Часть 1
26 декабря 2025 г., 16:35
Возвращение из столицы получилось одновременно и триумфальным, и грустным.
После того, как карликовый дракон Сяо Байгэн (для домашних Лун-Лун) стал кем-то вроде императорского зятя, свет его славы озарил заодно и Лань Ванцзи с Вэй Усянем. Ведь именно они нашли драконье яйцо, вместе с кроликами высидели его, и прекрасно воспитали будущего героя.
Несмотря на высокогорную духовность Облачных Глубин и правила, запрещающие сплетни, все тамошние обитатели знали, что успех при дворе превзошел все ожидания, задолго до того, как Ванцзи, Усянь и остальные достигли Цайи. Задержаться там не позволил Лань Цижэнь, ему не терпелось вернуться домой — к привычной, размеренной и относительно спокойной жизни. Вэй Усянь, успевший запастись вином и специями в дороге, не протестовал. Он вообще вел себя непривычно тихо. Не подшучивал над молодежью, не спорил с дядей и только грустно обнимал кроликов. Даши и Снежинка тоже выглядели понурыми.
Они все уже успели соскучиться по Лун-Луну. Даже Лань Цижэнь, хотя он успешно это скрывал.
Ванцзи утешал Усяня поцелуями, когда они уединялись во время остановок, и напоминал, что через несколько месяцев они увидят своего дракона.
— Я знаю, — вздыхал Усянь, прижимаясь к теплой и надёжной груди Ванцзи, — но он ведь ещё почти ребенок… один в опасном мире. Дворцовые интриги… бр…
— Никто не осмелится причинить ему вред. И он не один, у него есть Лун Мэй.
— Подумать только, совсем недавно мы не знали, чем его кормить, а теперь он уже женат! С ума сойти!
Улыбка Усяня была полна тихой грусти и так прекрасна, что сердце Ванцзи сжалось от нестерпимой нежности.
Ему хотелось подарить возлюбленному целый мир, а заодно все вино и всех кроликов Поднебесной, но вернуть Вэй Усяню любимого питомца он не мог.
На тропе, ведущей в Облачные Глубины, меланхолическое настроениие Усяня усилилось.
— Как сейчас вижу, как Лун-Лун учился летать! Помнишь, Лань Чжань, как часто он разбивал себе нос? — большие глаза Вэй Усяня блестели от
непролитых слез.
— Помню, — кивнул Лань Ванцзи, с беспокойством косясь на Усяня и сожалея, что нельзя его обнять при свидетелях.
Тем более, что количество этих самых свидетелей превышало все разумные пределы.
Адепты полным составом, во главе с Лань Сичэнем, вышли к воротам, чтобы поприветствовать триумфаторов.
Те старейшины, что раньше относились к Усяню, как к досадному пятну на репутации и белоснежных одеяниях Ханьгуан-цзюня, внезапно прониклись к нему уважением. Реальная улыбка императора, а не ее алкогольный аналог, дорогого стоила.
Поэтому и встреча была, по меркам клана Гусу Лань, очень пышной.
Лань Цижэнь, считавший успех Лун-Луна, исключительно своей заслугой, окинул всех благосклонным взором, но тут же вспомнил о нарушении пятисотого правила. В нем говорилось, что нельзя долго предаваться праздному ожиданию, а сейчас это явно оно и было. Он нахмурился, готовясь озвучить свое недовольство, но его опередил Лань Сичэнь.
— Дорогой дядя, добро пожаловать домой! После столь блестяще выполненной миссии и долгой дороги вы несомненно хотите отдохнуть, не так ли?
— Сначала проверю, все ли в порядке.
— Да-да, конечно, я провожу, — и Лань Сичэнь ловко подхватил дядюшку под локоть.
Усяню показалось или глава клана слегка подмигнул им, прежде чем отвернуться?
Старейшины потянулись следом за начальством, молодежь окружила Лань Сычжуя, Лань Цзинъи и Цзинь Лина, требуя подробного отчёта о поездке.
Лань Ванцзи и Вэй Усянь, оставшиеся без присмотра, поспешно ускользнули в сторону цзинши. Там Усянь, весь в слезах, кинулся Ванцзи на шею. Тот принялся его утешать и это продолжалось почти до самого заката.
На следующий день Вэй Усянь отправился посетить пещеру, в которой любил проводить время Лун-Лун, и расстроился ещё больше. Он и сам не ожидал, что ему будет так грустно — ведь для дракончика все обернулось как нельзя лучше, и любящий и понимающий Ванцзи был рядом, и кролики волной стелились под ноги, чувствуя огорчение Усяня и стараясь утешить. Но что-то острое продолжало скрестись у сердца и не давало радоваться жизни. На ум приходили трагические потери из прошлой жизни, и хотя нынешняя ситуация не имела с ними ничего общего, чувство утраты никак не желало проходить.
Наконец, чтобы отвлечься, Вэй Усянь вернулся к созданию новых талисманов и артефактов, и копаясь у себя в мастерской, наткнулся на давно забытый трактат о превращении в мифических существ.
Воспоминание о том, как они обернулись лягушками, заставило его рассмеяться — впервые за несколько дней.
Смех оборвался так же внезапно, как и начался, и Вэй Усянь, размахивая потрёпанным свитком, кинулся разыскивать Лань Ванцзи. Тот, как и следовало ожидать, обнаружился на тренировочном поле. Преследуемый любопытными взглядами адептов, Усянь отозвал его в сторону и прошептал.
— Я на минутку. Лань Чжань, у меня блестящая идея!
Ванцзи, глядя на его раскрасневшееся, воодушевленное лицо, сначала обрадовался, но услышав про блестящую идею, насторожился. Он по опыту знал, что это может быть не только гениально, но и опасно.
Вэй Усянь сунул ему в руку свиток.
— Помнишь?
— Мгм, — Ванцзи постарался скрыть смущение. Первый не совсем удачный опыт превращения ограничился хотя бы близким кругом, а вот второй… те несколько десятков лягушек, что ему пришлось перецеловать, прежде чем он нашел Усяня, до сих пор иногда снились ему в кошмарах. Сам же Вэй Усянь, казалось, совсем забыл о неудачах.
— Я уже понял, где была ошибка, Лань Чжань! — возбуждённо вещал он. — Необходимо усилить финальную часть заклинания, и превращение в драконов на несколько дней нам гарантировано. Сможем полететь в столицу и повидаться с Лун-Луном!
Лань Ванцзи представил себе переполох при виде ещё двух драконов в небе над Чанъяном и попытался возразить.
— Мы всех испугаем. Можно отправиться в своем обличье, полетим на Бичэне.
— Думал об этом, слишком долго. А с драконьей скоростью одно крыло — здесь, другое — там!
Из глаз Вэй Ина исчезло тоскливое выражение и они горели таким воодушевлением, что Ванцзи не стал спорить. Он готов на все, лишь бы Вэй Ин был счастлив.
— Мгм, — кивнул он, жалея лишь о том, что до вечера ещё далеко.
Вэй Усянь озарил его радостной улыбкой и понесся прочь. Лань Ванцзи с удвоенной энергией принялся гонять учеников. Те ещё не совсем пришли в себя после захватывающего зрелища и вовсю пропускали удары.
Сложное и коварное превращение долгое время не желало поддаваться Вэй Усяню — из мастерской регулярно тянуло палёной бумагой и вылетали искры, но он не терял надежды.
— Если захочу, могу быть упрямее тебя, Лань Чжань, — заявил он после месяца неудачных попыток. — Вот увидишь, ещё немного и все будет готово. Скоро выпадет снег, это поможет.
— Каким образом? — озадачился Ванцзи. — Мы… ээ, будем огнедышащими?
Он стоял за спиной Вэй Усяня, сидящего на низком стуле, и осторожно расчёсывал его спутанные волосы. Поглощённый решением задачи, Усянь не то что причесаться, поесть иной раз забывал. Ханьфу его было заляпано тушью и прожженно в нескольких местах, но для Лань Ванцзи он все равно был самым красивым человеком на свете.
Ванцзи нежно стёр очередное пятно туши с уха Усяня и нагнулся, чтобы его поцеловать. Скулы Усяня зарделись темным румянцем, он прильнул к Ванцзи и вместо ответа на вопрос пробормотал.
— Я совсем тебя забросил с этим заклинанием, прости!
Ванцзи едва заметно вздрогнул.
— Беру свои слова обратно! — поспешил заверить его Усянь. — Никаких извинений. Что хочу, то и творю! А праведный Ханьгуан-цзюнь не желает наказать этого Вэй Ина за своеволие?
— Желает, — подтвердил Ванцзи, одним рывком поднимая Усяня со стула.
Наконец, в один тихий и серый зимний день, когда тонкий слой снега уже покрыл все дорожки и крыши Облачных Глубин, Усянь, неимоверно довольный собой, объявил Ванцзи, что улучшенное заклинание превращения готово и они могут приступить к испытаниям.
Тишина дня сразу сошла на нет. В воздухе отчётливо зазвенело напряжение.
— Ты уверен, Вэй Ин? — на всякий случай уточнил Ванцзи.
— Ага, я и брата Сичэня уже оповестил. Ну чтобы он объяснил остальным, что бояться нечего.
Ванцзи только вздохнул. Раз уж и сюнчжан поддался, то так тому и быть. Он поднялся, разыскал теплые мантии и рука об руку с Усянем вышел из цзинши.
Вэй Усянь повел себя ответственно. Установил большой защитный купол вокруг мастерской и укрепил его дополнительными огнеупорными талисманами.
— Чтобы не спалить лес ненароком, — объяснил он, — Но это так, на всякий случай. Думаю, все пройдет гладко. Я же гений.
— Мгм, — Ванцзи легонько чмокнул своего гения в губы.
— Правильно. На удачу. Ведь в драконьей форме трудно целоваться, — одобрил Усянь, возвращая поцелуй.
Он начертил на снегу большой круг и быстро начал рисовать формацию, бормоча заклинания себе под нос. Ванцзи с неослабевающим интересом следил за движениями его рук. Он понимал основной принцип, но мелкие нюансы ускользали.
Нарисованные линии постепенно наливались духовной силой, становились все ярче, и слегка подрагивали.
— Готово, — чуть запыхавшийся Вэй Усянь выпрямился во весь рост и протянул руку Лань Ванцзи. — Становимся в середину и я активирую заклинание.
Лань Ванцзи, ни секунды не колеблясь, шагнул в хаос светящихся линий, схватил горячую ладонь Усяня и закрыл глаза.
Первое время ничего не происходило, только вибрирующий звук все нарастал. Потом столб света ударил в серое небо над горами и Ванцзи почувствовал, как его тело начинает меняться.
Трансформация была такой быстрой, что разум не поспевал за ощущениями.
Когда сознание полностью прояснилось, оказалось, что его смутные подсознательные опасения были правы — он опять обернулся лягушкой. И не просто какой-то рядовой зелёной квакушкой, как раньше, а солидной крупной жабой.
Несомненно, это прогресс на пути к превращению в дракона.
Надо будет сказать об этом Вэй Ину, чтобы его утешить, — подумал Лань Ванцзи, пытаясь совладать с собственным телом, ставшим толстеньким и непослушным и тараща выпученные золотые глаза в поисках Усяня. Того нигде не было видно.
Лань Ванцзи испугался.
Неужели Вэй Ин действительно стал драконом и улетел? Нет, не может быть. Застрял в формации? Превратился только наполовину?
Паника удушающей волной начала разрастаться в его пупырчатой груди. Ванцзи зажмурился на мгновение, пытаясь взять себя в руки, то есть лапки, и услышал странный приглушённый звук, напоминающий урчание. Он тут же распахнул глаза и запрыгал в направлении звука.
Снег был неровный, Ванцзи постоянно проваливался в какие-то рытвины, пока его не осенило, что это следы крупных лап. С когтями. Значит, Вэй Усянь сумел-таки превратиться в дракона, и урчит где-то неподалеку.
Он скакнул ещё пару раз, огибая угол мастерской и глазки его выпучились ещё больше. В сугробе сидел немаленький тигр, смотрел на Лань Ванцзи серыми глазами Вэй Ина и виновато сопел.
Увидев удивленную и явно недовольную жизнью жабу, Вэй Усянь резво подпрыгнул, взметая клубы снежной пыли, потом плюхнулся на живот и пополз в сторону Ванцзи. Тот терпеливо ждал, стараясь не обращать внимания на голоса адептов, спешащих к цзинши. Столь яркий свет и резкий всплеск духовной энергии всех явно обеспокоил. Защитный купол помешал бы им приблизиться, но глаза-то у них были.
Пока что от чрезмерно любознательных взоров их укрывала задняя стена мастерской Вэй Усяня, но рано или поздно придется показаться. Иначе Лань Сичэнь пошлет за дядей и семейный скандал будет обеспечен. И никакие уверения, что все делалось с благими намерениями, не помогут.
Пока Лань Ванцзи меланхолично размышлял о том, что публичный позор способствует смирению души, Вэй Усянь, добравшись до него, принялся подлизываться в самом прямом смысле этого слова — неуклюже обнял передними лапами и начал осторожно вылизывать темно-зелёную макушку шершавым языком. Ещё и урчал при этом, не переставая, как самый настоящий домашний кот.
Ощущение неожиданно оказалось приятным — язык был теплым и щекотным, пушистые лапы согревали успевшие замёрзнуть бока, а вибрация от урчания пронизывала насквозь.
Ванцзи даже глазки прикрыл от удовольствия.
Обострившимся кошачьим чутьем Усянь уловил, что на него не сердятся, и продолжил свое занятие.
Шум голосов, однако, нарастал и игнорировать его больше было нельзя.
Лань Ванцзи беспокойно дернулся.
Вэй Усянь фыркнул, и поразмыслив секунду, протянул одну лапу вперёд, приглашая Ванцзи забраться по ней.
Так они и вышли ко всей честной компании с Лань Сичэнем во главе — огромный тигр, на голове у которого восседала жаба. Золотые глаза амфибии излучали ледяное спокойствие, тигр слегка приседал на задние лапы.
— Ой, он готовится прыгнуть! — пискнул кто-то и вся толпа бодро рванула в разные стороны, напрочь забыв, что в Облачных Глубинах запрещается бегать.
Вэй Усянь и Лань Ванцзи остались наедине с Лань Сичэнем. Тот, с трудом удерживаясь от смеха, снял барьер и подошёл поближе.
— Как интересно! Дракон опять не получился?
Вэй Усянь шумно вздохнул, едва не уронив Ванцзи.
— Спрячьтесь в цзинши, пока дядя…
— Что пока дядя?! — Лань Цижэнь спешил к ним на грани дозволенной скорости, смахивая рукавами снег с кустов и дёргая себя за бороду. — Не узнал об этом безобразии? Лань Сичэнь, ты глава клана, как можешь допускать подобное! С Вэй Усяня взять нечего, Ванцзи одержимый идиот, но ты! Я глубоко разочарован.
— Простите, дядя, недоглядел, — поклонился Лань Сичэнь.
Вэй Усянь припал к земле, обозначая намерение подползти с извинениями. Лань Цижэнь с неожиданным проворством отпрыгнул.
— Не приближайся ко мне, чудовище! Станешь снова человеком, тогда и поговорим. Пятьдесят, нет, сто ударов ферулами… и перепишешь все книги по этикету в библиотеке.
— Помилуйте, дядя, — вмешался Сичэнь, — они и так непопулярны, а уж Усяневым почерком…
— Тогда пусть немедленно идёт в горы распугивать панд, пока они весь бамбук не объели. Хоть какая-то польза от этого превращения будет.
Вэй Усянь плюхнулся на пушистую попу, отказываясь идти обижать чёрно-белых мишек. Лань Ванцзи набрал в грудь воздуха, раздулся, став ещё больше, и грозно квакнул. От его рёва Лань Цижэня припорошило снегом, свалившимся с ветвей, а Вэй Усянь завалился на бок.
Ванцзи чудом удержался на нем, но тут же спрыгнул сам, видя, что Усянь лежит с закрытыми глазами и не шевелится. В панике он скакнул к Сичэню. Тот подошёл и сел на корточки около неподвижного тигра.
— Похоже, в обморок упал. Должно быть, израсходовал чересчур много духовной энергии. Надо отнести его в тепло, — он попытался поднять Усяня, — тяжёлый…
Лань Ванцзи в отчаянии попрыгал в сторону дяди. Ткнул его лапой и издал ещё одно грозное кваканье. Лань Цижэнь скривился.
— Вот ещё, помогать тащить этого бесстыдника!
Кваканье стало умоляющим. Лань Цижэнь заглянул в родные золотые глаза на перекошенной от волнения жабьей мордочке и смягчился.
От души ругаясь про себя, он помог Сичэню затащить тигриную тушку в цзинши и положить у порога.
— Если через час не очнётся, ступай за лекарем, — недовольно пробурчал он, обращаясь к старшему племяннику.
Лань Ванцзи только горестно вздохнул, прижимаясь к полосатому боку. Лань Сичэнь не знал, смеяться ему или плакать, глядя на этих двоих.
И ведь взрослые уже люди, знаменитые заклинатели, воспитали дракона… Старейшиной Илина детей пугают. Хотя в нынешнем его обличье немудрено и испугаться…
Когда Вэй Усянь очнулся, то несмотря на туман в голове, осознал, что лежит в постели, в человеческом облике, а за окном цзинши явно глубокая ночь. Он скосил глаза и увидел рядом с собой Лань Ванцзи. Слава небесам, уже не жабой. То с беспокойством смотрел на него.
— Ой, Лань Чжань… я опять накосячил, — получилось задушенно и хрипло, голос с трудом слушался Усяня.
— Шш, — прервал его Ванцзи, — не разговаривай много, тебе вредно, вот выпей.
И он протянул ему чашку с лечебным отваром. Усянь послушно выпил, чувствуя, как язык становится не таким онемелым.
— Может, дашь мне немного вина, запить лекарство? — жалобно попросил он.
— Лекарь не велел.
— Лекарь? — изумился Усянь, — а он тут причём? Разве я не просто слишком много энергии израсходовал?
Лань Ванцзи виновато потупился.
— Нет.
— Лань Чжань, да что случилось-то? Я покусал дядю и меня на время усыпили? Не мямли, говори скорее.
Лань Ванцзи вздрогнул.
— Нет, ты никого не кусал. Это я виноват. Обернулся ядовитой жабой, а ты меня лизал…
Вэй Усянь на секунду ошеломлённо замер, потом рассмеялся так, что чуть не упал с кровати.
— Ой, не могу… что я натворил, бедный мой Лань Чжань, испугался, да?
— Мгм, — обиженно кивнул Ванцзи.
Усянь подполз к нему вплотную, обнял и осыпал поцелуями.
— Эх, видно не судьба нам побыть драконами. Не переживай, Лань Чжань, хочешь, в следующий раз тигром будешь ты?