​ее ​плохую ​сторону ​не ​служило ​большей ​цели ​увидеть ​ее ​замечательные ​сиськи. ​В ​конце ​концов, ​он ​должен ​был ​сохранить ​наследство.
94 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник