Фонарь: Отражение персиковых цветов/Цветущие персиковые деревья отражающиеся в фонаре./提灯映桃花/Lantern: Reflection of the Peach Blossoms

Перевод
R
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
701 страница, 249 786 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 1 Отзывы 26 В сборник

Примечание переводчика со спойлерами!!!!

Настройки
Насчёт имён: Ли Ху, Ху Цин, Девятихвостая лиса/Девятихвостый лис. Это трансвестит у которого человеческий облик это женский пол, а облик лиса это уже самец поэтому такие местоимения будут во всех главах. Насчёт Сыту Инжу(Ынжу) скорее всего Сыту Хоу Сан это его питомец или его произвище. Чу Хэ, Фен Сы, Феникс Минван(Царь Фениксов и т.п) это Феникс который имеет два облика,один из которых злой. Это объясняется в сюжете тем что он поглотил своего сородича в яйце,то есть самка феникса поглотила самца феникса. Поэтому в своём истинном облике он может вынашивать потомство и иметь кровных детей, в человеческом облике он мужчина соответственно. Чжоу Хуэй демон истинный облик которого похожий на кошачих(тигр,лев) зверя Минваны Будды (明王, минван) гневные божества-защитники в эзотерическом буддизме (мицзун, сингон), являющиеся проявлениями сострадания Будд. Их устрашающий облик символизирует решимость уничтожать неведение и препятствия на пути к пробуждению. Минваны часто изображаются в сопровождении или с атрибутами животных, имеющих символическое значение: лев (сила и царственное достоинство), тигр (неукротимая мощь), дракон (контроль над стихиями и мудрость), птицы прежде всего орёл и павлин (всевидение, трансформация яда страстей), а также бык и слон (выносливость устойчивость и подавление хаоса) Шакьямуни (釋迦牟尼, Шицзямуни) исторический Будда, Сиддхартха Гаутама, основатель буддизма. Он достиг пробуждения и изложил учение о Четырёх благородных истинах и Восьмеричном пути, направленное на прекращение страдания и освобождение из сансары. В махаяне Шакьямуни почитается не только как историческая личность, но и как проявление универсальной буддийской истины, источник сострадания и мудрости, от которых исходят различные формы Будд и бодхисаттв. Перевод любительский и не совсем качественный,признаю,но сделан с душою. Если что-то не понятно можно спросить в комментариях, постараюсь ответить.
50 Нравится 1 Отзывы 26 В сборник