Лекарство со звёзд.

PG-13
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 3 553 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

***

Настройки
— И запомните: браслеты не снимать под страхом смерти, если, конечно, не хотите остаться в том лесу навечно! — пригрозил Линь Чэнь. — Ни возвращаться, ни отправлять за ослушавшимися глупцами кого-то ещё я не стану, — будто для подтверждения важности этих слов, он резко сложил веер. — У вас ровно сутки. — Да, господин Линь, — все трое склонились в традиционном поклоне… …Распрямившись уже посреди леса, явно находившегося за пределами не только поместья Су, но и Цзиньлина. — Как Архив… — начал Ли Ган. И замолчал. Всё равно у Чжэнь Пина с Вэй Чжэном ответов было не больше, чем у него самого, а Линь Чэня спрашивать бесполезно: соврёт или отшутится. Да и время тратить не хотелось, сколько там эту траву искать. — У нас сутки, — напомнил он. — Далеко не расходимся, чтобы не терять друг друга из виду. Трава бинсюй, как следовало из прочитанной Чжэнь Пинем книги, росла на болотах, но раз Линь Чэнь отправил их в лес — каким-то волшебным способом — причин не верить ему не было. Он хотел спасти главу не меньше них. Искать было непросто: во-первых, рисунок травы они видели только однажды, прихватить его с собой не догадались, и теперь разыскивали чудодейственное средство по памяти. Во-вторых, вся поляна, на которой они оказались, была припорошена снегом. — Очевидно, он выпал недавно, — оглядевшись, сделал вывод Чжэнь Пин. — Землю лишь слегка присыпало, и здесь не слишком холодно. — Зато темнеет быстро, — подстегнул их Вэй Чжэнь. — И неизвестно ещё, как мороз повлияет на свойство травы. Опасения, что свойство необходимого растения окажутся утрачены, возымело действие: все трое бросились разгребать снег и ворошить растения под ним в поисках нужного. Темнело действительно быстро: по ощущениям Вэй Чжэна прошло не больше стражи, а небо над ними из голубого уже стало насыщенно-синим и продолжало стремительно чернеть; на нём загорались первые звёзды, упорно складывающиеся в далёкие от привычных созвездий фигуры. Воздух становился холоднее, изо рта начал вырываться пар. И, хотя небо оставалось безоблачно-ясным, сверху, неспешно кружась, начали падать мелкие снежинки. Деревья заскрипели на лёгком ветру… И сорвались с мест. Мелкие ёлочки, резко подпрыгнув, выдернули из земли корни и такими же скачками направились к замершим от ужаса людям. Деревья постарше снимались с мест гораздо медленнее, но при этом так угрожающе шумели колючими зелёными ветвями, что в мыслях у всех троих возникло только одно, немедленно высказанное Чжэнь Пином вслух: — Мы прогневали духов леса! Бежать было некуда: встав спина к спине, они безуспешно оглядывали ряды окруживших их деревьев. Приблизившись на расстояние вытянутой руки, те перестали наступать, зато начали кружиться вокруг людей в жутком хороводе, одновременно поворачиваясь вокруг собственной оси. В создаваемом при этом шуме ветвей даже можно было разобрать подобие какой-то мелодии, но это нисколько не помогало отделаться от мысли, что через отпущенный им на поиски срок к мастеру Линю вернутся их изрубленные жуткими деревьями тела. Словно очнувшись, Вэй Чжэн рванулся вперёд, надеясь прорваться хотя бы через несколько первых ёлок и освободить дорогу друзьям, но споткнулся о корни первого же дерева, рухнув лицом в смесь снега и взрытой грязи. И прямо перед носом — в буквальном смысле — увидел искомую траву, очевидно, раскопанную взрыхлившими землю корнями. — Нашёл! — заорал он и принялся разгребать землю дальше, стремясь как можно бережнее извлечь корни. Хоровод ёлок замер, но размышлять, почему те вдруг передумали топтать упавшего Вэй Чжэна и рубить на части его товарищей, было некогда. Он рывком поднялся, сжимая драгоценное растение и обернулся: — Это ведь она? Точно? — Да, — переведя взгляд с замерших ёлок и тщательно осмотрев растение, подтвердил Чжэнь Пин. — Вот только доставить её мастеру Линю нам точно не придётся, — все трое вновь посмотрели на окружившие их ёлки, и улыбки, появившиеся на лицах от осознания, что задание выполнено, сменились настороженностью. Деревья же, словно вспомнив о своих злобных намерениях, возобновили кружение, надвигаясь на людей. Раздавшийся скрип исходил не от веток, а откуда-то сверху. Вихрь ветра словно воздвиг между ними и деревьями невидимую преграду, с каждым звуком всё нарастающего скрипа становящуюся осязаемой — и спустя всего несколько ударов сердца все трое обнаружили, что находятся внутри помещения. Абсолютно белые стены с непонятными кругами и странной формы стол с прозрачным столбом посередине, уходящий к потолку были единственным, что им удалось разглядеть. — Так. Успели, — из-за столба к ним бросилась круглолицая девушка с типичной внешностью западной варварки в неприлично коротком платье. — Для начала: вы в безопасности. Сюда им не прорваться. Но как вы вообще здесь оказались? Планета давно закрыта и необитаема… Ну. если не считать этих ёлок. Безумное творение безумного учёного, который решил разбогатеть, наделив их квазиразумом с загруженной программой развлекать всех рождественскими хороводами… — она перевела дух. — Кстати, я Клара. Это Эсхильда, — только теперь всё ещё не понимающие происходящего мужчины заметили вторую девушку. — Так как вы здесь оказались и куда вас отвезти? — У них телепортаторы, — названная Эсхильдой кивнула на выданные Линь Чэнем браслеты. — Я — Вэй Чжэн, — спохватившись и вспомнив о манерах, Вэй Чжэн первым склонился в поклоне. Чжэнь Пин и Ли Ган последовали его примеру, также представившись. — Мы благодарны за спасение… Найдётся ли у вас что-то для этого растения? Нам очень важно доставить его. Рассказ о том, как они оказались в том лесу, занял не очень много времени. Для травы бинсюй была принесена небольшая бутыль. — Значит, сутки, — задумчиво повторила Клара. Глянула на Эсхильду. — ТАРДИС ведь сможет считать с телепортаторов точку… хотя нет, поступим проще. Идите сюда, — ни капли не смущаясь, она схватила Вэй Чжэна за руку и подтащила к круглому столу. Сняла с одной его части какую-то решётку, под которой оказалось непонятное розовое нечто. — Просто опустите тудаа руку и подумайте о том месте, куда вам нужно вернуться. Представьте его как можно подробнее. Это, — она обвела рукой помещение, — это волшебный дом. Он может доставить вас туда. Вы же мне верите?.. Ваши браслеты ведь сделали то же самое. Браслеты им выдал Линь Чэнь, которого они достаточно хорошо знали. Этих западных варварок с их волшебным домом видели впервые. Но отрицать, что девушки их спасли — из ситуации, в которую они попали из-за Линь Чэня, между прочим! — было бы глупо. Вэй Чжэн мужественно сунул руку в розовое нечто. Оно было холодным, склизким и податливым. Нарочно вызывать мысли о поместье Су не пришлось: они возникли в голове сами собой, а перед зажмуренными глазами с поразительной точностью возникли и сад, и Линь Чэнь, и сам глава… Медленно, с тем самым скрежетом, стеклянный столб посередине стола начал движение вверх-вниз. Пол под ногами дрогнул. — Ты думаешь о том же, о чём и я? — услышал Вэй Чжэн тихий шёпот Эсхильды. Руку от розового чего-то он убрать побоялся, девушки стояли с другой стороны стола и, скорее всего, Чжэнь Пину с Ли Ганом их разговор слышно не было. — Да, — так же тихо ответила Клара. — Он сказал, что этот Линь Чэнь — доктор. Но… — Но Доктор — наш Доктор — никогда бы не отправил в опасное место за необходимым растением людей, сам оставшись где-то в безопасном месте. И они ничего не знают о телепортаторах, ТАРДИС и вообще… — А это значит, что если Линь Чэнь — наш Доктор, то с ним что-то случилось и требуется помощь, — заключила Клара. В тот же момент пол дрогнул, а стеклянный столб замер. Девушка хлопнула в ладоши и подбежала к двери: — Отлично, надеюсь, всё получилось! — она выскочила из дома. Эсхильда направилась следом. Вэй Чжэн, вытащив, наконец, руку, — за ней. Следом — Чжэнь Пин, бережно несущий траву бинсюй, Ли Ган замыкал процессию. Линь Чэнь стоял под тем же деревом. Он перевёл взгляд с Клары на Вэй Чжэна: — И вовсе незачем было так спешить, сутки ничего бы не изменили, — стремительно приблизившись, он выхватил пузырёк с травой у Чжэнь Пина, внимательно осмотрел её и кивнул: — Да, это она. И учтите, — оглянувшись на поместье, добавил он. — С момента вашего ухода прошло всего четверть стражи, так что проще сделать вид, что я вас никуда не посылал. — Ты не Доктор, — Клара скрестила руки на груди, глядя на него почти обвиняюще, но Линь Чэнь ожидаемо не смутился: — Если Доктор это имя, то нет. Я не он. — Но ты его знаешь? — Знал. Очень давно. На Галлифрее, до Войны Времени. — О чём речь? — на пороге поместья появился Чансу. Окинул взглядом друзей, задержался на девушках, недоуменно моргнул, обозрев расположившийся в его саду непонятный дом. — Как… — Речь о том, что появился способ если не вылечить тебя, то хотя бы продлить жизнь, — повернулся к нему Линь Чэнь. — Почему не вылечить? — оторопел Вэй Чжэн. — Мы же достали траву, разве нет? Линь Чэнь вздохнул с видом человека, которому приходится объяснять совершенно очевидные вещи очень непонятливым людям. — Если коротко, то это — корабль, способный путешествовать между звёзд, — махнул он веером в сторону дома девушек. — А что касается лечения, то, помимо травы, нужно переливание крови десяти человек, которые в процессе этого будут умирать в жутких мучениях. Причём отдать кровь и жизни они должны добровольно и всё время процедуры находиться в ясном сознании… — На что я не соглашусь, — твёрдо добавил Чансу. Линь Чэнь продолжал вертеть в руках пузырёк с травой.

***

— Давно вы здесь? — Клара наблюдала за экспериментами Линь Чэня с травой, положив руки на стол, а голову — на руки. — Дольше, чем можно представить, — Линь Чэнь отвечал вроде бы рассеянно, однако чётко, не отрываясь от работы. — А ваша ТАРДИС? — У тебя тоже есть такой… корабль? — совершенно невоспитанным образом влез в разговор Чансу, вроде бы занятый чаем. — Был. Повреждён на Войне Времени. Я попытался уйти через воронку, оказался здесь, — Линь Чэнь посмотрел прямо на Клару. — Моя ТАРДИС умирает. Она ещё может… могла бы ожить, найдись здесь нужная энергия. Но в этом мире её нет. — Гора, — прошептала девушка. — Когда ТАРДИС умирает, внешние размеры начинают соответствовать внутренним. Гора Ланья, — Клара обвела взглядом собравшихся. О горе ей уже успел поведать сам Вэй Чжэн. — Бесчисленное количество комнат, переходов… Линь Чэнь усмехнулся. — Её можно как-то запитать от нашей ТАРДИС? — вмешалась Эсхильда. До этого она мастерила какие-то игрушки для Фэй Лю, мимоходом удивляясь, что ещё помнит, как их делать. — Тогда умрёт ваша, — отрезал Линь Чэнь. — Мы летим на Галлифрей, — спустя несколько мгновений напряжённого молчания вновь заговорила Клара. — Можем передать им координаты. Война Времени закончена, Рассилон изгнан… Они что-нибудь придумают. — Настолько хочется побыстрее умереть? — Линь Чэнь наконец оторвался от созерцания котлов и пробирок. — Меня окружают вдохновенные самоубийцы! — он перехватил недоумевающий взгляд Чансу и усмехнулся: — Посмотри хорошенько на эту девушку, не каждый день к тебе в гости заглядывает давно мёртвый человек, который тем не менее продолжает жить, — теперь взгляды всех скрестились на Кларе. Девушка никак не производила впечатления умирающей. — Как он это сделал? — Какая-то галлифрейская технология. Заморозил меня между двумя ударами сердца. Следующий станет последним, — но, вопреки собственным словам, она не рухнула в тот же миг замертво, а, обведя взглядом затаивших дыхание свидетелей их с Линь Чэнем диалога, беспечно улыбнулась: — Я же сказала, Доктор заморозил меня между предпоследним и последним ударами. Оно не бьётся, — приложила она руку к груди, в том месте, где находится сердце. Другую руку протянула вперёд: — Можете проверить пульс, если не верите. Желающих не нашлось. — А что там с десятью жертвами? — словно невзначай поинтересовалась Эсхильда. — Есть другие способы? Раз у тебя есть телепорты, можно попробовать другие варианты. — Этот — единственный, в котором я уверен наверняка… — И который я не приму, — твёрдо напомнил Чансу. — Так что остаётся изготовить пилюлю, которая даст три дополнительных месяца жизни… и ни дня больше. В последующем перекидывании фразами между девушками и Линь Чэнем все быстро потеряли нить диалога в потоке незнакомых слов. — Аптечка майра? — Несовместимы. Проверял. — Телепортация в Нью-нью-нью… — Он не выдержит. Я пытался ещё когда он только попал к нам. При выходе в воронку времени ему стало настолько хуже, что пришлось экстренно возвращаться. — Привезти специалиста сюда? — Кучу нужного оборудования за один раз не потянет ни один телепорт. Не говоря уже о том, что этому оборудованию здесь работать не на чем и не от чего. — А если… — Клара запнулась, глядя на Линь Чэня, но затем, глубоко вдохнув, договорила: — А если заменить десять жизней десятью регенерациями? — Могло бы сработать, — кивнул он. — Вот только у меня осталось всего пять. А прерывать процесс на середине — то же убийство, причём очень мучительным способом. Других Повелителей Времени у меня под рукой нет, а если бы были — не факт, что согласились бы отдать пять жизней просто человеку. — Ну да, снобы они ещё те… — поморщилась Клара. — Но ведь ТАРДИС никогда ничего не делает просто так! И, раз она принесла нас в тот лес… Значит, у нас должен быть способ вам помочь! Только надо его найти. — А может, ваша помощь заключалась в том, чтобы я получил это, — Линь Чэнь, усмехнувшись, потряс в воздухе пузырьком с травой. — Три месяца это больше, чем ничего. Клара посмотрела на Эсхильду, та — на Чансу, но тут же отвела взгляд. Если девушки и могли предложить какой-то ещё способ, он остался неозвученным.

***

— Что такое регенерации? — поинтересовался Чансу, когда они остались вдвоём. Клара с Эсхильдой отправились в свой дом-корабль, но улетать в очередное путешествие к звёздам явно не планировали, по-прежнему занимая пространство заднего двора поместья Су. — Мы не умираем как обычные люди, — вздохнул Линь Чэнь. Чансу не стал уточнять, кто такие «мы». Хотя поверить в то, что Линь Чэнь не человек, было сложно. — Когда случается что-то, способное нас убить, тело перестраивается. Меняется всё — внешность, привычки, характер, возраст… иногда даже пол и раса, хотя это менее распространено. Повторяется такой процесс одиннадцать раз. Двенадцатая регенерация заканчивается настоящей смертью. — Мою внешность ты менял так же? — Нет, разумеется, ты же человек, а не… Хотя пара регенераций у меня случилась как раз из-за тебя. Кожа, — усмехнувшись, пояснил он донельзя будничным голосом. — Сломанные кости срастаются, но содранная до мяса кожа вновь не нарастёт. Пришлось… немного отдать. — Свою? — Чансу просто отказывался в это верить. Линь Чэню пришлось довести себя до смерти… почти смерти… — Другие способы, как я сказал, не помогали. — Я не помню, чтобы ты выглядел иначе. — Если сильно сосредоточиться, можно выбрать определённую внешность. Мне нравится эта, хотя она и не изначальная, — Линь Чэнь вздохнул, отрываясь от смешивания каких-то мерзких на вид жидкостей с соком травы. — Возможно, за три месяца я придумаю ещё варианты. …Клара зашла на следующее утро — попрощаться. — Вы правы, — сказала она. — Я не так уж тороплюсь на Галлифрей и хотела бы прожить, точнее, просуществовать как можно дольше. И уж точно не хочу лишиться ТАРДИС. Но это её отросток. Я не знаю, сможет ли он оживить вашу ТАРДИС или придётся ждать, пока вырастет новая, наверное, вы разбираетесь в них уж точно лучше меня, в общем, вот, — она практически впихнула Линь Чэню в руки стеклянный сосуд размером с небольшой кувшин, заполненный каким-то золотистым свечением. — С остальным помочь не можем, так что… Приятно было познакомиться, — она неловко улыбнулась, явно не зная, как себя вести. Развернулась, чтобы уйти, и прямо на пороге столкнулась с Эсхильдой. — Во мне аптечка майра, — чётко произнесла та, глядя прямо на Линь Чэня. — Она не даёт мне умереть по-настоящему. Я уже прожила дольше, чем обычный человек. Доктор и Клара забрали меня из конца Вселенной. Думаю, — она глубоко вдохнула и решительно договорила: — думаю, я переживу несколько переливаний крови. — Нет, — вполне предсказуемо отреагировал Чансу. Самым неожиданным было то, что Линь Чэнь оказался с ним согласен: — А если не переживёте? Я ведь сказал: прервать процесс, не закончив, означает ещё более мучительную смерть — для него, — он кивнул на Чансу. Покосился на заставленный пробирками стол. — К тому же, я почти решил эту проблему. — Почти? — прищурилась Клара. — Раньше это бы не получилось, но если вы меня подбросите на одну планетку, — безмятежно, словно речь шла о поездке в соседний город, сообщил Линь Чэнь, — то мы сможем приобрести одну вещь. — Сосуд, отданный ему Кларой, он так и держал в руках. Девушки переглянулись, и Эсхильда с явным облегчением отступила с порога, давая ему пройти, но тут на её место заступил Чансу: — И ты сможешь меня вылечить без человеческих жертв? — Технически лечить буду не я, — заявил Линь Чэнь. Чансу продолжал смотреть на него, и Линь Чэнь сдался: — Да, никто не будет ради тебя умирать в мучениях. Но потребуется здоровый образец. Можно, конечно, взять абсолютно любого человека, но лучше всё-таки, если это будет твой кровный родственник. Так намного больше шансов избежать каких-нибудь нелепых ошибок. — И куда мы отправимся? — поинтересовалась Клара. — Планета Чула, пятьдесят первый век. Точнее укажу на ТАРДИС, — Линь Чэнь шагнул к выходу, но стремительно обернулся: — Мои записи на столе. По ним лекарь Янь сможет создать пилюлю из травы бинсюй, но принимать её только в крайнем случае. Я не знаю, как долго продлится моё путешествие, — он отмахнулся от попытавшейся было что-то сказать Клары. — ТАРДИС может вернуть меня в этот же день и час, даже если на самом деле пройдёт сто лет. Но следует быть готовым к неожиданностям. Если же… — он глубоко вдохнул и продолжил: — Если ты всё-таки посмеешь умереть в моё отсутствие, то пусть тебя не хоронят. Просто сохраняют тело. — Те, к кому ты отправляешься, способны оживлять мёртвых? — с недоверчивой иронией уточнил Чансу. — Были… будут способны в указанный период времени. Несколькими мгновениями позже дом-корабль западных варварок растворился в воздухе с режущим ухо скрипом, унося куда-то Линь Чэня.

***

Чансу честно ждал. Но границы вспыхнули, знания и таланты Мэй Чансу — Линь Шу — понадобились на севере… и пилюля бинсюй нашла своё применение. Военные условия, постоянное напряжение ума и северный климат не способствовали улучшению здоровья, но Чансу всё ещё ждал. И дождался. Тот самый скрип, который даже иногда снился ему ночами, прозвучал на рассвете морозного дня, когда до истечения трёх месяцев, подаренных травой бинсюй, оставалась неделя. Линь Чэнь ворвался в его палатку с неизменной улыбкой, торжественно потрясая очередным сосудом, на этот раз непрозрачным и фиолетовым. — Всё получилось как нельзя лучше, — довольно заявил он. — Так что готовься прожить ещё очень долго! — Здесь нет моих кровных родственников, — прошептал Чансу. Он уже очень редко поднимался с постели. — Как это нет? — удивился Линь Чэнь. — А Цзинжуй? Он же сын принцессы Лиян, а принцесса Лиян — сестра твоей матери, разве нет? — Да, — подтвердил Чансу, с лёгким стыдом понимая, что совсем упустил из виду этот факт. Из всей императорской семьи своим настоящим родственником он считал только Цзиньяня и, с недавних пор, Тиншэна. Возможно, дядюшку Цзи… Все остальные были настолько чужими ему людьми, что родство забывалось. — Ну так зови его сюда, — это относилось уже к Фэй Лю, сердито наблюдавшему за Линь Чэнем. — Пошевеливайся, если хочешь, чтобы я вылечил твоего братца Су! Это сработало — Фэй Лю выскочил на поиски. Цзинжуй пришёл очень быстро, но один: мальчику рядом с Линь Чэнем находиться явно не хотелось. — Фэй Лю сказал, что меня позвали лечить господина Су, но… — От вас ничего не потребуется, кроме ответов на мои вопросы. Есть ли у вас на данный момент какие-либо ранения, переломы, иные травмы? Недомогания? Незажившие шрамы или даже просто синяки? — каждый раз Цзинжуй отрицательно качал головой, от чего Линь Чэнь воодушевлялся всё больше. — Прекрасно! Здесь, — он встряхнул сосуд, — находится лекарство. Что-то вроде… мошек. — Мошек? — ошарашенно переспросил Чансу. — Для простоты. Не хочу сейчас объяснять, что такое наногены. Они, скажем так, осмотрят господина Су и сравнят его с вами, — повернулся он у Цзинжую. — Поскольку вы здоровы, то послужите образцом, по которому эти мошки залечат все болезни господина Су. — И всё? — осторожно уточнил Цзинжуй. — Всё, — подтвердил Линь Чэнь. — Никакой боли, никакой крови, никаких жертв. И даже времени это займёт не больше десятой части стражи. А то и меньше. Готовы? Дожидаться их ответа он не стал — просто открыл сосуд. Стайка блестящих золотистых мошек окутала сперва Чансу, затем Цзинжуя, затем опять Чансу… и вернулась обратно в сосуд. Всё действительно заняло примерно половину десятой части стражи. — Как вы себя чувствуете, господин Су? — первым пришёл в себя Цзинжуй. Чансу прислушался к ощущениям. Ничего не болело. Он больше не мёрз, дышал полной грудью и был уверен — даже если сейчас ему придётся сражаться, он это сможет. И не свалится после прогулки на морозном воздухе с приступом кашля. Он чувствовал себя… — Здоровым, — короткое слово вместило в себя слишком много. — Ну и хорошо. — Если у Архива Ланъя есть такое потрясающее лекарство, то почему… — начал Цзинжуй, но Чансу коротко прикоснулся к его руке и покачал головой. — Они не зайдут? — вопросительно посмотрел он на Линь Чэня. — Они слишком злы на меня и, к тому же, решили не задерживаться, чтобы не привлекать внимания. Что касается потрясающего лекарства, — повернулся Линь Чэнь к Цзинжую, — то оно одноразовое и больше никому никогда не поможет. Настоятельно советую вам не рассказывать о произошедшем. Цзинжуй кивнул и, откланявшись, покинул палатку.

***

— Ты ведь солгал об одноразовости лекарства? — спросил Чансу, когда армия уже победоносно возвращалась в столицу. Линь Чэнь подозрительно посмотрел на него: — Будешь теперь лезть во все драки и сражения, потому что «всё равно добрый лекарь Линь вылечит»? — И в мыслях не было, — заверил Чансу. Какое-то время они ехали молча. — Это изобретение далёкой расы со звёзд, совсем не похожей на людей, живущей в будущем, до которого вашему миру ещё несколько тысячелетий. Ему не место и не время быть использованным здесь. Чансу кивнул. — Что ты будешь делать теперь? — Стребую с твоего принца щедрую награду и вернусь в Архив. Потом отправлюсь путешествовать по цзянху. Возможно, съезжу к каким-нибудь варварам… — Отросток, который передала тебе Клара… он способен починить твой корабль? Сдвинуть гору Ланъя? — Линь Чэнь молчал, и Чансу продолжил упавшим голосом: — Как скоро ты улетишь… насовсем? Линь Чэнь прикрыл на мгновение глаза. — Я знал об этом изобретении с самого начала. Чула используют его для восстановления своих воинов. И я мог до них добраться и без ТАРДИС, просто это заняло бы чуть больше времени… но мне было нечем заплатить за это чудодейственное лекарство. Отросток ТАРДИС стал вполне достойной ценой. Чансу смотрел на него, медленно осознавая услышанное… — Ты… ты мог вернуться домой, — едва ворочая языком, выговорил он. — Это… слишком. Слишком много! Я не просил!.. — Ты просил обойтись без человеческих жертв, — прервал его Линь Чэнь. — Я обошёлся. И не беспокойся. Мы живём гораздо дольше людей даже в одной регенерации, а у меня в запасе ещё пять. Что-нибудь придумаю. Или ещё кто-нибудь прилетит. Или я просто привыкну… Но, если тебе действительно кажется, что моя жертва слишком велика, то постарайся не обесценить её своими попытками жертвенно сдохнуть. Хотя бы в ближайшем будущем. А если нет… Что ж, я принял это решение сам. А ты действительно ни о чём не просил. Он тронул коня, поехав вперёд и давая понять, что не намерен больше обсуждать эту тему.
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник