***
Настало долгожданное время. Все собрались в Главном зале, где под высокими сводами царила торжественная тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием поленьев в каминах. Величественные ёлки, украшенные игрушками и гирляндами, отбрасывали таинственные тени. Длинные столы ломились от яств — здесь были и запечённые окорока, и груды пирожков, и сверкающие желе. Ученики рассаживались по местам, а Падма и Уинстон пробирались к своему. — О, смотрите, кто идёт — наш краснаволосый петух! — раздался в коридоре громкий крик Драко Малфоя, который хохотал со своими приятелями. Уинстон предпочёл не обращать внимания, сел на своё место рядом с другими когтевранцами. Хоть многие из них казались слишком погружёнными в учёбу, и здесь можно было найти интересных персонажей. Например, Полумну Лавгуд, которую многие считали странной, но только не Уинстон. Ему казалось, что девочка была загадочной, всегда стремилась раскрыть что-то необычное, да и выглядела как любопытный крольчонок. Или Майкла Корнера, который внешне сохранял спокойствие, но на деле давно и явно поглядывал на младшую сестру Рона — Джинни Уизли. Уинстон старался не замечать таких деталей, но это было сложно. Но самыми интересными для Уинстона всегда оставались трое гриффиндорцев, за которыми неугомонно следовали приключения: Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер. С ними Уинстон познакомился ещё в поезде и быстро подружился. С ними никогда не было скучно: то Рон подсовывал шоколадную лягушку, которая оказывалась живой и начинала прыгать, вызывая у Уинстона смешанное чувство восторга и брезгливости. То Гермиона терпеливо объясняла Рону, как правильно произносить Леви-О-са, а не Левио-Са. А Гарри был настоящим магнитом для невероятных событий. Порой казалось, что эта троица стала живым символом приключений. Сделав глоток тыквенного сока, Уинстон услышал голос Дамблдора: — Дорогие ученики! Сегодня особенный день, который случается лишь раз в году! День, важный для каждого, ведь он наполнен не только семейным теплом, но и новогодним волшебством! И я решил устроить необычный Тайный Санта! — директор обвёл зал взглядом. — Деканы факультетов раздадут вам предсказания. Вы должны будете ждать их исполнения, но не узнаете, когда оно случится и кто сделает вам подарок! — А дарить можно только ученику своего факультета? — раздался чей-то вопрос. — Нет, правила шире! Бумажки двух цветов: оранжевые — для дарителей, с указанием имени получателя, и фиолетовые — с предсказанием для того, кому предназначен сюрприз! — Дамблдор кивнул деканам. — Приступайте! Деканы начали обход. Профессор Флитвик вынул фиолетовый листок: — Уинстон, тебе выпало кое-что особенное. Жди! — Уинстон взял бумажку и прочитал:В вашей комнате ожидается новогодний подарок, который согреет ваше сердце. Ждите, и волшебный ветер принесёт сюрприз!
Уинстон был поражён и восхищён. — Вау, тебя ждёт сюрприз! — Падма заглянула в предсказание, затем прошептала ему на ухо: — А я должна сделать подарок своей сестрёнке! Уинстон ещё раз взглянул на записку и решил не просто ждать, а поискать подарок в своей комнате — вдруг он уже там? — Эй, Уинстон, что тебе выпало? А мне велят сходить в сад и обыскать кусты! — сказал Рон, разворачивая обёртку от шоколадной лягушки. — Гарри и Гермионе выпало дарить. — А ты не знаешь, кому? — Извини, приятель, не в курсе! И Уинстон отправился в комнату. Всё было как обычно— ни намёка на сюрприз. Но он не сдался и начал обыскивать каждый угол. Прошло десять минут, затем два часа… Уставший, он присел на кровать. Решив, что, возможно, подарок спрятан не здесь, Уинстон отправился на поиски по всему Хогвартсу. — Уинстон, что ты ищешь? — неожиданно появился профессор Флитвик. — Да вот, сюрприз ищу, по предсказанию! — А в комнате Когтеврана проверял? — Два часа искал — ничего. Ладно, пойду дальше. Уинстон тяжело вздохнул и продолжил путь. Прошло много времени, ему даже помогала Падма, но сюрприз так и не находился. — Может, подарок очень маленький? — предположила Падма, видя грустное лицо друга. — Нет, просто его нет. Ладно, ничего страшного… Уинстон посмотрел в окно на яркую луну, которая теперь казалась ему равнодушной: — Вот и Рождество, — с горечью подумал он. Вдруг дверь распахнулась, и в комнату ворвались Рон, Гермиона и Гарри с тортом и бенгальскими огнями: — С сюрпризом! — Какой сюрприз? Его нет! — выкрикнул Уинстон и опустился на подоконник. Троица замерла в недоумении, переглянулась, затем посмотрела на Падму, которая лишь развела руками. — Не нашёл? Но все уже получили! — Гермиона передала торт Гарри и подошла к Уинстону. — Ты говорил Флитвику? — Нет, он видел, что я ищу, но я не жаловался, что ничего нет. Гермиона приняла решительный вид. — Так, Рон, Гарри, угощайте Уинстона тортом, а я со старостой Когтеврана поговорю с Флитвиком! И она быстро вышла, а Уинстон просто продолжал смотреть в ночное окно.***
В коридоре собрались недовольный профессор Флитвик, Гермиона, староста Когтеврана и Северус Снейп, скрививший губы в брезгливой гримасе: — Я должен сделать подарок этому щенку? — Северус, мой ученик уже часами ждёт. Если ты не выполнишь свою часть договора, мне будет плевать, что ты зельевар и маг — я тебя проучу! — Флитвик сурово смотрел на Снейпа. — Просто подари ему что-нибудь, и я отстану. Снейп поначалу и слышать не хотел: дарить что-то тому, кто дружит с Гарри Поттером, было противно. Заботиться о чужом ребёнке не входило в его планы. Но потом он передумал: Уинстон не был наглым или раздражающим. Снейп направился в кабинет зельеварения, чтобы приготовить мальчику достойный подарок. Тем временем Уинстон, решив забыть об этом дне, рано лёг спать. — Уинстон, ты не пойдёшь к ёлке? — Падма была уже в нарядном платье. — Нет, я посплю. — Ладно, спокойной ночи. Свет погас. Уинстон лежал, укрывшись с головой, и чувствовал во рту горький привкус разочарования. Он так надеялся, что этот день станет самым волшебным, но всё оказалось пустой тратой времени, а тот конкурс — глупой затеей. Он обнял свою старую игрушку и тихо запел колыбельную — ту самую, что пел ему отец в детстве. Мелодия убаюкала его, и он уснул, не подозревая, что сюрприз уже рядом. Даже тихий голос не разбудил его: — Ценю твоё терпение. Возможно, тебя ждёт великое будущее. Северус Снейп осторожно погладил волосы спящего мальчика, нанёс на них несколько капель зелья и бесшумно исчез в темноте.***
Рано утром Уинстон проснулся и сразу заметил, что другие ученики с любопытством разглядывают его. — Что такое? — Уинстон, твои волосы… Он подбежал к зеркалу и замер от изумления. Его волосы преобразились: они стали похожи на сплав огня и света. У корней — густой оттенок красного дерева, как тлеющие угли, а по длине — переливы яркого янтаря и меди, будто в них заключили само пламя. При каждом движении пряди искрились и играли, словто живые. Уинстон был потрясён. Он осторожно дотронулся до своих локонов, и на его лице расплылась счастливая улыбка. — Замечательный подарок! Как раз в этот момент в комнату вошли Гарри, Рон и Гермиона: — Вот это да! — восхищённо свистнул Рон. — Это круче, чем любая шутка с лягушкой! — Прекрасное преобразование, — улыбнулась Гермиона. — Должно быть, очень сложное зелье. Гарри же просто протянул Уинстону маленький свёрток в зелёной бумаге. — Это от нас. С Рождеством. Внутри оказался набор дорогих пергаментов и самонаполняющееся чернильница. Для твоих будущих великих открытий — гласила приписка. Тёплое чувство, которого Уинстон ждал весь вечер, наконец заполнило его до краёв. Это было не просто волшебство, а нечто большее — ощущение, что ты часть чего-то целого, что чудеса случаются, даже когда ты уже перестаёшь в них верить. В Большом зале царила утренняя праздничная суета. Длинные столы ломились от рождественских угощений, воздух дрожал от смеха и оживлённых рассказов о вчерашних сюрпризах. Уинстон, сияя не только волосами, но и улыбкой, присоединился к друзьям. Затем позже гуляя по заснеженному саду с друзьями, Уинстон понял главное. Новогоднее чудо — это не просто магический подарок или неожиданный сюрприз. Это тихое, настойчивое тепло, которое разливается внутри, когда ты осознаёшь: даже в самом большом и порой холодном замке есть место для личного волшебства. И иногда оно приходит самыми неожиданными путями — через терпение, через верность друзей и даже через неохотную доброту тех, кого считаешь суровым и неприступным. Лёгкий ветерок играл его огненными прядями, и каждый лучик зимнего солнца, падающий на них, зажигал новые искры. Уинстона переполняла радость. Он смотрел на смеющихся Гарри и Рона, спорящую о чём-то Гермиону и Падму, на замок Хогвартс, сияющий под холодным голубым небом, и чувствовал непоколебимую уверенность. Этот год, начавшийся с такого волшебства, непременно будет полон чудес. А он, Уинстон из Когтеврана, будет встречать их с открытым сердцем и готовностью верить — даже если чудо заставит себя немного подождать того самого чуда.