***
Атриум Министерства был украшен поистине волшебно. Алый бархат, пушистые хвойные ветви, изящные, блестящие кожистые листья остролиста, оттеняемые красными бусинками костянок, и магия, много-много магии. Она разливалась по пространству вибрирующей энергией, поднимая свечи выше, заставляя их искриться и переливаться, испуская рассеянный, мягкий свет. Магия шевелила ветви украшенной ели, присыпая ее снегом, что щедро сыпал из зависших где-то под самым потолком темных туч. Магия удерживала подносы с напитками и закусками, перемещала веточки омелы по атриуму, наводя суматоху и вызывая кокетливые смешки у ведьмочек всех возрастов. Праздник плавно начинался. Полилась тихая музыка, гости продолжали прибывать, разбиваясь на группки и делясь последними новостями. Все ожидали прибытия Министра с супругом, хотя среди приглашенных и ходили слухи, что те в ссоре и, скорее всего, Министр явится в гордом одиночестве. — Как думаешь, Гарри придет? — Гермиона цапнула с проплывающего рядом подноса хрустящую хлебную палочку с солью и тут же ей нервно захрустела. — Не уверен. В этот раз они действительно сильно поцапались, — Рон обвел зал хмурым взглядом. Его до колик бесило, что все эти расфуфыренные волшебники сплетничали о его друге. — Когда же они наконец уже признаются? — Гермиона схватила еще одну палочку. — Ммм, — Уизли покосился на подругу, не зная, что и сказать. Что Гарри, что его муж были завидными упрямцами, а еще слепцами, раз до сих пор не поняли, что их брак давно потерял статус фиктивного. — Вот и я о том же, — печально вздохнула Грейнджер и собиралась взять еще палочку, как по атриуму прокатился мелодичный перезвон. Министр прибыл. Все взгляды тут же устремились на небольшое возвышение у рождественской ели, подготовленное специально для речи министра. Там уже стоял он сам в компании супруга, что вызвало удивленный вздох и активное перешептывание среди гостей. Кажется, некоторые даже делали ставки и теперь довольно потирали ладошки. Гарри стоял рядом с мужем, вытянувшись в струнку и стараясь не делать лишний раз резких движений. Они с Люсьеном закончили его наряд аккурат, когда супруг заявился в его спальню и требовательно протянул руку для трансгрессии. Поттер, натянув невозмутимую маску на лицо, покорно вложил пальцы в его ладонь, мысленно молясь Мерлину, чтобы при перемещении его мантия не распахнулась. Не сейчас. Скосив взгляд в сторону мужа, Поттер быстро прошелся им по его стройной и подтянутой фигуре. Черная, приталенная мантия с брошью в виде змеи, оплетающей веточку остролиста, ему невероятна шла. Обуви, как всегда, никакой. Воландеморт ступил вперед. Голос его звучал тихо, но властно и, благодаря магии, был слышен каждому. Поттер особо не вслушивался в его слова, внутренне настраиваясь к предстоящей выходке. Внезапно куда-то испарилась вся его храбрость и решимость, но отступать было поздно. Это его супруг. Он не пасовал перед ним и был готов с ним сражаться насмерть, так неужели сбежит сейчас? — Ты сегодня задумчив, — Гарри пропустил момент, когда Воландеморт закончил свою речь и обернулся к нему. — Убери с лица это кислое выражение. Не смей меня позорить. — Позорить? — Поттер несколько раз моргнул, словно возвращаясь в реальный мир. А в следующее мгновение по венам хлынул жидкий огонь решимости. — Позорить?! — уже чуть громче переспросил Гарри. Его голос привлек внимание стоящих поблизости гостей. — Кто кого ещё позорит, Том?! — Заткнись, мальчишка, — недовольно зашипел Лорд. — И не подумаю, Том, — Гарри упрямо поджал губы и сделал шаг вперед. Их лица оказались так близко друг к другу, что Поттер чувствовал дыхание Воландеморта на своих губах. — Ты считаешь, что я позорю тебя, но это ты сам позоришь себя. Позволяешь глупым сплетникам обсуждать наш союз. Даешь им поводы перемывать нам косточки и не видишь дальше собственного но… — Гарри запнулся, понимая, что чуть не сморозил глупость, но быстро нашелся и невесомо коснулся губами губ мужа. — Почему ты так боишься признать, что я дорог тебе не только как твой крестраж? Почему каждый раз, когда мы становимся ближе, ты отдаляешься? Может, мне стоит подтолкнуть тебя к более активным действиям? Гарри отчаянно и горячо шептал в губы супруга. Он чувствовал, как его дыхание становится чаще, хаотичнее. Видел, как возбужденно и зло поблескивают алые глаза. Поттер был уверен, что если бы такой разговор проходил наедине, между ними бы уже завязалась магическая дуэль, как это происходило каждый раз при ссоре, но на публике Лорд сдерживал себя. — Что же, — хмыкнул Поттер. — Ты хотел, чтобы я произвел фурор сегодня. Так смотри же! Отскочив от супруга, Гарри расправил плечи, вскинул голову и гордой походкой стал спускаться с возвышения. Мантия на его плечах колыхалась в такт каждому шагу. Поттер ждал и дождался нужного момента, чтобы активировать магию Люсьена, что превратит скучную мантию в сногсшибательный алый бархатный костюм по фигуре, а мантию разрежет пополам, открывая вид на… Алые боксеры, идеально подчеркивающие стройные ноги и аппетитную упругую задницу. Красная ткань плотно облегала, демонстрируя две прекрасные половинки, над которыми, у самой резинки, змеилась мерцающая надпись «I Love You V». Чуть ниже красовались черные очки и характерная молния над ними, а на правом полушарии… Зал ахнул. На правой ягодице был карикатурно нарисован сам Воландеморт, сложивший губки трубочкой и склонившийся для поцелуя ровно в место между ягодиц. — ПОТТЕР!!! Гарри и не подозревал, что на парселтанге можно так орать. Шипение прокатилось по залу удушливой волной, а Гарри в следующий миг смело, закружило, завертело и унесло подальше из атриума, прямиком в мягкую постель.***
Уже погодя, лежа на смятых простынях, Гарри сыто потянулся и повернулся на бок, закидывая ногу на лежавшего рядом утомленного мужа. Голову Поттер умостил у него на груди, чувствуя, как замедляющее бег сердце вновь начинает стучать быстрее. — Ещё раз такое выкинешь, Поттер… — предупреждающе начал Воландеморт, но Гарри его перебил. — И что же? Отшлепаешь меня? Так я не против. — Мерлин, дай мне сил! — простонал Лорд, но вновь был перебит. — Да-да, Мерлин, ему понадобится мно-о-ого сил, чтобы отработать все одинокие ночи за пять лет, — Гарри поднялся на локте, заглядывая в глаза супруга. — С Рождеством, Ви. — С Рождеством, Гарри.