Буратино Пиноккио

Горячая работа
R
В процессе
1
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 2 764 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 7 - Змей

Настройки
На земле лежал, в луже магмы, огромный огненный змей. Пиноккио осторожно подошел к нему, и нанес размашистый удар ладонью в шею. Змей взмыл ввысь, и издал душераздерающий вой, напоминающий извержение вулкана. Движение было столь резким, что ударная волна отбросила Пиноккио, и он потерял равновесие и упал на спину. Он поднял руку, и заметил, что его ладонь обуглилась. За воем последовал рык, и змея объяли языки пламени, озаряя ночь. «Негодник» - подумал Пиноккио. Он одним движением вскочил на ноги. Змей бросился на него. Пиноккио готовился встретить его, держа перекрестный блок. Жалкий червяк! - крикнул он быстро - Я не боюсь тебя! Я ничего не боюсь! Он ожидал, что нос вырастет, но ничего не произошло. Он усмехнулся про себя, выполняя уворот в воздухе. Вниз головой в середине воздушного кувырка он рассматривал перегретые обломки вулканической породы, разлетающиеся от удара змея. Он повторил уворот еще раз, и еще. Он оглядел поле боя. Вокруг только лава, магма и остывшие породы. Ни земли, ни воды. Прыжок. Негде укоренится, нечего есть, нечего выпить. Только камень, огонь, и пылающий змей. Тот не давал ему даже секунды на земле, непрерывно атакуя, поднимая в воздух тонны горящих камней. Он огляделся еще раз. Сверху парил черный ворон Это не особенно помогает. Прыжок. В воздухе он посмотрел на руку. «Его броню не пробить. Значит, надо все лишь порвать его быстрее, чем я сгорю» - думал он. Буратино сжал кулаки. Внезапно с неба упал человек в черном платье, с широкими черными рукавами. Прямо в огонь Змея. Пиноккио мыслено вздохнул. «Наверняка тот человек ходил в школу, но в жизни ему это не помогло, раз он творит такое» - подумал он, делая уворот на упреждение. Послышался странный звук, и внезапно ночь снова стала темной. Пиноккио приземлился. На лаве стоял очень довольный Манджафокко. Какой вкусный огонь, - сказал он, делая два качающихся шага. После сытного обеда мне полагается… покимарить… - сказал тот, и улегся прямо на лаву. Змей сердито зарычал. Пламени на нем не было, но он все еще состоял из лавы. Его пылающие глаза застыли на Пиноккио. Пиноккио смотал с себя массивную цепь и натянул ее между рук, воссоздавая в голове ощущение диссонанса лжи и чистоты правды, готовясь к комбинируемому удару. *** Змей ревел что есть мочи, сжимая тело Пиноккио челюстями. Из его глазниц стекала лава. Из пасти змея палил пар. Жар был испепеляющий, но сеть, оборачивающая Пиноккио все равно была мокрой. Цепь соединяла их, тянувшись от шеи Пиноккио и обманывая шею змея. Ее звенья были накалены. Буратино держался за язык змея, и тянул. *** Буратино приземлился на землю, держала в руках горящий язык змея. Колоссальная туша рухнула за его спиной, ломая хрупкую каменную поверхность. Пиноккио намотал язык на себя поверх сети, окутавшись в вечное облако пара. Земля треснула, и бесчисленные потоки магмы хлынули на поверхность.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник