От вторника и до субботы

R
В процессе
1
автор
Sherlowl Falba бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 38 826 слов, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава пятнадцатая, о «красивых мальчиках в форме»

Настройки
      Дежурства в участке шерифа Белфаста редко подчинялись графику, поэтому обеденный перерыв Ноа Родена и его помощника, Джордана Пэрриша, был не столько временем отдыха, сколько редкой паузой для перезагрузки между потоками бумажной работы и вызовами по рации. Он проходил в кабинете шерифа, заваленном папками, под неярким светом лампы, вытесняющим осенние сумерки за окном.       Их ритуал был прост. Роден, сняв жетон и расстегнув воротник рубашки, доставал из нижнего ящика стола два бумажных пакета. В одном — его законный, отвоёванный в бесконечных домашних дебатах чизбургер с картошкой фри. В другом — что-то относительно съедобное, купленное им же для Джордана: сэндвич с индейкой, яблоко. Он молча протягивал пакет помощнику. Это был жест, не терпящий благодарностей — часть негласного кодекса: командир обязан заботиться о своих. Даже если эта забота выражалась в покупке сэндвича.       Они ели в тишине, прерываемой лишь хрустом бумаги, мерным гулом рации на столе и редкими замечаниями по текущим делам. Роден мог, откусывая бургер, указать на строку в отчёте: «Пэрриш, здесь неясно. Перепиши. Кстати, пишешь ты — как курица лапой, ей-богу!». Джордан кивал, делая пометку. В этой совместной трапезе была суровая, мужская близость, построенная не на разговорах, а на взаимном понимании тягот службы и уважении к компетенции друг друга.       Всё изменилось, когда в этот ритуал начала периодически врываться одиннадцатилетняя Лидия Кристалл Роден.       Лидия, с её длинными рыжими волосами, заплетёнными в тугую, не по-детски аккуратную косу, и зелёными глазами, в которых светился живой, острый ум, часто заходила в участок после школы. Она шла к отцу, чтобы вместе поехать домой или отдать «забытый им» дома ланч-бокс с тем самым предательским салатом. Увидев в кабинете отца и Джордана, погружённых в свой спартанский обед, она останавливалась на пороге, изучая сцену.       — Опять чизбургер, — заявляла она, и её тонкий голосок звучал как приговор. — Мама говорила, что у вас в столе уже целая колония плесени от забытой картошки растёт.       Роден, не отрываясь от отчёта, бормотал что-то невнятное про «оперативную необходимость». Но Лидию интересовало не только это.

***

      Её внимание притягивал Джордан. Не сам по себе, а как объект своеобразного детского исследования. Она садилась на свободный стул, подпирала подбородок кулачком и наблюдала за ним с серьезным видом учёного, рассматривающего интересный экспонат.       — Пап, — как-то раз сказала она задумчиво, пока Джордан допивал кофе, — у тебя на работе все помощники такие… аккуратные?       Роден хмыкнул: «Это что, проверка кадров?»       — Нет, — отозвалась Лидия, её взгляд скользнул по безупречно застёгнутой форме Джордана, по его собранным, спокойным движениям, — просто интересно. Он похож на того солдатика из исторической книжки. Того, что всегда в строю.       Джордан, смущённый таким пристальным вниманием, лишь перевёл взгляд на шефа. Роден скрыл улыбку, потягивая кофе.       В следующий раз её замечание было ещё прямее. Войдя в кабинет и увидев, как Джордан, наклонившись над картой, что-то объясняет её отцу, Лидия прошептала, но так, что оба мужчины услышали:       — Ну конечно. У папы на работе все мальчики должны быть красивыми. Чтобы на плакаты можно было поместить: «Белфастский участок: строгость и эстетика».       В воздухе повисла неловкая пауза. Джордан покраснел бы, если бы долгие годы выучки не приучили его самообладанию. Роден же откашлялся, пытаясь скрыть смех.       — Лидия, это непрофессионально, — сказал он, но в его голосе не было ни капли строгости.       — А что? — Пожала плечами девочка, с победоносным видом раскладывая перед отцом контейнер с овощной нарезкой вместо ожидаемого бургера. — Я просто констатирую факт. У вас хороший вкус на помощников, отец. Мама одобрила бы.       С этого момента невинные, но меткие комментарии Лидии стали частью их обеденного ритуала. Она могла, принеся отцу забытые очки, мимоходом заметить: «Джордан, а у вас, наверное, даже галстук никогда не развязывался просто так, а? Только по приказу». Или, увидев, как он терпеливо объясняет что-то потерявшейся туристке в коридоре, шепнуть отцу: «Смотри, пап. Он как рыцарь; только вместо коня — патрульная машина, а вместо лат — эта вот форма».

***

      Для Джордана эти визиты и шутливые оценки стали неожиданным, тёплым лучом в служебных буднях. Он видел в Лидии не просто ребёнка, а маленького, невероятно умного человека, который каким-то своим, детским радаром уловил саму суть его натуры: стремление к порядку, добросовестность, верность долгу. И облекла это в форму незатейливого комплимента «красивому мальчику в форме». Это было одновременно и смешно, и трогательно.       Для Ноа Родена эти сцены стали чем-то большим, чем просто семейными моментами. Видя, как его дочь — строгая, ироничная, не терпящая фальши — одобряет Джордана, он стал смотреть на помощника иначе. Это было высшее испытание на профпригодность, которого нет ни в одном уставе. Если Лидия, этот маленький, беспощадный критик, принимает человека, значит, в нём есть настоящая, непоказная надёжность. Шутки дочери незаметно стёрли последние формальные границы. Джордан перестал быть просто «хорошим сотрудником Пэрришем». Он стал «Джорданом» — тем, кого Лидия дразнит за излишнюю аккуратность, кому она может принести лишнюю шоколадку из пайка отца, и к кому Роден-старший теперь мог обратиться не только по служебному вопросу, но и спросить вскользь: «Как там твой дядя Джордж? Держится?»

***

      Так, среди запаха старого кофе, бумажных пакетов и тихого щебетания рации, проросло новое, нежданное семя. Семя не просто служебного товарищества, а почти семейной близости. Выращенное на почве взаимного уважения двух офицеров и политое водой детской, искренней симпатии рыжеволосой девочки, которая разглядела в строгом помощнике шерифа того самого «красивого мальчика» — не с обложки, а из той реальности, где честь, долг и доброта ещё могли быть воплощены в одном человеке в хорошо отутюженной форме.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник