***
— А тут даже красиво, — хмыкает Натаниэль, вертя головой в разные стороны, рассматривая яркие украшения на домах вокруг, маленькие юрты, лавки со сладостями и сувенирами. — О, вы только посмотрите на них, — он припадает к деревянному забору, сквозь брусья тянет руки к толпе хаски, что приветливо лают, обнюхивая его руки. — Эй, Жан, правда они очаровательны? — поворачивает он голову к другу, пока пальцы в перчатках зарываются в пушистую шерсть на голове собаки. — Можем мы забрать и одну такую тоже? — переключается он на французский, умоляюще хлопая глазами. — То есть ты всё-таки помнишь, что мы здесь похитители, а не просто туристы? — рычит недовольно Рико на японском, оттаскивая Натаниэля от вольера. — Соберись. — У нас ещё весь день впереди, — фыркает Натаниэль, но всё же правда прячет улыбку, оглядываясь по сторонам, пока не находит взглядом большой дом с надписью «Резиденция Санта Клауса». — Нам туда же? — Ага, — кивает Кевин, повыше натянув шарф, скрывающий от холода его лицо, поворачивается к Жану, незаметно приподнимая край шапки. — Огонёк горит? Рико повторяет его жест, и Жан кивком подтверждает им обоим, что микронаушники включены. Они с Натаниэлем так же проверяют друг друга, а после все четверо встают в длинную очередь. Прождать приходится по меньшей мере двадцать минут, и уже на пятой Натаниэль демонстративно зевает от усталости, роняя свою голову Жану на руку, не дотягиваясь своим ростом до плеча. Кевин бормочет себе что-то под нос по-японски, а чем занимается Рико Жан не проверяет, погрузившись в свои мысли. Пусть он и рад, что на дело это идёт не один, что его будет кому подстраховать и прикрыть, на душе у него неспокойно. У них это не первый опыт проникновения на частную защищённую территорию. Первый был во время вторжения в Гнездо, когда Рико и Натаниэль, едва обретя нового друга, решили познакомить его со своим другом старым, несмотря на то, что на дворе стояла глубокая ночь. Побег из особняка Морияма выдался тогда непростым, с кучей отвлекающих охрану манёвров, которые Натаниэль, кажется, выдумывал на ходу. Они были молоды, глупы и решительно настроены, и единственным серьёзным препятствием, остановившим их тогда стал всё тот же Натаниэль, потерявший сознание от удара током после попытки взломать электронный замок по сомнительной инструкции из интернета. Лишь после того, как он не приходил в сознание пять минут кряду, а Рико так и не смог уговорить Жана закончить работу вместо него, тот признал поражение и связался с Кевином внутри, чтобы он помог им попасть внутрь. Утро, когда была обнаружена их пропажа, они провели на корте для экси с неудобными клюшками кого-то из старших Воронов, а затем во время крайне неловкого завтрака за одним столом с Тэцудзи Морияма, что, казалось, пытался испепелить их взглядом, и с обворожительной Кейли Дэй, не замолкавшей ни на минуту, будто желала узнать о новом друге своего сына абсолютно всё. Потом они переживали ещё несколько подобных операций, уже куда более серьёзных, напрямую связанных с делами их фамилий — Рико всё пытался доказать свою полезность клану, а семья Жана была не настолько же могущественна, и иногда приходилось и самим марать руки. Ну, а Натаниэль просто каждый раз набивался к нему, Жану, в компанию, чтобы «прикрывать тылы», когда грязная работёнка появлялась во время его очередного отпуска во Франции. И всё же, это было не то. Раньше у них всегда были союзники, внутри или снаружи, были планы зданий, информация о людях, которые могли бы им помешать, их численность и способности. Сейчас же они не знали ни-че-го. Жан в полной мере осознал это только вчера, мучаясь от тревожной бессонницы (так что в итоге был вынужден признать правоту дотошного Кевина и забрать с его тумбы снотворные таблетки). Это было не просто рискованно, это правда была самоубийственная миссия. Он ведь даже не знает, как они будут выбираться потом, когда закончат или если всё пойдёт не по плану и придётся срочно валить. Не уверен даже, что будет хуже для них в случае провала — смерть или публичный позор пойманных с поличным воров. На себя Жану почти плевать, он знал, на что шёл, и был готов столкнуться с любыми последствиями, но речь ведь не только о нём. Его друзья ведь тоже не простые сорванцы, с коими он в далёком детстве играл в экси на улицах Марселя, они сыновья важных шишек не только в мире криминальном, но и в обычном. Кевин так и вовсе будущая спортивная звезда, сын живой легенды Кейли Дэй, чьё имя известно далеко за пределами Штатов. Им не дадут забыть такую грубую оплошность, не простят, будут тыкать в неё носом, как провинившихся котят в лужу, лишь бы лишний раз поглумиться. Пройдёт месяц, может быть, два, прежде чем каждый из них сорвётся. Кевин, наверное, опять запрётся в Гнезде, пока всё хоть немного не уляжется. Рико кинется с кулаками на первого, кто попадётся ему под руку в момент слома внутреннего стержня, пока не разобьёт лицо в кровь, ещё больше загубив себе репутацию. Натаниэль… Натаниэль, наверное, опять наденет свою маску клоуна. Просто обернёт своё поражение, очередной «плохой опыт» в шутку, полную измывательств над самим собой. Сам о себе будет напоминать при любом удобном и неудобном случае, пока даже самые желтушные СМИ не устанут от этого повторяющегося цирка без капли драмы и своими силами не замнут историю. В этом его, Натаниэля, сила — в умении хорошо посмеяться над собой на публику, заставить поверить, что ничего серьёзного не случилось. Что не стоит тревожиться или беспокоиться, особенно, о нём. Потому что он всегда в порядке, всегда спокоен и весел — даже когда больно, когда кровь стекает с его рук и ног после очередной зачистки, даже когда очередной идиот бездумно называет его сыном Мясника, признав в нём его черты. Натаниэль лишь шире растягивает извечную улыбку — свою версию отцовского оскала, что порой пугает не меньше. Но только если речь о ком-то другом. Рико, Кевин, Жан — они все знают его столько и с таких нелепых порой сторон, что воспринимать как дьявола во плоти уже никак не выходит, а ухмылка посреди измазанного чужой кровью лица кажется не пугающей, а просто дурацкой и нелепой, знакомая настолько, что въелась в память как что-то, даже не стоящее беспокойства. — О чём задумался? Жан опускает взгляд на Натаниэля, которому наскучило притворяться спящим. Тот, обхватив крепко его руку, наклоняется всем корпусом назад, повисши на нём, как флажок на гирлянде. Опять веселится. Морозный ветер играется с его рыжими кудрями, пока он смотрит на Моро снизу вверх, и Жан хмуро надламывает брови, делая шаг вперёд, продвигаясь вперёд по очереди. — Где твоя шапка? — спрашивает он на родном языке, забыв переключиться на английский. Впрочем, в их случае это не проблема. — Тут, — отвечает ему Натаниэль по-французски так же, шлёпает одной рукой себя по карману куртки, тут же возвращая её на прежнее место. — Ты же знаешь, я её надеваю только чтобы Кевин не бухтел. А Кевина здесь нет. — В смысле? — хмурится Жан, оглядываясь назад, не обнаруживая на прежнем месте своих друзей пустоту. — А куда они делись? — Рико стало скучно стоять без дела, а ещё он замёрз, так что они пошли ему за кофе. Просили позвать, когда будет наше время заходить, — Натаниэль щурится, вглядываясь в очередь, почти сразу возвращая своё внимание Жану. — Думаю, минут пять-десять у них ещё есть. — И этот человек ругал тебя за несерьёзность, — закатывает глаза Жан. — Команда мечты… — А то! — поддерживает Натаниэль, не расслышав в чужом голосе сарказма. А может, просто притворившись, что не расслышал. Губы его растягиваются в заговорщеской ухмылке. — Так что, можем мы забрать одну из тех собачек? — А ты не думаешь, что после кражи оленя Санты, нам придётся бежать, сверкая пятками? — ступив на опасную территорию, Жан переходит на шёпот, наклонившись ближе к Натаниэлю, на случай, если в очереди кто-то понимает по-французски. — И будет не очень-то много времени, чтобы украсть ещё и собаку. — Ну, немного же будет, — настаивает Натаниэль, тоже сокращая расстояние между ними, вытянувшись на носочках и уложив-таки голову Жану на плечо, навалившись всем весом. — Для Элоди целого оленя не жалко, а мне даже собачку нельзя? — Ты наследник Хэт… — Жан прикусывает язык, не решаясь публично произнести чужую фамилию. — Своего дяди. Ты можешь просто купить себе любую собаку, какую захочешь. — А я хочу краденную! — Мы говорим о твоём дяде, — Жан скептически вскидывает бровь. — Он может и украсть тебе собаку. — А ты не можешь? — Натаниэль оскорблённо фыркает, пряча своё лицо в чужой куртке. — Оленя, значит… — Этот олень для моей сестры, — перебивает его Жан, уже со слышимым раздражением в голосе. — Чтобы показать, как сильно я её люблю. — А меня, то есть, не любишь? Жан молчит, кажется, слишком долго, потому что Натаниэль спустя несколько секунд поднимает к нему лицо, будто желая проверить, не переборщил ли на этот раз с клоунадой. Потому что это же Натаниэль. Ничем кроме клоунады ради того, чтобы развлечь себя чужой реакцией, это быть и не может. И Жан, как последний идиот, опять повёлся на его подначки. Странно только то, что вместо того, чтобы рассмеяться сразу же, как замечает растерянность на чужом лице, Натаниэль продолжает молчать, глядя снизу вверх. Улыбка его на месте, только в этот раз не такая раскидистая, размазанная по всему лицу, а почти кроткая, если это слово можно употребить в отношении него. Смотрится это жутко неправильно, неестественно, в сравнении с обычным его насмешливым выражением, почти как эффект зловещей долины, с небольшим уточнением. Жан не чувствует беспокойства, глядя на эту картину, только в груди что-то неприятно ворошится. Чувство, которому Жан не может дать толковой характеристики, а потому продолжает вглядываться в глубину чужих глаз, будто те способны проникнуть в его мысли и что-то прояснить. — Наговорились? Теперь я могу вставить свои пять копеек и напомнить о том, что мы вас слышим тоже? — раздаётся в наушнике голос Кевина, и Жан вздрагивает от неожиданности всем телом, ровно как и Натаниэль, что едва не падает в снег, расцепив инстинктивно пальцы на чужом предплечье. Жан успевает обхватить его тело другой рукой тоже, не позволяя рухнуть в пушистый снег, укрывший землю. — Кстати, ещё и видим, — это уже Рико. — Смотритесь нелепо. В другую сторону посмотри, Натаниэль! — Я знаю, где ты. Просто не хочу, чтоб мои глаза тебя видели, — привычная весёлость возвращается в чужой голос вместе с неизменной маской, и Натаниэль выпрямляется, продолжая нарочно глядеть в сторону, противоположную от той, откуда подходят к ним Кевин с Рико, сжимая в руках по два стаканчика с кофе. Лишь когда они оказываются вплотную, он с деланной неохотой поворачивается, переходя на японский. — Я на тебя обиделся. Я почти уговорил его на собаку, но ты всё испортил. — Я, конечно, не профи, но сомневаюсь, что хаски будет комфортно в вашем дождливом Лондоне, — Кевин протягивает Жану стаканчик, в то время как Рико сверлит Натаниэля угрожающим взглядом, замышляя, кажется, вылить ему на голову этот кофе. Чай, точнее, судя по запаху. — Капучино с тремя ложками сахара и сливками. Я не помню, — нарочно подчёркивает Кевин. — Какой именно ты пьёшь. Так что, если есть претензии — к Натаниэлю. Это он мне надиктовал. — Чтоб ты знал, это мой любимый, — хмыкает Жан, принимая горячий напиток. — Так что спасибо. Но в следующий раз попробуй спросить меня напрямую. Я не кусаюсь. Они едва успевают допить за следующие пять минут, прежде чем очередь доходит до них и мужчина на входе, проверив купленные на фальшивые документы билеты и заставив выкинуть и так пустые стаканчики, пропускает их внутрь. Все четверо переглядываются между собой и расходятся по разным сторонам дома, чтобы сэкономить время на поиск. Жан деланно заинтересованно скользит глазами по огонькам гирлянды, по большой пушистой ели, красным шторам и коврам, которыми увешан изнутри дом. Проходит мимо толпы людей, сгрудившихся вокруг фальшивого Санта Клауса, что растягивает улыбку, держа на коленях какого-то маленького мальчика, что вцепился в его бороду так, будто от этого зависит его жизнь. Интересно, знает ли фальшивый Санта о том, что прячет под собой дом? Или просто делает свою работу? — Я нашёл, — звучит в наушнике голос Кевина. — Стена, дальняя от входа, слева от книжного шкафа. Подходите. Жан удерживает себя от того, чтобы рвануть в нужном направлении, лениво разворачивается на пятках, глазами выискивая нужное направление, когда взгляд его сталкивается со взглядом Натаниэля. Тот одаряет его одной из своих фирменных улыбок, кивком указывая верный путь, и Жан кивает так же в знак благодарности, следуя за ним. Когда они подходят, Кевин и Рико уже ждут их у арочного прохода, изображая перед другими гостями Санты активный разговор на японском, хотя на деле просто перебрасываются случайными словами. В комнате внутри и правда висит тот самый ковёр, что был описан анонимом, и Жан расслабленно выдыхает, понимая, как близки они к цели. Натаниэль же, не переступая порога, заглядывает аккуратно внутрь, отмечая расположение камер внутри комнаты, которых оказывается немного — всего одна. Быстрое движение под куртку, к кобуре, щелчок спускового крючка, спрятанный звуком глушителя — и та тоже становится бесполезна, повиснув мёртвым грузом на «ножке», пока Натаниэль, спрятавшись за фигурой Жана, прячет пистолет обратно в кобуру. Вооружён тут не он один — не так уж и сложно пронести опасные предметы мимо охраны, когда деревня загружена по горло посетителями — однако даже Рико был вынужден признать, что в стрельбе Натаниэль лучший из них, когда он сам сбил лишь семнадцать банок из двадцати, удостоившись только дурацкого брелка (спасибо, хотя бы, что нашёлся один в форме ворона), а Натаниэль забрал заслуженный приз в виде плюшевой чёрной овцы. Та, впрочем, легко перекочевала в руки Жана, наречённая подарком на Рождество, и была заботливо им устроена в изголовье кровати вместо обычной его скучной подушки. И спалось на ней удивительно сладко. Кевин быстро оглядывается по сторонам, убедившись, что нет лишних глаз, подходит ближе к висящему на стене ковру, рукой в перчатке приподнимает его за край, пока Рико с уже подготовленной отмычкой быстро обрабатывает замок. Жан наблюдает за его работой с благоговейным трепетом, но то и дело нервно озирается на камеру. Весь план держится на надежде в то, что они не мониторятся постоянно человеком, а лишь ведут запись, которую потом отсматривают по мере необходимости. Что их саботаж не успеют заметить до того, как они, никем не узнанные, успеют скрыться. Чужая рука ложится ему на предплечье, и Жан резко втягивает носом воздух, прежде чем вспоминает, кто рядом с ним. Они с Натаниэлем всё ещё стоят в проходе, загораживая работу Рико от случайных свидетелей. Но вместо того, чтобы наблюдать за обстановкой вокруг, Натаниэль, кажется, всё это время смотрел на него. — Всё будет хорошо, — говорит он на тихом французском. — Если нас заметят, я просто скажу, что я их потерянный брат-эльф, а вы мои друзья, что помогли мне вернуться домой. Они вас поблагодарят и отпустят, а оленя заберёте по пути. — Не слишком ли ты высоковат, чтобы быть эльфом? — Скажу, что пил слишком много молока. — Ты же его терпеть не можешь. — Ну, они этого не знают. Только мама с дядей, — Натаниэль делает паузу. — И ты. — И я, — легко соглашается Жан, когда слышит щелчок, знаменующий ещё одну их победу, и в груди разливается приятное тепло от предвкушения скоро успеха. Рико лаской юркает за дверь, Кевин, помявшись немного, исчезает следом. Натаниэль с Жаном переглядываются, и он двигается следом, забираясь под ковёр, оказываясь по ту сторону стены, подхваченный тут же чьим-то цепкими руками. Натаниэль юркает последним, потянув дверь на себя, удерживает за ручку, щурится от резкого потока света, когда Жан включает фонарик. Тот, что принадлежит Кевину, смотрит вниз, открывая вид на лестницу. — Ну, — начинает он неуверенно. — Пути назад нет. Пошли? Рико отрицательно мотает головой, расталкивая Жана с Натаниэлем, когда склоняется обратно к замку, всё так же сжимая в руках отмычку. Кевин, поняв намёк, переводит свет на скважину, и неприятный скрежет наполняет пространство вокруг, отражаясь гулким эхом от стен. Жан наводит фонарик на Натаниэля, чтобы не потерять, и застукивает его повисшим на перилах, благо, что с внутренней стороны лестницы. Тот, пойманный с поличным, лишь растягивает дурацкую ухмылку, отцепив одну руку, тянет её к Жану, будто предлагая присоединиться, разделить с ним своё веселье. Жан только фыркает, но снимать его не спешит, продолжая упорно молча светить ему в глаза. Натаниэль щурится, покачиваясь на одной руке, пока вдруг в его голову не приходит новая шальная мысль, и он, закинув одну ногу на ступеньку повыше, хватает Жана за запястье, наводя свет фонарика на не слишком уж высокий потолок. Вторую ногу подтягивает выше, ставя на ненадёжное перило, выпрямляется весь, с трудом удерживая равновесие, когда склоняется к чужому лицу. Жан реагирует мгновенно, инстинктивно хватает его за талию, чтобы не свалился, и Натаниэль отвечает ему благодарной улыбкой, хватая за подбородок, задирает выше, как раз туда, куда упёрся луч света. Жан не противится, хоть и не до конца понимает. Теперь он не может видеть Натаниэля вовсе, лишь чувствует свою руку на его талии, и это придаёт всё же некоторой уверенности, так что он сжимает её крепче. Со стороны раздаётся резкий выдох, и Жан всё же поворачивается, проверить, в порядке ли друг, но чужие пальцы тут же возвращают его голову в прежнее положение, прежде чем опять исчезнуть в воцарившемся мраке, возродившись тенями на светлом пятне. Сначала в них ещё легко угадываются очертания просто чужих рук, но проходит несколько секунд, прежде чем те начинают складываться в знакомые силуэты животных, птиц, даже несколько отдалённо похожих на человека. Фигуры сменяют одна другую, едва задерживаясь, чтобы дать лицезреть себя во всей красе, и Жан довольно хмыкает, всё же опуская фонарик на чужую фигуру, сгорбленную, сжавшуюся верхом на перилах. — У кого научился? — У Амелии. — Которая дочь Стюарта? Разве она не в Оксфорде сейчас? — Сдала все экзамены автоматом и приехала на каникулы немного раньше. Гордость семьи, — пожимает Натаниэль, отмахиваясь от разговоров о кузине, снова складывая пальцы. — Нравится? — Очень. — Тогда не мешай, — Натаниэль, не изменяя своей позы, всё же умудряется вывернуть ногу, чтобы пнуть его в бедро. — Просто молчи и получай удовольствие. — Хорошо-хорошо, — посмеивается Жан, возвращая луч света обратно на потолок, позволяя жителем теневого царства по-новой выйти на сцену, отпуская чужой бок, но Натаниэль тут же хватает его руку, возвращая на прежнее место. Жан не придаёт этому значения, всё своё внимание отдав теневым фигурам. — Научишь меня делать такие для Элоди? — спрашивает он тихо, не отрывая взгляда о представления. — Научу, — доносится так же тихо сбоку. — Но в первый раз я хочу, чтобы твоя сестра увидела нас вместе. Не тебе же одному пожинать все лавры. — Я это и имел в виду. Что ты меня научишь, и мы вместе выступим для неё. Собака на потолке замирает с открытой пастью, и Жан переводит вопросительный взгляд на замершего Натаниэля. Хоть он и может видеть его лицо, но различить эмоции в темноте всё равно трудно, так что он предпринимает попытку снова его осветить, но Натаниэль успевает перехватить его руку, не давая этого сделать. — Серьёзно? — спрашивает он голосом, в котором радость смешалась с подозрением. — Серьёзно, — кивает Жан. — Вдвоём же всегда лучше. Отвлечёшь на себя внимание, если с моей фигуркой что-то пойдёт не так, подскажешь, как правильно. Да и Элоди тебя любит, — улыбается он однобоко. — Ещё настроишь её против меня за то, что украл «твою фишку». — Я бы никогда так с тобой не поступил, — звучит Натаниэль абсолютно серьёзно, но Жан почти уверен, что темнота просто скрывает его насмешливую улыбку. — Даже если бы ты правда украл что-то у меня. Ничто в целом мире не оправдает меня, если я рассорю сестру с братом, готовым ради нее спереть волшебного оленя. — Верю-верю, — хмыкает Жан, когда чувствует толчок в плечо, и свет фонарика переходит на двоих парней позади. — Закончили? — Угу, — кивает Рико, показательно дёргая за ручку двери. — Если они что-то поймут раньше времени, это их задержит. Сворачивайте своё шоу талантов и пошли. Натаниэль стонет недовольно, когда Кевин насильно спускает его с перил и демонстративно прячется за спину Жана, вцепившись снова ему в руку. Спуск оказывается не слишком долог, и уже минут через пять к свету их фонарика добавляются разноцветные отблески гирлянд, развешанных здесь вместо ламп. Натаниэль делает всем им знак остановиться, несколько секунд блуждает глазами по коридору, прежде чем ободрённо выдохнуть, спрыгивая с последней ступеньки. — Даже камер не поставили. Святая простота. — Нам же на руку, — Жан прячет фонарик обратно в сумку. — Пойдёмте. Нужно спешить. Несколько минут они в полном молчании движутся по жутко пустынному коридору, всё больше уводящему их вниз плавными спусками и заворотами, пока дорога не приводит их к развилке. Кевин вертит головой вверх, вниз, очевидно, ища опознавательные знаки, указавшие бы, куда им идти, но не может же всё идти, как им надо, верно? — Не проблема, — заключает он в конечном итоге. — Разделимся, чтобы не тратить время. Коммуникация у нас налажена, — палец его дважды быстро стучит по наушнику, растягивая горделивую улыбку. — Кому спасибо за идею? — Тебе-тебе, — быстро отмахивается Натаниэль, тут же хватая Жана за руку. — Не будем разлучать двоих братьев, а? — спрашивает он, заглядывая в глаза снизу вверх, будто в самом деле ждёт от него ответа. Жан, бросив взгляд на Кевина, склоняет голову набок, оставляя финальное решение за ним. — Если мыслить логически, — рассуждает тот. — То я самый слабый член команды. А значит, для лучшей эффективности, должен оказаться в паре с самым сильным, чтобы уравновесить силы, — он протягивает руку Натаниэлю. Тот смотрит на неё скептически, крепче сжимая предплечье Жана, и Кевин хмурится в недоумении. — Что не так? — Просто не хочу, — пожимает плечами Натаниэль. — Или тебя чем-то не устраивает компания Рико? — Вполне устраивает, но речь не о том, кому что нравится или не нравится, — продолжает напирать Кевин. — А о том, как грамотно распределить силы, чтобы уменьшить возможный ущерб нашей безопасности. — То есть, — встревает Рико, окинув сводного брата скептическим взглядом. — Ты думаешь, я буду защищать тебя хуже, чем Натаниэль? — Думаю, что это я не смогу защищать тебя. Вообще никак. Поэтому и хочу уравновесить силы, чтобы не тянуть тебя на дно, как балласт. — А ты должен меня защищать? — усмехается Рико и ударяет себя по бедру, разнося по пустому коридору звук пистолета в кобуре. — Или тебе так скоро адреналин в голову ударил, и ты забыл, кто из нас маленький принц экси, а кто — Морияма? — он стукает Кевина кулаком в бок, так что тот вздрагивает, как от удара током. — Обидно вообще-то. Я думал, хоть ты-то об этом помнишь. — Я помню, — выдыхает Кевин. — Просто не хочу, чтобы ты пострадал, потому что никто вовремя не прикрыл тебе тылы. — За себя побеспокойся, — фыркает Рико. — Если уж на то пошло, это за твоё исчезновение со всех причастных сдерут по три шкуры — и твоя матушка, и дядя, и толпы фанатов. А прилети пуля мне — и все на самом деле только выдохнут с облегчением, что избавились от лишнего ребёнка и точно отменяется грызня за власть после смерти папочки. Может, Ичиро даже благодарственную грамоту тебе какую сочинит — чтобы ты себе на стенку повесил. — Не дождётся, — Кевин складывает руки на груди, гордо вскинув подбородок. — Если так и случится, я вынесу её с собой на предматчевое интервью, покажу и порву в прямом эфире. А потом сбегу на глазах у журналистов, зрителей и всех других Морияма помогать Натаниэлю и Жану надирать задницу твоим обидчикам. Может, я и правда не в ладах с ножами… Или огнестрелом… Или, может быть, я до сих пор немного боюсь крови, — он сверлит Рико обиженным взглядом, когда тот самодовольно усмехается на последнюю фразу. — Но я могу прихватить с собой клюшку. У меня есть великолепная наставница Теодора Мулдани, которая научила меня, как в полной мере раскрыть её потенциал, не получив при том даже жёлтой карточки. А ещё я могу начать зачитывать любому, кто попытается меня остановить, хронологию правления всех сорока трёх президентов Соединённых Штатов с их достижениями и провалами. Они уснут от скуки прежде, чем я успею дойти до Аддамса, и перестанут быть преградой. — Ты себя переоцениваешь, — хмыкает Рико. — Ты не настолько плох. — Никто из вас не дослушивал даже десяти предложений, прежде чем начать зевать. — Просто это забавно — смотреть, как идеально вышколенная звёздочка Кевин Дэй бесится из-за такой мелочи. Да, На… — Рико обрывается на полуслове, когда, обернувшись, не обнаруживает вторую половину их команды на месте. Кевин тоже замечает пропажу и несколько секунд просто в ступоре стоит на месте, прежде чем глубоко выдохнуть. — Кажется, выбора у меня больше нет. Придётся довольствоваться чем есть, — он протягивает руку Рико. Тот фыркает возмущённо, но руку принимает, переплетая пальцы. — Вернёмся домой, и я всё расскажу тёте Кейли, как ты меня любишь. — Ты прав. Очень люблю.***
Жан просто позволяет Натаниэлю утащить себя прочь, пока на них перестали обращать внимание. В наушнике он всё равно слышит, как утихает начавшийся вдруг спор, как Кевин признаёт поражение и покорно следует указке судьбы. Одно поражает — Натаниэль всё это время удивительно молчалив, не слышно от него ни одной нелепой шутки по поводу чужих разногласий. Как будто он боится раньше времени напомнить про себя, про то, из-за чего в принципе начат спор, и желает просто поскорее скрыться с выбранным партнёром, чтобы его не отняли. И это ещё одна странность. Потому что настроен он правда серьёзно, как и на любое их совместное задание. Сегодня на нём джинсы, пусть не самые тёплые, зато несомненно удобные, а куртка, чтобы не мешалась, снята и обвязана поясом вокруг бёдер, рукава заткнуты вовнутрь, чтобы не болтались попусту, а заодно и закрывали собой кобуру. И все доводы Кевина, разумные и продуманные, он до сих пор спокойно принимал к сведению, следовал чужой указке, но именно сейчас вдруг решил поступить, как сам считает лучше. — Почему именно я? — спрашивает Жан, посильнее зажав рукой наушник, создавая себе подобие приватности. Натаниэль не отвечает, даже не вздрагивает от внезапного вопроса, лишь продолжает быстрым, но бесшумным шагом двигаться вперёд по длинному коридору, будто не слышит вовсе. Жан предпринимает попытку уже более настойчивую, хватает за плечо, потянув на себя, и в грудь ему тут же упирается холодное дуло. Они вздрагивают вместе, как от удара током, и Натаниэль быстро прячет пистолет обратно, настойчиво пихая в кобуру. Подняв глаза к Жану, с недоверием глядит на прикрытое чужой ладонью ухо, но делает то же самое, вопросительно вздёрнув бровь. — Просто подумал, что это странно, — Жан неопределённо ведёт плечами. — Разве не лучше разделиться так, чтобы точно достичь успеха? Почему ты не захотел пойти с Кевином? — Потому что захотел пойти с тобой. А он не ты. Жану требуется несколько секунд, чтобы переварить ответ, но понятнее всё равно не становится. — А почему ты захотел пойти со мной? — спрашивает он снова, когда Натаниэль разворачивается обратно, продолжая путь вперёд. — Захотел и всё. Разве для этого должна быть какая-то причина? — Да, должна быть, — настаивает Жан. — Причина есть у любого решения. Так сложно ответить? — А тебе? — Натаниэль наконец останавливается, повернувшись, прищуривается. Огоньки гирлянд цветными всполохами играют на его лице и в волосах, и Жан невольно засматривается на эту красоту, едва не пропустив вопрос мимо ушей. — Ты так и не сказал, любишь ты меня или нет. Жан медленно скользит взглядом по чужому лицу, задумывается, отстукивая стопой по полу разрозненный ритм. — Ищешь во мне что-то хорошее, что можно было бы похвалить? — вновь даёт знать о себе Натаниэль после молчания, длиною в несколько секунд, растягивая привычную улыбку — неотъемлемую часть его клоунской маски. — Подсказать? Или используем помощь зала? — он красноречиво отнимает руку от своего уха, но Жан отрицательно мотает головой. — Не нужно, — он наконец поднимает голову, распрямляя плечи. — Конечно, я тебя люблю. Ты же мой друг. — Тогда чего молчал так долго? — Натаниэль покорно возвращает руку на место, вновь скрывая предательский наушник. — А ты? — решает уйти в контратаку Жан. — Я на твой вопрос ответил — твоя очередь. Почему именно я? — Ммм… Секрет! — Натаниэль заговорщески приставляет палец к губам. — Обещаю, ты получишь все ответы, но позже. Так что просто наберись терпения, — он ловко разворачивается на пятках, продолжая свой путь в глубины коридора, и Жан, помедлив секунду, всё же спешит за ним, погрузившись обратно в свои мысли. Вопрос не был трудным для него, таким, что действительно нужно было задуматься и погрузиться в себя, приложить усилия, чтобы выдать честное «да». Натаниэль мог быть дурачливым и болтливым, безрассудным и даже порой раздражающим. Но он мог так же быть внимательным и сообразительным, заботливым и по-своему милым. Всегда где-то рядом, будь то мирные будни, торжественный вечер, где они по стечению обстоятельств оказались вместе, или рискованная авантюра, но умеющий и вовремя отступить, уважая желание или нежелание своих друзей. И, стоило признать, большая часть его шуток правда были смешными, хотя бы потому, что они такие глупые: простые, придуманные на ходу, для конкретных людей или случая — а потому понятные и в этот самый момент смешные, а большего и не нужно. И это тоже должна была быть одна из таких шуток. Придуманная налету, украденная из фразы самого Жана, которая должна была сыграть свою роль один раз, в том моменте, а затем исчезнуть, раствориться в чужой голове, раз уж вышла неудачной. Однако Натаниэль не забыл, не отбросил прочь, как делал обычно, а пронёс с собой, чтобы кинуть Жану в лицо сейчас. Как будто и шуткой это не было на самом деле. — А почему ты решил, что я вдруг могу тебя не любить? — Потому что ты отказался воровать мне собаку, — доносится спереди. — Разве это не очевидно? — Я серьёзно, Натаниэль, — Жан снова дёргает его на себя, останавливая, поворачивает к себе лицом. — Как и я, — без капли веселья в голосе подтверждает Натаниэль, вырываясь из чужой хватки резким движением. — Но сейчас нам нужно сосредоточиться на летающих оленях. Украдёшь мне какую-нибудь другую, хорошо? Не обязательно такую же, меня устроит любая, какую ты мне принесёшь, — он замолкает, но, поймав чужой подозрительный взгляд, откашливается и добавляет. — В смысле, мама говорит, что у французов очень тонкий вкус и хорошее внутреннее чутьё. Не то чтобы я приверженец стереотипов, но я привык доверять маме. И тебе тоже, — он растягивает новую улыбку, уже не такую широкую, как прежде, как обычно, но отчего-то кажущуюся Жану куда более искренней. — Корги? — предлагает он неуверенно, выуживая из недр памяти крохи знаний о Британии. — Вы, англичане, вроде их любите. — Сомневаюсь, что во мне есть хоть капля королевской крови, — хмыкает Натаниэль. — Но звучит неплохо. Будет что ответить дяде, когда начнутся вопросы про топот маленьких ножек. Жан усмехается довольно, потому что, да, большинство шуток Натаниэля правда смешные. И вздрагивает в растерянности, когда из-за угла появляются две маленькие фигуры. Те тоже, завидев их, застывают, как садовые гномы, с похожими дурацкими колпаками, но безбородые. Должно быть, эльфы. Один из них, отмерев, открывает рот, чтобы вскрикнуть, но Натаниэль оказывается быстрее. Жан успевает только моргнуть, когда тот уже отказывается вплотную к двум маленьким человечкам и, схватив тех за головы, стукает их друг об друга, как сталкиваются бокалы шампанского его отца и матери под бой новогодних курантов. Эльфы опадают на пол безжизненными куклами, когда Жан спешит следом за другом. — Мы близко, — в тон его возвращаются знакомые нотки серьёзности, и он хватает Жана за рукав, таща за собой. — Поспешим. Моро послушно плетётся за ним, наблюдая, как с каждым новым пройденным метром, с каждым новым поворотом коридор становится светлее и громче, пока наконец они не переступают порог «мастерской Санты», как гласит надпись над аркой входа, сразу спрятавшись за гору упакованных разноцветных коробочек, перевязанных яркими лентами. «Мастерская» с первого взгляда напоминает людской завод, только вместо усталых, грязных работяг здесь десятки, сотни эльфов, занятых своим непростым делом настолько, что никто даже не замечает посторонних. Жан быстро-быстро трясёт головой, изгоняя все лишние мысли, осторожно выглядывает из-за своего укрытия, глазами рыская вокруг. Обзор его сильно ограничен из-за нагромождения рабочих мест для эльфов, но в ближайших нескольких метрах никаких рогатых он не обнаруживает. Только трое маленьких человечков, закончив обматывать лентой свои коробки, отделяются от общей массы, двинувшись в их сторону. Жан тут же прячет голову, как страус в песок, сильной рукой хватает за шкирку Натаниэля, изучающего территорию с другой стороны, притягивает к себе, роняя их обоих на пол, затыкает напарнику рот, притихнув, как мышь. Эльфы, на их счастье, не задерживаются, — лишь оставляют подарки в общей куче, тут же возвращаясь на свои рабочие места. Из плохих новостей — на смену им тут же являются другие, тоже со своими коробками, а потом ещё несколько, и ещё. Жан скрежечет зубами от недовольства, переводит взгляд ниже, проверить, как там Натаниэль. Тот дышит тяжело, то ли от неожиданности, то ли от руки Жана, что перекрывает всякий доступ к кислороду, и Моро поспешно убирает ладонь, замечая чужие покрасневшие щёки. Неужели настолько холодно здесь, казалось бы, в помещении? Хотя, они ведь под землёй. Об этом он не подумал. Жан застывает, как статуя, в одной позе, продолжая глядеть на Натаниэля так пристально, что тот нервно усмехается, отворачивая голову набок, кажется, раскрасневшись ещё больше от касания с холодным полом. Жан хмурится и хватает его за ворот водолазки, прижимает к собственной груди, заключая в объятия, чтобы хоть немного согреть, дожидаясь, пока прервётся наконец поток эльфов. И сейчас бы Натаниэлю прошептать ему на ухо что-то, когда они в таком двусмысленном положении, но опять он удивительно молчалив, прячет лицо в чужой широкой груди, пока руки вцепились Жану в капюшон куртки. Наверное, продумывает на ходу план, а, может, правда греет окоченевшие на холоде мышцы. Жан, если нужно, немного может и подождать, посидеть на холодном полу, удерживая на себе чужое тело. Натаниэль не тяжёлый совсем, даже не холодный толком. Наоборот, скорее, потому что мягкое тепло разливается по телу Жана, пока он держит его под руки, прижимая к себе, как самое дорогое сокровище. Как прижимал в далёком детстве совсем ещё малышку Элоди, когда крики родителей разносились по всему особняку. Или как клюшку до экси, которую его злая до красноты мать требовала отдать ей, чтобы сломать и сжечь в семейном камине. Или как сжимал самого Натаниэля, истекающего кровью от пулевого ранения, когда какой-то умалишённый решился подстрелить того на стадионе Воронов, когда они все вместе предавались игре. Мэри, бывшая Веснински, подняла вой, что то — происки её бывшего мужа, Стюарт едва не пошёл на клан Морияма войной, но Натаниэль соврал, что от выстрела закрывал собой Рико. Эту ложь они придумали за те немногие минуты, что ожидали командного медика, за которым кинулась в панике Кейли Дэй. Эту ложь повторил каждый из них, слово в слово, уверив в ней всех взрослых. Всех, кроме Тэцудзи Морияма, что лично наблюдал за допросом пойманного пленника и один знал всю правду. Жан видел это в его взгляде, полном высокомерного презрения, и с каждой секундой всё больше сжимался в комок, ожидая, что тот вот-вот всё выдаст. Но Хозяин Гнезда так и не сказал ни слова, лишь придерживая за плечо старую подругу, позволяя всем четверым раз за разом лить в чужие уши одну и ту же ложь, позволив этому дню отложиться во всеобщей памяти «днём нападения на Рико Морияму» вместо «дня нападения на Натаниэля Хэтфорда». Может, из своих личных целей, но он сохранил их секрет, сохранил мир между двумя могущественными семьями. Сохранил их шанс на дружбу. Но всё равно это стало последним камнем, окончательно разбившим хрупкую надежду Мэри Хэтфорд, что они с сыном снова могут быть в безопасности в Америке, и с тех пор нога Натаниэля не ступала на те земли. Морияма же не желали отпускать своего младшего отпрыска к британцам, несмотря на все его уговоры и заверения, опасаясь мести за допущенный просчёт, едва не стоивший Натаниэлю жизни. Как бы пренебрежительно не было отношение в семье к не-первым сыновьям, Рико сильно утрировал: как минимум, у Морияма всё ещё была репутация могущественной семьи, которая бы тут же поставилась другими под сомнение, если бы те допустили смерть своего младшего наследника. Франция была универсальным решением, потому что Моро, из-за собственной ограниченной власти, всё время умудрялись оставаться в нейтралитете по отношению к двум куда более могущественным кланам, позволяя случаться дружбе четверых детей — недвусмысленный намёк на возможную однажды дружбу их родителей. Хотя на самом деле никакой связи. Дружба детей — только их дружба. Только их крепкая связь, выстроенная на экси, на общих тайнах от всего остального мира, на общих ссадинах и ушибах, общих победах и поражениях. Общих мечтах о будущем, когда дети сменят своих родителей, о действительной, не показной дружбе их семей, основанной не на одной лишь выгоде, но на всём том, что скрепило за эти годы их узы. Может, даже крепче, чем дружеские. У Кевина с Рико — почти что братские, взрощенные одной женщиной, что любила своего сына и лелеяла чужого сына, как своего; одной комнатой в тёмном подвале, когда Рико оставляли на попечение Тэцудзи, потому что тот хотел провести больше времени с единственным другом; одной страстью на корте, что для Кевина стал смыслом жизни, а для Рико — побегом от реальности, где был бесполезен и никому не нужен среди собственной семьи. А у них с Натаниэлем… Жан опускает взгляд ниже, к чужой рыжей макушке, пытается представить его на месте своей Элоди, но не выходит. Всё же не росли они под одной крышей, единственными друзьями друг для друга на протяжении многих лет, не делили детских монстров из-под кровати и из шкафа, не закрывали друг другу уши и глаза, прячась от разлада в собственной семье. Нет, Натаниэль ему не брат. Так что, выходит, друг? Выходит, наверное, так — просто друг. Как Кевин, как Рико. Нет, всё равно что-то не то. Не просто друг. Тот, кто вытащил его живым не из одной перестрелки, будто выплачивая каждый раз свой долг за то, как однажды сам Жан вынес его на руках прочь от огня и боли. Тот, кто единственный заметил, как странно смотрит на Жана мать в банкетном зале, кто прокрался за ними в тот самый день, застукав нелицеприятную сцену. И тот, кто вытащил его оттуда с уцелевшей клюшкой, на собственном примере показав, что, взяв её в руки, Жан ещё не вычеркнут из их высшего круга, что и наследникам простительная некоторая «простолюдинская» слабость. Тот, кто первым узнал про новорождённую сестрёнку Жана и по своей воле прилетел раньше рождественского срока, чтобы помогать с ней нянчиться, пока родители были заняты делами бизнеса. Тот, кто уже не может стать для Жана «некровной» семьёй, но тот, кто уже давно не просто друг. И даже «лучшим другом» назвать его будет неверно. Жан не знает, как точнее всего сформулировать то, что он чувствует к Натаниэлю, так что решает просто об этом не думать. Главное, что сам он это осознаёт и принимает как простую истину, как безоговорочный факт. Даже если сам Натаниэль и не догадывается, как сильно для него важен. — Долго возитесь, — раздаётся в наушнике голос Кевина, разрывая едва успевшее скрепиться полотно мыслей. Натаниэль вздрагивает в его руках, поднимая голову, тут же отстраняется, будто очнувшись от транса. Взгляд его мечется сначала по удивительно спокойному лицу Жана, а затем сбегает прочь, в сторону. Рука ложится на наушник, придерживая его, чтобы не выпал, пока лицо принимает прежний серьёзный вид. — Мы их нашли! — добавляет Рико победно. — Вроде бы. Тебе принципиально олени или оленихи тоже пойдут? — Оленихи? — щурится Жан в недоумении, морща лоб. — На кой чёрт ты вообще полез проверять, какого они пола? — Ты на что намекаешь?! — возмущённо взбрыкивается Рико. — Я не извращенец какой-то. Это Кевин так сказал. — Потому что рога на месте, — поясняет Дэй. — Самцы на зиму их сбрасывают, а самки нет. — И откуда у тебя такие глубокие познания об этом? — хмыкает Натаниэль, придя, кажется, в себя. — Выходит, извращенец у нас ты? — Я биологию в школе не прогуливал. Хотя, честно, иногда хотелось, — Жан, даже не видя чужого лица, знает, что Кевин скривился, как от ложки чечевичного супа, который так ненавидит. — И не только её. И так всем очевидно, куда меня ведёт жизнь. Почему, чтобы играть в Котах или Воронах, я обязательно ещё и учиться должен? Так сложно проставить мне везде зачёт и не тратить моё время, которое я мог бы провести за тренировками, чтобы принести кубки и медали этой стране? — Потому что несправедливо будет не дать тебе и шанса влюбиться в высшую математику или химию, — хмыкает Натаниэль, пока прячется от двух новых эльфов. — Да и надо же научить тебя грамоте, чтобы у фанатов не кровоточили глаза, когда ты дорастёшь до того, чтобы выпустить собственные мемуары. Прибережёшь для меня страничку там? — Зависит от того, как ты будешь себя вести. И выберемся ли мы отсюда сегодня, — сквозь чужой самодовольный тон пробивается такая знакомая тревога, и Жан решает взять инициативу на себя, вернув разговор в нужное русло. — Оленей нашли, молодцы. А выход? — Бери выше — взлётная полоса! Только вас и ждём. — Хорошо, — кивает Жан самому себе, поворачиваясь к Натаниэлю, указывая пальцем на коридор позади. — Пойдём? — Погоди, — тот отрицательно мотает головой. — Ты сам посмотри на все эти подарки, — он хватает случайную коробку, приподнимая, пока краем глаза продолжает следить, не заметят ли их эльфы. — Не будут же они тащить их в сани через всё это расстояние. Должен быть иной путь. Более короткий. Парни, — обращается он в наушник. — Смотрите внимательно, нет ли у вас ещё одной двери. Несколько минут в наушнике стоит полная тишина, прерываемая лишь сумбурным шуршанием на фоне, пока из него не раздаётся снова голос Кевина. — Хорошая новость, проход есть. Плохая — он на потолке. — Ты уверен? — тянет с подозрением Жан. — Что ему там делать? — А я откуда знаю! — Давай нажмём кнопку и узнаем. — Стой! — Стою, — невпечатлённо отзывается Рико. — Дальше что? — Убери свою руку от кнопки. Мы не знаем от чего она. — И не узнаем, если не нажмём. — Нарушители! Нарушители! — раздаётся вдруг за их спинами, и Жан неаккуратно дёргается от неожиданности, резко оборачиваясь на ещё двух эльфов, тех самых, что вырубил Натаниэль в коридоре, но которые так невовремя очнулись. Через секунду раздаётся жуткий грохот, когда так старательно выстроенная гора из коробок валится на пол, открывая теперь всем без исключения эльфам тех самых нарушителей. Прекращается стук и возня за рабочими столами, и тысячи поражённых пар глаз упираются в них. Натаниэль соображает быстрее Жана, используя те несколько выигранных секунд, что маленькие трудяги проводят в ступоре от внезапного проникновения в их священную обитель. Схватив за руку, он тащит его прочь, пробегая комнату напрямую, запрыгивает на столы, ногами раскидывает результаты чужой работы, вгоняя эльфов в ещё больший шок, глазами блуждает по стенам в поисках выхода, так же, как и Жан. Впрочем, очень скоро, маленькие рабочие осознают, что происходит, и в них с Натаниэлем начинает лететь всё подряд, от инструментов и коробок с подарками до самих эльфов, которых приходится сбрасывать с рук, с ног, даже с головы, пока они с боевыми кличами и воплями оттягивают за волосы, царапают лицо. Жан рычит, шипит, пока сбрасывает с себя мелких существ, разбрасывая во все стороны, пытается крикнуть Натаниэлю, чтобы понять, где он, но собственный голос, как и голоса Рико с Кевином, тонут в шуме сотен других. Вскрикнув в последний раз от боли от того, как царапают ему лицо, он с силой отшвыривает эльфа от себя, глазами находя ближайшую стену. Они давно уже сражаются не на столах, чудом, как им повезло спрыгнуть на пол, а не свалиться туда мешком с переломанными костями, и он, разбегается так быстро, как может, когда на нём с десяток мелких тушек, а под ногами ещё мечется ещё больше, и со всей это скорости влетает в ближайшую стену. В уши бьют вскрики боли и возмущённые визги, а голова идёт кругом, так что Жан с трудом сохраняет равновесие, но Натаниэль был прав: Кевин его и сильнее впечатывал в корт, стремясь отобрать мяч. Ему не привыкать. К тому же, это помогает — большая часть эльфов сваливается на землю, не удержавшись, стонет, схватившись за ушибленные части тела, лишь пара особо прытких всё ещё висят на его штанинах, стремясь забраться повыше. У Жана при себе лишь несколько секунд, прежде чем всё начнётся вновь, и он тратит их на то, чтобы одним движением расстегнуть молнию на куртке, освободив себе наконец-то доступ к кобуре, и, выхватив пистолет, пальнуть в потолок. Грохот выстрела громким эхом отражается от стен, оглушая Жана сильнее прежнего, но, к счастью, его оказывается достаточно, чтобы перепуганные эльфы тут же кинулись врассыпную, прячась кто под столами, кто за небольшими горками разбросанных подарков, кто и вовсе за пределами «Мастерской», скрывшись в коридоре. Жан тяжело дышит, стоя на трясущихся ногах, крутит пистолетом во все стороны, распугивая всех, кто всё же осмелится приблизиться. Тело болит от ударов, зрение плывёт и шумит в ушах, а по лицу стекает кров, но сейчас всё это не имеет значения. Лишь одна мысль бьёт набатом в голове: где Натаниэль? Он пробует снова позвать его, но даже голос не слушается, и из горла вылетает только надрывный хрип. — Да уж… Сражаться против толпы эльфов… К такому меня жизнь не готовила… — доносится на хриплом французском в мёртвой тишине комнаты, и облегчение наполняет грудь Жана. Зрение всё ещё размыто, но глаза всё равно мечутся в поиске Натаниэля, пока не натыкаются на всполох рыжего на фоне серых стен. Жан благодарит природу за то, что одарила его таким ярким цветом волос, когда, спотыкаясь о собственные ноги и то и норовя рухнуть на пол, быстрым шагом движется к нему. Зрение потихоньку возвращается и, подойдя к Натаниэлю почти вплотную, он наконец может различить его лицо. Оно всё в синяках, царапинах и кровавых подтёках, обрамляющих его льдисто-голубые глаза подобно узорчатой рамке на фотографиях, на голове очевидно не хватает нескольких клоков волос. Водолазка разорвана в нескольких местах, а наушника нет вовсе, как, кажется, и у самого Жана — разломали в драке. Но на губах играет привычная задорная ухмылка, привычное «я в порядке» читается во взгляде, и Жан на какую-то долю секунды думает, что хочет его ударить за это. А затем поцеловать оставленный синяк. Расцеловать все его синяки, извиняясь за то, что допустил их, за то, что позволил появиться. Не защитил, не сберёг. И только касание тёплых губ может хоть как-то его оправдать, забрать боль. Элоди говорила ему, что это правда помогает, когда он целовал её ушибленные коленки и локти после падения с велосипеда или роликов, её маленький лоб, которым она ударилась об стол, собирая скинутые матерью на пол обрывки её рисунков, синяки от кожаного ремня отца. И у Жана нет ни одной причины не доверять своей маленькой сестрёнке. На грани сознания мелькает мысль, что что-то он делает не так, что Натаниэль не его милая Элоди, что такое нельзя, непозволительно делать с ним, но Жан не успевает это обдумать, когда руки его уже ложатся на чужую голову. Натаниэль, кажется, что-то говорит ему. Жан не слышит. Жану не важно. Жан склоняется ниже, ближе, с трудом удерживаясь на трясущихся ногах, когда оставляет исцеляющий поцелуй на самом большом синяке на правой щеке. Вокруг раздаются поражённые вдохи и выдохи, тихие шаги тех, кто рискнул высунуться из укрытий, но Жан не слышит. Жан чувствует только, как вздрагивает Натаниэль в его руках, резко втягивая носом воздух, хватается за его плечи, чтобы не упасть тоже. Жан отстраняется, поднимая глаза выше, замечает, каким растерянным тот выглядит, что заливаются красным его щёки и что куда-то исчезла его извечная улыбка. Жан догадывается, куда, когда уголки собственных губ тянутся ввысь, растягивая такую же на его лице.***
— Ничего не забыли? — Жан придирчиво осматривает чужие чемоданы. — Или мне опять придётся высылать межконтинентальной почтой клюшку для экси, а потом мучать курьера доставкой в Эвермор? — Натаниэля главное выслать обратно не забудь, — язвит Рико, пока Кевин лишь молча вскидывает фак. — До сих пор поверить не могу. Ладно, он разгильдяй, но ты-то! Что ты вообще в нём нашёл? — Невероятную харизму, — Натаниэль гордо вскидывает подбородок. — Остроумный юмор, симпатичное личико и весёлый нрав. — Он рыжий, — пожимает плечами Жан. — Меня околдовали, ничего не могу поделать. — Это для подстраховки. — Это, конечно, всё хорошо, — Кевин одним резким движением застёгивает чемодан, поднимая его за ручку. — Но вы придумали хотя бы, как объясните это родителям? — Моя кузина притащила на новогодние каникулы свою девушку из Оксфорда. Думаю, морально они уже готовы, — отмахивается Натаниэль. — Тем более, когда я отхватил не самый плохой вариант. На крайний случай, скажу, что это такой неожиданный, но рабочий ход, чтобы укрепить наши отношения с Францией. — А я должен им что-то говорить? — Жан приподнимает бровь, сплетая пальцы с Натаниэлем. — Моя личная жизнь их не касается. А ещё у меня тоже есть клюшка, — он хитро прищуривается. — Так уж и быть, разберусь, как ей пользоваться без «великолепных наставниц». Она красивая хоть? — А это здесь причём? — возмущённо дёргается Кевин, но щёки его всё равно заливает алая краска. — В целом симпатичная, — отвечает Рико вместо него. — Правда, старше на пару-тройку лет и высокомерная сука, но, думаю, её талант в экси компенсирует все недостатки. Да, Кевин? — Идите к чёрту! — вскрикивает Кевин, выскакивая из комнаты. Натаниэль и Рико разражаются хохотом почти одновременно, и даже Жан довольно хмыкает. Проходит целая минута, прежде чем Рико наконец успокаивается, возвращая себе обычное саркастичное выражение. — Что ж, возможно, завтра я останусь без одного подарка на день рождения, но оно того стоило. — Без трёх, — поправляет Натаниэль. — Наши подарки тоже он забрал. — Да? Чёрт, это уже плохо, — цокает Рико недовольно. — Тогда сделайте мне ещё один, на всякий случай, — он подходит ближе, хватая их обоих за плечи, склоняя ниже, прислоняет свой лоб к их двум. — Не превращайтесь хотя бы в ещё одну сопливую парочку. Я видел, каким становится Ичиро, стоит Аманэ появиться в поле его зрения, и это такой ужас, что даже не смешно. Я не хочу на следующие каникулы сбегать от одной мелодрамы только чтобы тут же оказаться в другой. — Ты просто завидуешь, что у всех вокруг любовь, а ты со своим характером рискуешь остаться девственником в тридцать лет, — Натаниэль смеётся, отстраняясь, когда кулак Рико едва-едва не задевает его щёку. — Хотя, постой, ты же уже пять лет трахаешь нам мозги. С годовщиной отношений, получается, — он приставляет руку ко рту, изображая торжественную партию трубача — и всё же получает в нос, едва не отлетая ещё дальше к стене, но сильные руки обвивают его грудь, притягивая вплотную к себе. Натаниэль расплывается в пьяной улыбке, вжимаясь макушкой Жану в подбородок, щекоча рыжими прядями ему шею. Рико перед куда более грозным на вид противником, с собственническим видом удерживающим своё, не намереваясь делиться, покорно отступает, подхватив с пола чемодан, и, махнув на прощание рукой, покидает их. Жан опускается со своей ношей на кровать, и Натаниэль тут же хватает завалившуюся набок чёрную овцу, вжимая в чужую скулу. Жан чувствует, как растягивается довольно улыбка, когда он склоняет голову к плюшевой тушке, а взгляд блуждает по столу, от музыкальной шкатулки с Красавицей и Чудовищем (Натаниэль не приверженец стереотипов, но, возможно, Жан немного стереотипен сам. Или сверх меры патриотичен) до нескольких сложенных друг на друга алмазных мозаик, сделанных по их общим фотографиям и по тем, где Жан только с Элоди или только с Натаниэлем — ему стоило догадаться раньше, что что-то здесь нечисто. Но, наверное, дело в том, что и самому Жану прежде никогда не казалось чем-то странным выделять Натаниэля для себя среди всех своих друзей. У него не так много свободного времени, чтобы он мог закончить уже их все, но Жан думает, что может выкроить немного на какую-то из тех мозаик, где Натаниэль его обнимает (или душит в захвате). А на следующее Рождество попросить ещё одну, где он его целует. Он соберёт и спрячет до поры до времени, чтобы любоваться в одиночестве. А, может, наберётся смелости и вывесит прямо над кроватью, чтобы знал любой, кто переступит порог его комнаты. Потом решит. Зачем ему думать о мозаичном Натаниэле сейчас, когда на его коленях лежит живой, такой тёплый, такой красивый. Такой любимый. — Ты же не против, если в этом году откроешь свой подарок немного раньше? — Допустим, нет, — Жан усмехается, выпуская Натаниэля из своей хватки. Тот, радостный, подбегает к чемодану, зарывается внутрь, ещё сильнее усугубляя тамошний беспорядок, пока с победным кличем не вытаскивает на свет маленькую коробочку, возвращаясь обратно на постель, протягивает её Жану, предлагая самому снять крышку. Он снимает криво повязанную ленту, открывая свой подарок, и внутри обнаруживает маленькую зелёную ветку какого-то колючего дерева, украшенную красным бантом. — Омела? — вопросительно выгибает он бровь, поднимая глаза к Натаниэлю. — А если бы я тогда не согласился на поцелуй? — Ну, — пожимает плечами Натаниэль. — Я бы предложил украсть тебя и Элоди из дома на недельку-другую и показать вам Англию, а потом вернуть обратно. — И ты думаешь после такого родители согласились бы ещё раз пустить тебя к нам в Марсель? — Ну, тогда не на недельку, а насовсем, пока вам самим не наскучит у нас. Думаю, малышке Эл понравилось бы, — Натаниэль тяжело вздыхает, сложив руки вместе. — Так жаль было её разочаровывать, что олень слишком маленький, чтобы увезти вас обоих отсюда. — Ну, по крайней мере, теперь у неё есть питомец, которого папа не вышвырнет, — вздыхает Жан. — Подарок самих Хэтфордов, как никак. Твой дядя об этом знает хотя бы? — Расскажу как-нибудь через годик. А то боюсь, третьего потрясения за две недели его сердце уже не выдержит, — усмехается Натаниэль, кивнув на омелу. — Так что? Будем использовать подарок по назначению? Вместо ответа Жан притягивает его к себе в глубоком поцелуе, и Натаниэль растягивает губы в довольной ухмылке, цепляясь за чужую шею, отвечая ему с тем же рвением, вжимаясь своими губами в его, цепляя их зубами, довольно урча, когда Жан тихо шипит ему в рот и кусает за губу тоже, в отместку, пока стискивает руками его тело с такой силой, будто желая соединиться в единое целое, и больше не разлучаться ни на секунду, никогда и ни за что. Хотел бы Жан, чтобы это правда было так, но пока ещё не время, ещё слишком рано, слишком невозможно. Натаниэлю всё ещё надо будет уехать сегодня к своей семье, чтобы разделить с ними Рождество, а потом им придётся выжидать не одну неделю, прежде чем появится ещё один повод им побыть вместе хоть день, хоть час, да хоть даже одну минуту. Они всё ещё дети, всё ещё подчинены главам своих семей и их воле. Жан с разочарованным стоном выпускает Натаниэля из своих объятий, когда у них обоих кончается кислород, и ещё с минуту они глубоко, рвано вдыхают, возвращая украденный воздух обратно в лёгкие. — У меня тоже для тебя ранний подарок, — выдыхает Жан, когда чувствует, что снова может говорить. Встаёт на ноги, всё ещё хромая, протягивает Натаниэлю руку, утягивая за собой прочь из комнаты, в коридор и дальше по нему. Гирлянды, развешанные под потолком руками их четвёрки, освещают им путь, и Жана невольно настигает чувство дежавю. Каких-то три дня назад ноги его неуверенно ступали по такому же коридору, руками Натаниэля ведя его к своей цели, к подарку для любимой сестры. А теперь маленький оленёнок, припрятанный до сегодня в семейной конюшне, счастливо скачет с Элоди по заснеженному двору, пока куда-то в дальний угол отложено до лучших времён седло — подарок Элоди для него, который, увы, так и не нашёл своего применения. И снова огоньки гирлянд освещают Жану путь к подарку для его любимого человека, но в этот раз ведёт его он сам, в полной уверенности, что всё закончится хорошо, и он точно сумеет осчастливить своего любимого, без «возможно» и «если». Натаниэль понимает, что к чему, даже не успев дойти до комнаты, потому что подарок Жана выдался на редкость громким — под стать будущему хозяину. Глаза рыжего загораются предвкушающим блеском, и Жан, не став давить улыбку, отпускает его руки, открывая дверь в кладовку, откуда сразу вырывается поток света вперемешку с собачим лаем. Белый в рыжую крапинку щенок объявляется на пороге, ловко обскакивает руки Жана, выставленные, чтобы его поймать, но попадает в западню Натаниэля, тут же прижимающего щенка к своей груди, хохоча, когда тот мажет языком по его ладоням, щекоча. — Ты правда украл мне собаку? — Ну… — Жан выпрямляется с кряхтением, поднимая глаза к Натаниэлю. — Я забрал его из коробки на улице, так что, технически, — он чувствует, как растёт его улыбка одновременно с тем, как растягиваются в ней губы Натаниэля, будто отражая. Разделяя, одну на двоих. — Можно считать, что я его украл. Вымыт, покормлен, вычесан, все прививки уже сделаны. Тебе осталось только придумать ему имя. — Нам, — тут же поправляет его Натаниэль, ткнув пальцем в грудь. — Это наш щенок. — Наш… — повторяет Жан блаженно, тянет руку и почёсывает питомца за ухом. Тот радостно вертит хвостом, нарочно подставляясь, очень сильно напоминая Жану кого-то. — Как насчёт Рудольфа? — Не слишком пафосно для тебя? — Ты против? — Нет, — Жан отрицательно мотает головой, убирая руку от щенка. — Просто интересно, почему такое. — Просто я слышал, что Рудольфом звали самого особенного оленя у Санты Клауса, — Натаниэль хитро прищуривается, наблюдая, как постепенно меняется выражение лица его любимого — от замешательства до медленного осознания, от приподнявшихся в удивлении бровей до закатанных в снисхождении глаз. — А мне будет приятно думать холодными одинокими ночами, что я один из двух людей, ради которых Жан Моро пошёл на кражу рождественского оленя. — Потому что этих двоих людей, — Жан глубоко вздыхает и, протянув руки, обнимает за талию Натаниэля, отрывая от земли, любуясь его озорной улыбкой, пока оставляет поцелуй на виске. — Я люблю больше всего на свете. — А они любят тебя, — Натаниэль одной рукой отрывает Жана от своего лба, пока второй всё ещё сжимает их щенка, и приникает губами к чужим губам. Жан думает, что абсолютно счастлив.