Верю в Гоморру, верю в Содом
В лучшее Завтра верю с трудом
«Лучшее завтра» — Петля Пристрастия
Глава 1. Библиотека
— Зеркальные коридоры… Зеркальные… Зелья… Зеркала… — бормотала под нос Окетра, перебирая разноцветные корешки книг, пытаясь найти хоть что-то, что могло пролить свет на её странные видения. В библиотеке Академии было слегка пыльно, но это не мешало ей наслаждаться атмосферой. Золотистые пылинки лениво кружились в солнечных лучах, пробивающихся сквозь высокие витражные окна, и оседали на пол, полки и толстые тома. Немного спёртый воздух пропитывал помещение запахом сырых страниц, старой кожи и травяного чая. В дальнем углу, огороженном высокими книжными шкафами, оживлённо переговаривалась небольшая группа студентов, иногда повышая голос. Их шёпот и смех разлетались эхом по комнате, раздражая единственного библиотекаря. Библиотекарь был существом низкого роста, с сероватой кожей и огромными, покрытыми седыми волосками ушами. Уставший делать замечания молодым людям, он лишь гневно фыркал, расставляя книги по полкам. И лишь старому толстому еноту по имени Сильвестр не было ни до кого дела. Он мирно спал в своей лежанке, на которой и значилось его имя, вышитое золотыми нитками. Говорили, что Сильвестр жил в библиотеке уже так давно, что стал её своеобразным символом. Некоторые утверждали, что он вовсе не енот, а древний колдун, который случайно наложил на себя заклятие и теперь уже прекратил попытки себя расколдовать. Судя по его гладкой, сверкающей шерсти и довольной мордочке, Сильвестр был вполне счастлив в своём нынешнем обличье. Окетра невольно улыбнулась, когда енот потянулся, выставляя напоказ серое упитанное пузо. Ей нравилась здешняя атмосфера, ведь в Мисре книги старались хранить подальше от солнечного света из-за неустойчивых чернил. Даже ежегодная обязательная просушка могла навредить книгам, как и влага холодного подземелья под храмом. Здесь же было иначе. Тепло, уютно, и любой желающий мог войти. Знания не были привилегией избранных, а даром, доступным каждому, кто искренне желал учиться. Она скользнула пальцами по корешкам, внимательно читая названия книг, пока в голове невольно крутилась мысль: «Публичная библиотека в Нарфанисе… а вдруг это возможно?» Эта идея казалась ей безумной, но в то же время будоражила её мечты. Остановившись на очередной полке, она вздохнула и взяла одну из книг с названием «Толкование сноведений: осознанные и вещие сны». Это был толстый фолиант с потрёпанной обложкой, но он, возможно, содержал хоть крупицу ответов. Окетра прижала книгу к груди и отправилась к ближайшему столу, чтобы начать чтение. Вчера целый день Окетра провела в палате, восстанавливая силы. Сегодня же утром ей дали какой-то странный, но весьма бодрящий напиток, специально предназначенный для мироходцев, и позволили прогуляться по территории Академии. Конечно же, Окетра в первую очередь отправилась в библиотеку. Книга, которую принёс Сан-Фран, не дала ей ответов, да и та, что она читала, тоже казалась бесполезной. Каждая строчка казалась пустой, словно автор сам не разбирался в теме и писал свои нелепые фантазии. Больше всего её беспокоил последний кошмар. Он вновь и вновь всплывал в её голове, завораживающий и пугающий одновременно. Окетра пыталась воспроизвести в мельчайших деталях своё новое отражение, которое она видела в зеркальном коридоре. Она вдруг осознала, что в этом изменённом облике было что-то ещё знакомое. Черты лица, форма глаз, даже выражение — всё это напоминало ей эльфов, которых она встречала здесь: Сан-Франа, старого эльфа и других. Но что это значило? «А уши?» — мелькнула мысль. Были ли видны уши? Были ли они заострёнными, как у эльфов? Она напрягла память, но этот ключевой момент ускользал от неё, словно песок сквозь пальцы. Отложив книгу, Окетра тяжело вздохнула и устало опустила горячую от мыслей голову на прохладную поверхность стола. Холод немного успокаивал, помогая собраться с мыслями. В тишине библиотеки, нарушаемой лишь редкими шагами студентов и шелестом переворачиваемых страниц, мысли Окетры казались ещё громче. Кто-то мягко потряс её за плечо, и девушка испуганно встрепенулась на месте. Она сразу стала поправлять волосы, чувствуя, как они растрепались, и вертеть головой. — Я не сплю, — дрогнувшим голосом пробормотала она, потирая красную щёку. — Леди Окетра, — хохотнул Сан-Фран, — я вас не тревожил, но вы проспали уже полчаса. Неужели всё ещё чувствуете усталость? Окетра поспешно выпрямилась, стараясь выглядеть бодрее, чем чувствовала на самом деле. — Нет-нет, просто… книга ужасно нудная, — она кивнула на открытый том «Толкования сноведений». — Автор пишет такими размытыми фразами, что ничего не понятно. — Это неудивительно, — пожал плечами Сан-Фран. — Сны — штука гибкая, — он закрыл книгу и посмотрел на обложку. — Хотя да, этот автор действительно плохо разбирается в этой теме. Как, впрочем, и в любой другой. Эльф покачал головой, словно поражаясь, как этот том вообще оказался в библиотеке. Проходивший мимо библиотекарь сразу заметил книгу в его руках, и Сан-Фран, почти с облегчением, передал её ему. — А я знаю, что вас взбодрит, — Сан-Фран положил руку на её плечо и дождался, пока Окетра посмотрит на него. — Вам не повредит медитация. Она очистит разум и поможет сосредоточиться на самом важном. — Ну да, наверное, — неуверенно согласилась Окетра, чувствуя, что спорить с ним бессмысленно, и встала со своего места. — Идёмте, вам понравится, — с искренним энтузиазмом сказал Сан-Фран, делая лёгкий приглашающий жест рукой. Он двинулся в сторону выхода из библиотеки, а Окетра последовала за ним, чувствуя лёгкое волнение. — Где мы будем это делать? — спросила она. — Вам нельзя выходить за пределы Академии, — ответил он, не оборачиваясь, — поэтому лучшим местом будет внутренний двор. Там в вечернее время тихо, свежий воздух, да и энергия очень положительная. — Неужели ваши студенты вечером не любят собраться вместе и пошуметь? — произнесла Окетра, щурясь с недоверием. — Для этого у них есть замечательный бар, — с лёгкой иронией заметил Сан-Фран и прикрыл тяжёлую дверь библиотеки. — Надо бы и вас туда сводить. Вы же совсем ничего не знаете про Тринадцать, а у нас столько всего интересного есть! Они начали спускаться по широкой каменной лестнице, изогнутые перила которой блестели от частого использования. — Видите, — начал Сан-Фран, указывая рукой на проходы вокруг, — это восточное крыло. Здесь у нас учебные классы для младших студентов: простые заклинания, основы стихийной магии, всё самое базовое. Окетра кивнула, следуя за ним по длинному коридору, где стены были украшены картинами и гобеленами. — А это? — спросила она, указывая на массивные двери, украшенные резьбой в виде переплетённых ветвей. — Лаборатория алхимии, — с гордостью ответил Сан-Фран. — Здесь изучают не только зелья, но и взаимодействие магической энергии с физическими объектами. Если вы когда-нибудь захотите попробовать новое зелье, это место — лучший выбор. — Звучит… взрывоопасно, — заметила Окетра, поджимая губы. — Ну, иногда бывает, — признался он с весёлым смешком. — Но это всё часть процесса. Они продолжали идти по коридору, и Сан-Фран с энтузиазмом рассказывал про каждую часть Академии: от классов боевой магии до библиотек редких артефактов. Окетра, несмотря на усталость, начала замечать, что его рассказ действительно увлекает её. Каждый угол этого места был пропитан энергией истории и знаний, и она почувствовала себя немного ближе к этому чуждому, но завораживающему миру. Когда они наконец подошли к дверям, ведущим во внутренний двор, Сан-Фран остановился и повернулся к ней. — А теперь, леди Окетра, я покажу вам место, где можно по-настоящему очистить разум, — сказал он с тёплой улыбкой и распахнул двери. Окетра кивнула, хотя всё ещё сомневалась, поможет ли ей это. Но, глядя на его уверенность, решила, что хуже точно не будет. Центр внутреннего двора занимал массивный фонтан из трёх чаш, каждая из которых была больше предыдущей. Вода лениво стекала сверху вниз, образуя тонкие серебристые струйки, которые мягко журчали, наполняя пространство спокойным, умиротворяющим звуком. Вокруг фонтана простиралась слегка примятая трава, будто кто-то недавно сидел или лежал на ней, наслаждаясь тишиной этого места. Дорожки, выложенные разноцветным кирпичом, расходились во все стороны, соединяя корпуса Академии. — Если бы я училась в Академии, проводила бы всё свободное время здесь или в библиотеке, — довольно улыбнулась Окетра, оглядываясь по сторонам. Сан-Фран рассмеялся, но ничего не ответил. Вместо этого он сел на траву неподалёку, скрестив ноги, и кивнул ей, приглашая последовать его примеру. Со вздохом Окетра тоже опустилась на землю, стараясь не запачкать платье. — Я покажу вам одну технику медитации, которая может помочь прояснить мысли, — спокойно начал эльф. — Закройте глаза и прислушайтесь к воде, представьте, как она смывает все ваши тревоги. Окетра, немного колеблясь, всё же закрыла глаза. Её тело напряглось, но журчание фонтана начало медленно проникать в её сознание. Сперва звук воды казался отстранённым, словно она слышала его сквозь шелест собственных мыслей, но постепенно он становился всё яснее, всё ближе. — Представьте, что ваши мысли — это листья, плывущие по ручью, — продолжал Сан-Фран, его голос звучал как шелест ветра. — Они появляются, но вода уносит их дальше, и вы просто наблюдаете. Ничего не держите, ничего не оценивайте. Окетра старалась следовать словам Сан-Франа, но вдруг её ухо уловило странный, посторонний звук. Где-то вдали что-то будто разбилось — звон стекла, осколки рассыпались по каменному полу, и этот звук эхом отозвался в её голове. Она резко встрепенулась, открыв глаза, и посмотрела на Сан-Франа. Тот умиротворённо замолчал и, кажется, застыл, словно он уже далеко в своих мыслях. Окетра перевела дух, а затем с усилием вновь закрыла глаза, пытаясь расслабиться. Но звон не утихал. Он становился всё громче, словно не где-то вдали, а прямо внутри её головы. Девушка схватилась за виски и глухо заскулила, пытаясь избавиться от этого назойливого звука. — Окетра? — испуганно позвал Сан-Фран. Он наклонился ближе и осторожно потряс её за плечо. — Прости… Кажется, сегодня не получится, — с дрожью в голосе прошептала она, не поднимая взгляд. — Голова гудит… Сан-Фран нахмурился и, оставив её плечо, сел прямо, внимательно глядя на Окетру. — Может, расскажете, что вас так беспокоит? — участливо спросил он. — Вы такая грустная с самой нашей встречи. Окетра отвела взгляд, её руки дрожали, а дыхание было неровным. Она покачала головой и тихо ответила: — Я… я пока не готова. Сан-Фран не стал настаивать. Он лишь молча кивнул, хотя в его взгляде читалась глубокая обеспокоенность. — Хорошо, — сказал он после короткой паузы. — Но знайте, что, когда вы будете готовы, я выслушаю. В любое время. Окетра кивнула в ответ, чувствуя одновременно благодарность и лёгкий укол вины. Сан-Фран искренне старался ей помочь, но её всё больше поглощало болото уныния, из которого она не могла выбраться. — Я бы хотела вернуться в комнату, — слабо улыбнулась она, стараясь не выглядеть грустной. — И почитать что-нибудь лёгкое перед сном. — Поищу что-нибудь, — отозвался он. Его взгляд был спокойным, без намёка на разочарование, словно он знал, что иногда нужно просто дать человеку немного времени и пространства. Окетра встала, чувствуя, как её ноги слегка затекли после долгого сидения. Она взглянула на фонтан, который продолжал журчать с прежним спокойствием, словно ничего вокруг не происходило. — Спасибо, Сан-Фран, — тихо сказала она, едва заметно улыбнувшись. — Не за что, — ответил он, поднимаясь следом. — Отдыхайте. Завтра, надеюсь, всё станет проще. Окетра лишь кивнула, не желая снова погружаться в обсуждения. Она повернулась и направилась обратно в здание Академии, чувствуя, как усталость тяжело давит на её плечи. Сан-Фран остался стоять возле фонтана, задумчиво глядя на разбегающиеся в воде круги. Через пару мгновений он тихо вздохнул и отправился в библиотеку, чтобы найти для Окетры что-то лёгкое, что помогло бы ей отвлечься хотя бы на одну ночь.Глава 2. Сказка
«Тропа к замку утопала в густой зелени, словно природа сама пыталась скрыть её от чужих глаз. Деревья и спутанные лозы крепко сплетались друг с другом, образуя узкий, тёмный коридор. Маленькая фея Лисса, освещая себе дорогу крошечным серебряным ключиком, шагала сквозь кромешную тьму. Её стрекозьи крылышки, сверкающие радужным блеском, были аккуратно сложены, чтобы не пораниться об острые шипы и ветви. Где-то вдали тоскливо выли волки, а под ногами, едва слышно шурша, скользили змеи, холодными влажными боками задевая Лиссу. Потревоженные её присутствием, ночные птицы с резким криком вспархивали в воздух, заставляя фею вздрагивать. Каждый шорох отдавался в её сердце дрожью, но Лисса не сворачивала с пути. Она была маленькой, но отважной. Замок, скрытый где-то впереди, звал её, а вместе с ним — тайна, которую мог открыть только её ключ. Внезапно порыв ледяного ветра растрепал рыжие локоны феи, будто сам воздух пытался остановить её. Этот ветер принёс с собой странный, леденящий душу шёпот: — Не оборачивайся... Лисса замерла на мгновение, её сердце замерло вместе с ней. Она хотела закричать, но её голос утонул в тишине. Сжав ключик так крепко, что пальцы побелели, она сделала единственное, что могла: ускорила шаг. Её лёгкие ножки едва касались земли, а крошечный свет ключа разгорался ярче, будто защищая её от невидимой угрозы. Вперёд, только вперёд, к замку, где её ждала неведомая судьба.***
Когда величественные каменные стены замка начали проступать сквозь густую чащу, серебряный ключик в ладошке Лиссы ожил — он начал нагреваться, словно предвкушая момент истины. Мягкий, серебристый свет, исходящий от него, стал ярче, играя бликами на её лице. Лисса почувствовала, как сердце учащённо забилось, но это было не от страха, а от волнения. Она выдохнула с облегчением, но знала: останавливаться нельзя. Лес, казалось, не хотел отпускать её. Тени густели, воздух становился тяжелее, а за спиной будто слышались едва различимые шаги. Собрав все свои силы, Лисса расправила сверкающие крылья, и ветер, подхватив её, словно помогая ей вырваться из цепких объятий леса. Сильный порыв вынес её вперёд, к открытой поляне перед замком, и на мгновение она ощутила себя свободной. Но как только её ноги коснулись земли, всё вокруг изменилось. Поляна, которая издалека казалась спокойной, была окутана странным, густым туманом, стелющимся у самой земли. Воздух был пропитан древней магией, и Лисса почувствовала невидимую тяжесть, давящую на её крылышки. Замок возвышался перед ней, мрачный и величественный. Его стены, покрытые мхом и трещинами, выглядели словно живые, а окна — как чёрные глаза, наблюдающие за каждым её движением. Серебряный ключик в её руке вдруг стал дрожать, и его свет затрепетал, будто предупреждая её. Лисса сделала шаг вперёд, сжимая ключ крепче в ладошке, и тут раздался странный звук — то ли шёпот, то ли стон, доносящийся из глубины замка. Она остановилась, прислушиваясь. — Ты пришла… — раздался глубокий голос, эхом отдающийся в туманной тишине. — Но готова ли ты открыть то, что скрыто? Лисса задрожала, но не отступила. Её крылья чуть дрогнули, а взгляд стал твёрже. Она знала, что назад пути нет. — Я готова, — упрямо ответила она. Ключик вспыхнул ярче, словно одобряя её решимость. Лисса медленно двинулась вперёд, с каждым шагом ощущая, как напряжение вокруг растёт, а воздух наполняется искрами. Туман отступил, и она внезапно оказалась у главных ворот замка. Массивные деревянные двери в железной оправе, казавшиеся неприступными, легко поддались лёгкому нажатию Лиссы, словно сами узнали её прикосновение. Перед ней открылся тёмный зал, наполненный мерцающим светом, исходящим от неизвестного источника. На мгновение Лисса замерла, собираясь с духом, а затем сделала первый шаг внутрь. Под ногами проскользнули две чёрные толстые змеи, заставив Лиссу испуганно взлететь; её крылышки затрепетали в воздухе. — Помни, Лисса, — вновь раздался глубокий, угрожающе спокойный голос, словно исходящий из самой тьмы. — То, что ты откроешь, изменит всё. Она зависла в воздухе, сжимая маленький серебряный ключик так крепко, что чувствовала, как он обжигает ей ладонь. Он знал, куда идти, и уверенно вёл за собой свою хозяйку по запутанным коридорам замка. На полу стелился белый ковёр с изящным серебряным узором, словно вплетённым в ткань магией. Стены оживали при её приближении: между картинами вспыхивали свечи, озаряя её путь тёплым светом. Древний дворец словно приветствовал свою незваную гостью. Коридор, казавшийся бесконечным, внезапно закончился. Перед Лиссой появилась огромная зеркальная стена, чёрная, как ночное небо, но блестящая, как гладкая поверхность воды. На её поверхности уже светилась замочная скважина, идеально подходящая к ключику, лежащему в руке феи. Лисса подошла ближе, почти нерешительно. В зеркале отразился её бледный, обеспокоенный образ; рыжие локоны казались огнём на фоне мрачной обстановки, а глаза светились смесью страха и решимости. Мир вокруг замер. Даже слабый ветер, гулявший по коридорам, исчез. Свечи вспыхнули ярче и замерли, словно боялись потревожить тишину. Лисса протянула руку и вставила ключ… С гулким щелчком замок ожил. По зеркалу прошлась рябь, и повеяло холодом, а вместе с ним — магией, древней и могущественной». Окетра пыталась читать дальше, но усталость взяла верх. Тяжёлые веки сомкнулись, а рука с книгой медленно опустилась на живот. Она только успела заложить место, до которого дочитала, кончиком пальца, прежде чем провалиться в глубокий сон. Магическая свеча, стоявшая на прикроватной тумбочке, тут же, улавливая её дыхание, мягко потухла, погружая комнату в уютную, обволакивающую темноту.Глава 3. Урок магии
С утра Сан-Фран предложил попробовать медитацию снова. Окетра, хоть и пребывала в совершенно разбитом настроении, всё же согласилась. Ей не хотелось сидеть в палате или бесцельно бродить по Академии, ловя на себе любопытные взгляды студентов. Природа за стенами казалась более притягательной, чем шумные коридоры. На её кровати осталась лежать книга, которую вчера принёс Сан-Фран. Вместо закладки она использовала жёлтый листик, принесённый ветром. Даже удивительно, как тот залетел на самый верх башни. Книга оказалась довольно увесистой, с обтянутым зелёной тканью переплётом. Золотыми буквами на обложке было написано: «Легенда о трёх феях и ключах». Окетра никогда раньше не слышала о феях. В мифологии её мира такие существа не упоминались, но рисунки внутри книги помогли ей понять, что это маленькие крылатые создания, обладающие магией. Она не успела дочитать до конца, но успела заметить важную особенность: каждая глава рассказывала про путь одной из трёх фей к таинственному замку. Их путешествия заканчивались тем, что каждая из них открывала свою дверь с помощью уникального ключа. Особенно её зацепила Кет — фея с золотым ключом. Окетра не могла не обратить внимания на схожесть их имён. История Кет показалась ей самой драматичной: фея, зажав ключ в зубах, переплывала озеро, её крылья намокли и тянули ко дну, а мертвецы, утонувшие в этом озере, пытались схватить её за ноги. Окетра. Кет стоило огромных усилий и недюженной силы духа, чтобы добраться до другого берега. Внутри замка её путь был не менее сложным. Всё пространство оказалось завалено песком, и ей пришлось с трудом пробираться через него. В песке кишели ядовитые насекомые, но, когда её крылья наконец высохли, она добралась до великолепной золотой двери, украшенной драгоценными камнями. История Аи, феи с медным ключом, была совсем иной. Её путь лежал через подземный лабиринт. Она встречала тупик за тупиком, а её ключ оставался холодным и молчаливым. Ей приходилось идти через сырые, холодные коридоры, пропахшие плесенью и землёй. Только когда Ая разгадала запутанную головоломку, ключ «заговорил» и указал ей на медную решётку, за которой скрывался лишь густой чёрный туман. Ну а Лиссе, фее с серебряным ключиком, пришлось проходить испытание на храбрость. Пройти лес, который был полон неизвестных звуков, пугающих теней и пронзительного ощущения опасности. Но, преодолев свои страхи, она добралась до двери, которая оказалась спрятанной… в зеркале. — Интересно, — задумалась Окетра, вспоминая прочитанное, — почему её дверь была именно в зеркале? Мысли вернулись к книге. Её покорил не только сюжет, но и сам шрифт. Он был чётким, понятным и удивительно ровным. Это был не рукописный текст, а что-то совсем иное. Технология казалась невероятной, и Окетра сразу поняла, что подобный метод был бы огромным прорывом для Мисра. Если бы книги могли создаваться таким образом, знания становились бы доступнее для всех.***
Сан-Фран старался всячески приободрить Окетру, но её мысли витали где-то далеко. Они вновь и вновь возвращались к книге. Её мучило любопытство: что же ждало фей за их дверями? Последнюю главу она оставила на вечер, но теперь это решение казалось ошибкой. — Как славно, что я уговорил старика отпустить вас на прогулку, — радостно болтал Сан-Фран. Он явно был крайне доволен собой. — Ну да, — усмехнулась Окетра. — А то я сбежала, чтобы не сидеть в четырёх стенах и не ждать, а в итоге всё равно сижу в четырёх стенах и жду. Сан-Фран рассмеялся, хотя в её словах звучало больше усталости, чем веселья. — Вам просто нужно дать себе ещё немного времени, — с уверенностью сказал он, и Окетра мысленно закатила глаза. Они решили остановиться посреди леса. Высокие деревья отбрасывали ажурную тень на землю, сквозь которую пробивались золотистые лучи трёх солнц. Птицы заливисто щебетали где-то в кронах, а мох приятно пружинил под ногами. Сан-Фран достал из своей сумки плед и аккуратно постелил его на землю. Пока он устраивался, Окетра решила сменить тему, чтобы отвлечься от своих тревожных мыслей. — Кстати, спасибо за книгу, которую вы мне принесли, — сказала она, стараясь говорить непринуждённо. — Мне очень понравилось, но у меня есть несколько вопросов. Сан-Фран тут же оживился. Ещё при первой встрече Окетра заметила, что он обожает блеснуть знаниями. Что ж, она предоставит ему такую возможность. — Слушаю, — с широкой улыбкой ответил он, устраиваясь поудобнее на пледе. — Какая в этом мире технология создания книг? — спросила она, с интересом глядя на него. — Просто в Мисре каждый экземпляр пишется вручную. Это занимает уйму времени и сил. — У нас тоже есть рукописные книги, — начал он, явно радуясь её вопросу, — но для больших тиражей используют наборный станок. Каждая буква вырезана на небольших кубиках, которые собирают в строки. Затем на них наносят печатную краску и прижимают страницу к этим строкам. Это позволяет создавать десятки, а то и сотни копий гораздо быстрее, чем если бы всё писалось вручную. Окетра слушала его с широко раскрытыми глазами. — Если захотите, я покажу вам, как это работает, — добавил он, заметив её интерес. — Конечно! — ответила она чуть громче, чем собиралась, и смущённо улыбнулась. Сан-Фран не мог не заметить, как оживилось её лицо. После всех её переживаний и болезненной бледности это было настоящим светлым моментом. Он кивнул в ответ, довольный тем, что смог хоть немного отвлечь её от тяжёлых мыслей. — Тогда договорились, — сказал он. — Как только вернёмся, я найду возможность устроить вам экскурсию. Окетра почувствовала, как впервые за долгое время лёгкий трепет любопытства вытесняет тяжёлую тень уныния. Она вытянула ноги и сняла обувь, наслаждаясь ощущением влажной травы под ступнями. Её пальцы мягко утопали в зелени, и она невольно улыбнулась. В пустынях Мисра такого не было — только горячий песок, камни и редкие колючки. Здесь же природа была мягкой, живой, и это приносило неожиданное, но такое желанное чувство покоя. — Хорошо, ещё вопрос, — начала она, уже с заметно большим интересом в голосе. — В Мисре есть зеркала, но их делают из тонких медных пластин. Отражение можно увидеть, но плохо — оно размытое, отдаёт рыжиной. А у вас в зеркала меня поразила чёткость изображения. Из какого металла их делают? Это какое-то местное ископаемое? Сан-Фран усмехнулся, наслаждаясь её любопытством. — И да, и нет. Если коротко, то это на стекло наносят тонкий отражающий слой серебра. — Серебра? — переспросила Окетра, наклонив голову набок. — Да. Ну, ещё алюминий вполне подойдёт, — добавил он, пожав плечами. Она задумчиво нахмурилась, её взгляд уставился куда-то в траву. — Ах вот почему зеркало, — пробормотала Окетра, вспоминая Лиссу и её таинственную дверь, спрятанную в зеркале. — Что вы сказали? — полюбопытствовал эльф. — Ничего, просто подумала о книге, — уклончиво ответила она, решив не вдаваться в объяснения. Сан-Фран лишь понимающе кивнул, не настаивая. Ему было приятно видеть, как её настроение постепенно меняется. Она уже не выглядела такой подавленной, как утром. Возможно, ответы на эти простые, но волнующие её вопросы помогали ей отвлечься и найти что-то новое, за что можно зацепиться в этом чужом для неё мире.***
Их разговор затянулся. Окетра расспрашивала обо всём, что её заинтересовало с самого первого момента, как она оказалась в мире Тринадцать. Её вопросы касались не только технологий, но и повседневной жизни, и природы, особенно трёх солнц. Сан-Фран терпеливо отвечал, порой сбиваясь на весёлые истории, которые заставляли её невольно улыбаться. Но в какой-то момент усталость дала о себе знать. Окетра легла на плед, смотря в просветы между кронами деревьев, где медленно проплывали облака. Она попыталась расслабиться, но вновь почувствовала, как желудок неприятно сводит от токсикоза. Едва заметное ощущение тошноты напомнило о себе, и она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Сан-Фран заметил, как её лицо слегка помрачнело. Он на мгновение замолчал, словно обдумывал, стоит ли говорить дальше. — А можно спросить о… — он не договорил, но взгляд его слегка скользнул в сторону её живота. Он смущённо отвёл глаза, добавляя: — Как вы себя чувствуете? В душевном плане. Окетра посмотрела на него, слегка нахмурившись. Вопрос застал её врасплох. Она на мгновение отвела взгляд, будто пытаясь найти ответ где-то в своём внутреннем хаосе. — Честно? — начала она, чуть прикрыв глаза. — Как будто я всё ещё тону. Я пытаюсь держаться… иногда мне кажется, что вот-вот выберусь на поверхность. Но потом что-то снова тянет вниз. Думаю, вы заметили. — Заметил, — тихо ответил он. — Всё ещё не могу поверить, что со мной это происходит, — тихо произнесла Окетра, её голос становился всё слабее, словно слова вырывались из неё с трудом. — Даже вслух не могу это произнести. Сан-Фран посмотрел на неё с мягким сочувствием, но не спешил задавать вопросы. Несколько секунд он молчал, давая ей время, а затем осторожно заговорил: — Как я понимаю, — начал он, тщательно подбирая слова, — это с отцом ребёнка случилась беда? Окетра открыла глаза, и её взгляд стал стеклянным, будто она смотрела сквозь него. Она не ответила сразу, но через мгновение слегка кивнула, подтверждая его догадку. Её рука невольно потянулась к животу, сгребая ткань платья, словно это могло дать ей хоть немного утешения. — Это была не просто беда, Сан-Фран, — прошептала она, её голос дрожал. — Это было… что-то большее. Что-то, чего я не могла остановить. Эльф нахмурился, его взгляд стал серьёзным, но он сохранял спокойствие. — Вы не обязаны рассказывать, если это слишком больно, — мягко сказал он. — Но если вы захотите, я выслушаю. — Надежда на спасение ещё есть, но Джодах пропал, а я даже не могу нормально путешествовать по мирам, — Окетра вздохнула, её пальцы продолжали нервно теребить ткань. И мысленно добавила с горечью: «А ещё я узнала, что мой собственный отец может быть ещё жив…» Сан-Фран внимательно слушал, обдумывая её слова. Затем он прокашлялся, немного приподнявшись на пледе. — Кстати, об этом, — начал он осторожно. — Думаю, я мог бы немного помочь вам в вашей беде, но для этого нужно убедиться… что вы обладаете магией. Окетра подняла на него взгляд, в котором отразилось удивление. — Магией? — переспросила она, словно не до конца понимая, о чём он говорит. — Именно, — кивнул эльф. — Наличие Искры практически всегда означает наличие магического потенциала. Сан-Фран встал на ноги и протянул руку Окетре, помогая ей подняться. Девушка внимательно посмотрела на него, а затем на его движения, когда он потянулся за какой-то вещью на поясе. Эльф достал длинную палочку с металлической ручкой, которую Окетра давно заприметила, но так и не спросила о ней раньше. — Если в вас есть хоть капелька магической энергии, её можно попытаться развить, — начал объяснять Сан-Фран, держа палочку в руках. Её поверхность поблёскивала на солнце, и Окетра заметила на ней тонкие символы, выгравированные по всей длине. Он поднял взгляд на девушку и продолжил: — В магии, как и в жизни, очень важна стихия. Мы должны определить, к какой стихии ваша сила принадлежит. — Я… я не уверена, Сан-Фран, — пробормотала Окетра. — Если бы я обладала магией, разве не знала бы этого? — Не обязательно, — ответил он и мягко улыбнулся. — Иногда магия скрыта глубоко внутри, особенно если вы никогда не пытались её использовать. Начнём, пожалуй, с воды. Aqua! Сан-Фран сделал рукой изящный, почти ленивый пас в сторону сухого куста. Окетра удивлённо следила за его движением, когда прямо на её глазах над кустом начал формироваться водяной шар. Он словно собирался из воздуха — маленькие капельки сливались вместе, становясь всё больше. Затем шар медленно поднялся и обрушился на куст. Тот с благодарностью принял спасительную влагу, и прямо на глазах Окетры на сухих ветвях начали появляться почки, которые тут же распустились в ярко-зелёные листья. — Вода — моя стихия, — довольно заметил Сан-Фран, отряхивая руки, будто это было чем-то совершенно обыденным. — Это базовое заклинание призыва стихии. Хотите попробовать? Окетра оторвала взгляд от куста и посмотрела на него. — Я? — спросила она с недоверием. — Конечно, вы, — улыбнулся Сан-Фран, протягивая ей палочку. С некоторым сомнением Окетра взяла её. Рукоятка была тёплой от руки Сан-Франа, и она невольно почувствовала лёгкое покалывание, будто сама палочка хранила в себе остатки магической энергии. Символы на её поверхности искрились, будто ожившие после использования заклинания. — Начнём с малого, — мягко сказал эльф, указывая на поникшие цветы ландыша неподалёку. Окетра кивнула и робко направила кончик палочки на цветы. Она сделала глубокий вдох, стараясь сосредоточиться. — Aqua! — воскликнула она неуверенно, её голос слегка дрожал. И этого оказалось достаточно. На кончике палочки вспыхнуло лёгкое голубоватое сияние, и тонкие радужные капельки воды быстрыми дробными всплесками окропили ландыши. Цветы тут же ожили, их листья выпрямились, а белые колокольчики засияли от влаги, словно только что умылись под утренним дождём. Окетра ошарашенно уставилась на свои руки, а затем на палочку. Она чувствовала что-то странное, но невероятно приятное: это было похоже на небольшой разряд молнии, который пробежал от её пальцев к кончику палочки. Это ощущение было новым, но каким-то естественным, словно магия всегда была частью её самой, просто дремала до этого момента. — Замечательно! — воскликнул Сан-Фран, захлопав в ладоши. — Я в вас не сомневался! Окетра посмотрела на него, а затем снова на цветы. Её губы тронула робкая улыбка. — Это… невероятно, — прошептала она, всё ещё не веря, что смогла сделать это. — И это только начало, — с энтузиазмом сказал Сан-Фран. — Теперь, когда вы почувствовали свою магию, вам будет легче её развивать. Вода — это сила, которая может быть и мягкой, как дождь, и разрушительной, как буря. Всё зависит от вас. Окетра снова посмотрела на ландыши, которые теперь выглядели такими живыми, и её улыбка стала чуть шире. Она чувствовала, что это был первый шаг к чему-то большему… и, возможно, к спасению. — Если хотите, можем попробовать другие стихии, только без огня, — продолжал Сан-Фран с лёгкой улыбкой. — Но я уже вижу потенциал именно в воде. Окетра хотела что-то ответить, но её отвлекла неожиданная гостья — маленькая серенькая птичка, которая внезапно спустилась с ветки и села на плечо эльфа. Птичка защебетала ему что-то прямо на ухо, словно передавая важное сообщение. Сан-Фран внимательно слушал, время от времени кивая, а затем мягко погладил птичку по голове. Та чирикнула напоследок и взлетела обратно на ветку. — Хорошая новость, леди Окетра, — наконец заговорил он, поворачиваясь к ней. — Фарагонда вернулась. Предлагаю нам отложить наш урок на завтра. — Конечно, мне самой нужно всё это переварить, — призналась она, ощущая лёгкую усталость от всех новых ощущений. — Понимаю, — отозвался эльф. — Тогда не будем терять времени. Фарагонда будет ждать нас в кофейне в городе.